דָּבָר
Psalms 109
מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode קוֹףקוֹףקוףkʊfone hundred טֵיתטֵיתטיתtetnine
1לַ֭מְנַצֵּחַלַמְנַצֵּחַלמנצחlam·naṣ·ṣê·aḥFor the choirmaster . לְדָוִ֣דלְדָוִדלדודlə·ḏā·wiḏof David . מִזְמ֑וֹרמִזְמוֹרמזמורmiz·mō·wrA Psalm אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêO God תְ֝הִלָּתִ֗יתְהִלָּתִיתהלתיṯə·hil·lā·ṯîof my praise , אַֽל־אַֽל־אל’al-be not תֶּחֱרַֽשׁ׃תֶּחֱרַֽשׁ׃תחרשte·ḥĕ·rašsilent .
2כִּ֤יכִּיכיkîFor פִ֪יפִיפיp̄îmouths רָשָׁ֡ערָשָׁערשעrā·šā‘wicked וּֽפִי־וּֽפִי־ופיū·p̄î-. . . מִ֭רְמָהמִרְמָהמרמהmir·māhand deceitful עָלַ֣יעָלַיעלי‘ā·layagainst me ; פָּתָ֑חוּפָּתָחוּפתחוpā·ṯā·ḥūopen דִּבְּר֥וּדִּבְּרוּדברוdib·bə·rūthey speak אִ֝תִּ֗יאִתִּיאתי’it·tîagainst me לְשׁ֣וֹןלְשׁוֹןלשוןlə·šō·wntongues . שָֽׁקֶר׃שָֽׁקֶר׃שקרšā·qerwith lying
3וְדִבְרֵ֣יוְדִבְרֵיודבריwə·ḏiḇ·rêwords שִׂנְאָ֣השִׂנְאָהשנאהśin·’āhwith hateful סְבָב֑וּנִיסְבָבוּנִיסבבוניsə·ḇā·ḇū·nîThey surround me וַיִּֽלָּחֲמ֥וּנִיוַיִּֽלָּחֲמוּנִיוילחמוניway·yil·lā·ḥă·mū·nîand attack me חִנָּֽם׃חִנָּֽם׃חנםḥin·nāmwithout cause .
4תַּֽחַת־תַּֽחַת־תחתta·ḥaṯ-In return for אַהֲבָתִ֥יאַהֲבָתִיאהבתי’a·hă·ḇā·ṯîmy love יִשְׂטְנ֗וּנִייִשְׂטְנוּנִיישטנוניyiś·ṭə·nū·nîthey accuse me , וַאֲנִ֥יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîbut I [am a man] תְפִלָּֽה׃תְפִלָּֽה׃תפלהṯə·p̄il·lāh[of] prayer .
5וַיָּ֘שִׂ֤ימוּוַיָּשִׂימוּוישימוway·yā·śî·mūThey repay me עָלַ֣יעָלַיעלי‘ā·lay. . . רָ֭עָהרָעָהרעהrā·‘āhevil תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯfor טוֹבָ֑הטוֹבָהטובהṭō·w·ḇāhgood , וְ֝שִׂנְאָ֗הוְשִׂנְאָהושנאהwə·śin·’āhand hatred תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯfor אַהֲבָתִֽי׃אַהֲבָתִֽי׃אהבתי’a·hă·ḇā·ṯîmy love .
6הַפְקֵ֣דהַפְקֵדהפקדhap̄·qêḏSet עָלָ֣יועָלָיועליו‘ā·lāwover him רָשָׁ֑ערָשָׁערשעrā·šā‘a wicked man ; וְ֝שָׂטָ֗ןוְשָׂטָןושטןwə·śā·ṭānlet an accuser יַעֲמֹ֥דיַעֲמֹדיעמדya·‘ă·mōḏstand עַל־עַל־על‘al-at יְמִינֽוֹ׃יְמִינֽוֹ׃ימינוyə·mî·nōwhis right hand .
7בְּ֭הִשָּׁ֣פְטוֹבְּהִשָּׁפְטוֹבהשפטוbə·hiš·šā·p̄ə·ṭōwWhen he is tried , יֵצֵ֣איֵצֵאיצאyê·ṣê. . . רָשָׁ֑ערָשָׁערשעrā·šā‘let him be found guilty , וּ֝תְפִלָּת֗וֹוּתְפִלָּתוֹותפלתוū·ṯə·p̄il·lā·ṯōwand may his prayer תִּהְיֶ֥התִּהְיֶהתהיהtih·yehbe regarded לַֽחֲטָאָֽה׃לַֽחֲטָאָֽה׃לחטאהla·ḥă·ṭā·’āhas sin .
8יִֽהְיֽוּ־יִֽהְיֽוּ־יהיוyih·yū-be יָמָ֥יויָמָיוימיוyā·māwMay his days מְעַטִּ֑יםמְעַטִּיםמעטיםmə·‘aṭ·ṭîmfew ; פְּ֝קֻדָּת֗וֹפְּקֻדָּתוֹפקדתוpə·qud·dā·ṯōwhis position . יִקַּ֥חיִקַּחיקחyiq·qaḥtake אַחֵֽר׃אַחֵֽר׃אחר’a·ḥêrmay another
9יִֽהְיוּ־יִֽהְיוּ־יהיוyih·yū-be בָנָ֥יובָנָיובניוḇā·nāwMay his children יְתוֹמִ֑יםיְתוֹמִיםיתומיםyə·ṯō·w·mîmfatherless וְ֝אִשְׁתּוֹוְאִשְׁתּוֹואשתוwə·’iš·tōwand his wife אַלְמָנָֽה׃אַלְמָנָֽה׃אלמנה’al·mā·nāha widow .
10וְנ֤וֹעַוְנוֹעַונועwə·nō·w·a‘wander יָנ֣וּעוּיָנוּעוּינועוyā·nū·‘ū. . . בָנָ֣יובָנָיובניוḇā·nāwMay his children וְשִׁאֵ֑לוּוְשִׁאֵלוּושאלוwə·ši·’ê·lūas beggars , וְ֝דָרְשׁ֗וּוְדָרְשׁוּודרשוwə·ḏā·rə·šūseeking sustenance מֵחָרְבוֹתֵיהֶֽם׃מֵחָרְבוֹתֵיהֶֽם׃מחרבותיהםmê·ḥā·rə·ḇō·w·ṯê·hemfar from their ruined homes .
11יְנַקֵּ֣שׁיְנַקֵּשׁינקשyə·naq·qêšseize נ֭וֹשֶׁהנוֹשֶׁהנושהnō·wō·šehMay the creditor לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālall אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- ל֑וֹלוֹלוlōwhe owns , וְיָבֹ֖זּוּוְיָבֹזּוּויבזוwə·yā·ḇōz·zūplunder זָרִ֣יםזָרִיםזריםzā·rîmand strangers יְגִיעֽוֹ׃יְגִיעֽוֹ׃יגיעוyə·ḡî·‘ōwthe fruits of his labor .
12אַל־אַל־אל’al-no one יְהִי־יְהִי־יהיyə·hî-[and] ל֭וֹלוֹלוlōwto him , מֹשֵׁ֣ךְמֹשֵׁךְמשךmō·šêḵto extend חָ֑סֶדחָסֶדחסדḥā·seḏkindness וְֽאַל־וְֽאַל־ואלwə·’al-no one יְהִ֥ייְהִייהיyə·hîMay there be ח֝וֹנֵ֗ןחוֹנֵןחונןḥō·w·nênto favor לִיתוֹמָֽיו׃לִיתוֹמָֽיו׃ליתומיוlî·ṯō·w·māwhis fatherless children .
13יְהִֽי־יְהִֽי־יהיyə·hî-be אַחֲרִית֥וֹאַחֲרִיתוֹאחריתו’a·ḥă·rî·ṯōwMay his descendants לְהַכְרִ֑יתלְהַכְרִיתלהכריתlə·haḵ·rîṯcut off ; בְּד֥וֹרבְּדוֹרבדורbə·ḏō·wrgeneration . אַ֝חֵ֗ראַחֵראחר’a·ḥêrfrom the next יִמַּ֥חיִמַּחימחyim·maḥbe blotted out שְׁמָֽם׃שְׁמָֽם׃שמםšə·māmmay their name
14יִזָּכֵ֤ר׀יִזָּכֵר׀יזכרyiz·zā·ḵêrbe remembered עֲוֺ֣ןעֲוֺןעון‘ă·wōnMay the iniquity אֲ֭בֹתָיואֲבֹתָיואבתיו’ă·ḇō·ṯāwof his fathers אֶל־אֶל־אל’el-before יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְחַטַּ֥אתוְחַטַּאתוחטאתwə·ḥaṭ·ṭaṯand the sin אִ֝מּ֗וֹאִמּוֹאמו’im·mōwof his mother אַל־אַל־אל’al-never תִּמָּֽח׃תִּמָּֽח׃תמחtim·māḥbe blotted out .
15יִהְי֣וּיִהְיוּיהיוyih·yūremain נֶֽגֶד־נֶֽגֶד־נגדne·ḡeḏ-before יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , תָּמִ֑ידתָּמִידתמידtā·mîḏMay [their sins] always וְיַכְרֵ֖תוְיַכְרֵתויכרתwə·yaḵ·rêṯthat He may cut off מֵאֶ֣רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣfrom the earth . זִכְרָֽם׃זִכְרָֽם׃זכרםziḵ·rāmtheir memory
16יַ֗עַןיַעַןיעןya·‘anFor אֲשֶׁ֤ר׀אֲשֶׁר׀אשר’ă·šer- לֹ֥אלֹאלאlōhe never זָכַר֮זָכַרזכרzā·ḵarthought עֲשׂ֪וֹתעֲשׂוֹתעשות‘ă·śō·wṯto show חָ֥סֶדחָסֶדחסדḥā·seḏkindness , וַיִּרְדֹּ֡ףוַיִּרְדֹּףוירדףway·yir·dōp̄but pursued אִישׁ־אִישׁ־איש’îš-. . . עָנִ֣יעָנִיעני‘ā·nîthe poor וְ֭אֶבְיוֹןוְאֶבְיוֹןואביוןwə·’eḇ·yō·wnand needy וְנִכְאֵ֨הוְנִכְאֵהונכאהwə·niḵ·’êhand לֵבָ֬בלֵבָבלבבlê·ḇāḇbrokenhearted , לְמוֹתֵֽת׃לְמוֹתֵֽת׃למותתlə·mō·w·ṯêṯeven to their death .
17וַיֶּאֱהַ֣בוַיֶּאֱהַבויאהבway·ye·’ĕ·haḇhe loved , קְ֭לָלָהקְלָלָהקללהqə·lā·lāhThe cursing [that] וַתְּבוֹאֵ֑הוּוַתְּבוֹאֵהוּותבואהוwat·tə·ḇō·w·’ê·hūmay it fall on him ; וְֽלֹא־וְֽלֹא־ולאwə·lō-[in which] he refused חָפֵ֥ץחָפֵץחפץḥā·p̄êṣto delight , בִּ֝בְרָכָ֗הבִּבְרָכָהבברכהbiḇ·rā·ḵāhthe blessing וַתִּרְחַ֥קוַתִּרְחַקותרחקwat·tir·ḥaqmay it be far מִמֶּֽנּוּ׃מִמֶּֽנּוּ׃ממנוmim·men·nūfrom him .
18וַיִּלְבַּ֥שׁוַיִּלְבַּשׁוילבשway·yil·bašhe wore קְלָלָ֗הקְלָלָהקללהqə·lā·lāhThe cursing [that] כְּמַ֫דּ֥וֹכְּמַדּוֹכמדוkə·mad·dōwlike a coat , וַתָּבֹ֣אוַתָּבֹאותבאwat·tā·ḇōmay it soak into כַמַּ֣יִםכַמַּיִםכמיםḵam·ma·yimlike water , בְּקִרְבּ֑וֹבְּקִרְבּוֹבקרבוbə·qir·bōwhis body וְ֝כַשֶּׁ֗מֶןוְכַשֶּׁמֶןוכשמןwə·ḵaš·še·menlike oil . בְּעַצְמוֹתָֽיו׃בְּעַצְמוֹתָֽיו׃בעצמותיוbə·‘aṣ·mō·w·ṯāwand into his bones
19תְּהִי־תְּהִי־תהיtə·hî-May it be ל֭וֹלוֹלוlōw כְּבֶ֣גֶדכְּבֶגֶדכבגדkə·ḇe·ḡeḏlike a robe יַעְטֶ֑היַעְטֶהיעטהya‘·ṭehwrapped about him , וּ֝לְמֵ֗זַחוּלְמֵזַחולמזחū·lə·mê·zaḥlike a belt תָּמִ֥ידתָּמִידתמידtā·mîḏforever around him . יַחְגְּרֶֽהָ׃יַחְגְּרֶֽהָ׃יחגרהyaḥ·gə·re·hātied
20זֹ֤אתזֹאתזאתzōṯMay this פְּעֻלַּ֣תפְּעֻלַּתפעלתpə·‘ul·laṯreward שֹׂ֭טְנַישֹׂטְנַישטניṭə·nayto my accusers , מֵאֵ֣תמֵאֵתמאתmê·’êṯ. . . יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehbe the LORD’s וְהַדֹּבְרִ֥יםוְהַדֹּבְרִיםוהדבריםwə·had·dō·ḇə·rîmto those who speak רָ֝֗ערָערעrā‘evil עַל־עַל־על‘al-against נַפְשִֽׁי׃נַפְשִֽׁי׃נפשיnap̄·šîme .
21וְאַתָּ֤ה׀וְאַתָּה׀ואתהwə·’at·tāhBut You , יְה֘וִ֤היְהוִהיהוהYah·wehO GOD , אֲדֹנָ֗יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord , עֲֽשֵׂה־עֲֽשֵׂה־עשה‘ăśêh-deal אִ֭תִּיאִתִּיאתי’it·tîkindly with me לְמַ֣עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anfor the sake of שְׁמֶ֑ךָשְׁמֶךָשמךšə·me·ḵāYour name ; כִּי־כִּי־כיkî-by ט֥וֹבטוֹבטובṭō·wḇthe goodness חַ֝סְדְּךָ֗חַסְדְּךָחסדךḥas·də·ḵāof Your loving devotion . הַצִּילֵֽנִי׃הַצִּילֵֽנִי׃הצילניhaṣ·ṣî·lê·nîdeliver me
22כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For עָנִ֣יעָנִיעני‘ā·nî[am] poor וְאֶבְי֣וֹןוְאֶבְיוֹןואביוןwə·’eḇ·yō·wnand needy ; אָנֹ֑כִיאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI וְ֝לִבִּ֗יוְלִבִּיולביwə·lib·bîmy heart חָלַ֥לחָלַלחללḥā·lalis wounded בְּקִרְבִּֽי׃בְּקִרְבִּֽי׃בקרביbə·qir·bîwithin me .
23כְּצֵל־כְּצֵל־כצלkə·ṣêl-shadow ; כִּנְטוֹת֥וֹכִּנְטוֹתוֹכנטותוkin·ṭō·w·ṯōwlike a lengthening נֶהֱלָ֑כְתִּינֶהֱלָכְתִּינהלכתיne·hĕ·lā·ḵə·tîI am fading away נִ֝נְעַ֗רְתִּינִנְעַרְתִּיננערתיnin·‘ar·tîI am shaken off כָּֽאַרְבֶּֽה׃כָּֽאַרְבֶּֽה׃כארבהkā·’ar·behlike a locust .
24בִּ֭רְכַּיבִּרְכַּיברכיbir·kayMy knees כָּשְׁל֣וּכָּשְׁלוּכשלוkā·šə·lūare weak מִצּ֑וֹםמִצּוֹםמצוםmiṣ·ṣō·wmfrom fasting , וּ֝בְשָׂרִ֗יוּבְשָׂרִיובשריū·ḇə·śā·rîand my body כָּחַ֥שׁכָּחַשׁכחשkā·ḥašgrows lean מִשָּֽׁמֶן׃מִשָּֽׁמֶן׃משמןmiš·šā·menand gaunt .
25וַאֲנִ֤י׀וַאֲנִי׀ואניwa·’ă·nîI הָיִ֣יתִיהָיִיתִיהייתיhā·yî·ṯîam חֶרְפָּ֣החֶרְפָּהחרפהḥer·pāhan object of scorn לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hemto [my accusers] ; יִ֝רְא֗וּנִייִרְאוּנִייראוניyir·’ū·nîwhen they see me , יְנִיע֥וּןיְנִיעוּןיניעוןyə·nî·‘ūnthey shake רֹאשָֽׁם׃רֹאשָֽׁם׃ראשםrō·šāmtheir heads .
26עָ֭זְרֵנִיעָזְרֵנִיעזרני‘ā·zə·rê·nîHelp me , יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehO LORD אֱלֹהָ֑יאֱלֹהָיאלהי’ĕ·lō·hāymy God ; ה֭וֹשִׁיעֵ֣נִיהוֹשִׁיעֵנִיהושיעניhō·wō·šî·‘ê·nîsave me כְחַסְדֶּֽךָ׃כְחַסְדֶּֽךָ׃כחסדךḵə·ḥas·de·ḵāaccording to Your loving devotion .
27וְֽ֭יֵדְעוּוְֽיֵדְעוּוידעוwə·yê·ḏə·‘ūLet them know כִּי־כִּי־כיkî-that this יָ֣דְךָיָדְךָידךyā·ḏə·ḵā[is] Your hand , זֹּ֑אתזֹּאתזאתzōṯthat אַתָּ֖האַתָּהאתה’at·tāhYou , יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , עֲשִׂיתָֽהּ׃עֲשִׂיתָֽהּ׃עשיתה‘ă·śî·ṯāhhave done it .
28יְקַֽלְלוּ־יְקַֽלְלוּ־יקללוyə·qal·lū-curse , הֵמָּה֮הֵמָּההמהhêm·māhThough they וְאַתָּ֪הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYou תְבָ֫רֵ֥ךְתְבָרֵךְתברךṯə·ḇā·rêḵwill bless . קָ֤מוּ׀קָמוּ׀קמוqā·mūWhen they rise up , וַיֵּבֹ֗שׁוּוַיֵּבֹשׁוּויבשוway·yê·ḇō·šūthey will be put to shame , וְֽעַבְדְּךָ֥וְֽעַבְדְּךָועבדךwə·‘aḇ·də·ḵābut Your servant יִשְׂמָֽח׃יִשְׂמָֽח׃ישמחyiś·māḥwill rejoice .
29יִלְבְּשׁ֣וּיִלְבְּשׁוּילבשוyil·bə·šūbe clothed שׂוֹטְנַ֣ישׂוֹטְנַישוטניśō·wṭ·nayMay my accusers כְּלִמָּ֑הכְּלִמָּהכלמהkə·lim·māhwith disgrace ; וְיַעֲט֖וּוְיַעֲטוּויעטוwə·ya·‘ă·ṭūmay they wear כַמְעִ֣ילכַמְעִילכמעילḵam·‘îllike a robe . בָּשְׁתָּֽם׃בָּשְׁתָּֽם׃בשתםbā·šə·tāmtheir shame
30א֘וֹדֶ֤האוֹדֶהאודה’ō·w·ḏehI will thank יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD מְאֹ֣דמְאֹדמאדmə·’ōḏprofusely ; בְּפִ֑יבְּפִיבפיbə·p̄îWith my mouth וּבְת֖וֹךְוּבְתוֹךְובתוךū·ḇə·ṯō·wḵin the presence רַבִּ֣יםרַבִּיםרביםrab·bîmof many . אֲהַֽלְלֶֽנּוּ׃אֲהַֽלְלֶֽנּוּ׃אהללנו’ă·hal·len·nūI will praise Him
31כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For יַ֭עֲמֹדיַעֲמֹדיעמדya·‘ă·mōḏHe stands לִימִ֣יןלִימִיןלימיןlî·mînat the right hand אֶבְי֑וֹןאֶבְיוֹןאביון’eḇ·yō·wnof the needy one , לְ֝הוֹשִׁ֗יעַלְהוֹשִׁיעַלהושיעlə·hō·wō·šî·a‘to save him מִשֹּׁפְטֵ֥ימִשֹּׁפְטֵימשפטיmiš·šō·p̄ə·ṭêfrom the condemners נַפְשֽׁוֹ׃נַפְשֽׁוֹ׃נפשוnap̄·šōwof his soul .