Isaiah 38

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty חֵיתחֵיתחיתχeteight
1בַּיָּמִ֣יםבַּיָּמִיםבימיםbay·yā·mîmdays הָהֵ֔םהָהֵםההםhā·hêmIn those חָלָ֥החָלָהחלהḥā·lāhill . חִזְקִיָּ֖הוּחִזְקִיָּהוּחזקיהוḥiz·qî·yā·hūHezekiah לָמ֑וּתלָמוּתלמותlā·mūṯbecame mortally וַיָּב֣וֹאוַיָּבוֹאויבואway·yā·ḇō·wcame אֵ֠לָיואֵלָיואליו’ê·lāwto him יְשַׁעְיָ֨הוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son אָמ֜וֹץאָמוֹץאמוץ’ā·mō·wṣof Amoz הַנָּבִ֗יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîThe prophet וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said אֵלָ֜יואֵלָיואליו’ê·lāw. . . , כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-“ This is what אָמַ֤ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צַ֣וצַוצוṣawin order , לְבֵיתֶ֔ךָלְבֵיתֶךָלביתךlə·ḇê·ṯe·ḵā‘ Put your house כִּ֛יכִּיכיfor מֵ֥תמֵתמתmêṯare about to die ; אַתָּ֖האַתָּהאתה’at·tāhyou וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōyou will not תִֽחְיֶֽה׃תִֽחְיֶֽה׃תחיהṯiḥ·yehrecover . ’”
2וַיַּסֵּ֧בוַיַּסֵּבויסבway·yas·sêḇturned חִזְקִיָּ֛הוּחִזְקִיָּהוּחזקיהוḥiz·qî·yā·hūThen Hezekiah פָּנָ֖יופָּנָיופניוpā·nāwhis face אֶל־אֶל־אל’el-to הַקִּ֑ירהַקִּירהקירhaq·qîrthe wall וַיִּתְפַּלֵּ֖לוַיִּתְפַּלֵּלויתפללway·yiṯ·pal·lêland prayed אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD ,
3וַיֹּאמַ֗רוַיֹּאמַרויאמרway·yō·marsaying , אָנָּ֤האָנָּהאנה’ān·nāh“ Please , יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehO LORD , זְכָר־זְכָר־זכרzə·ḵār-remember נָ֞אנָאנא. . . אֵ֣תאֵתאת’êṯ- אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šerhow הִתְהַלַּ֣כְתִּיהִתְהַלַּכְתִּיהתהלכתיhiṯ·hal·laḵ·tîI have walked לְפָנֶ֗יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore You בֶּֽאֱמֶת֙בֶּֽאֱמֶתבאמתbe·’ĕ·meṯfaithfully וּבְלֵ֣בוּבְלֵבובלבū·ḇə·lêḇand with wholehearted שָׁלֵ֔םשָׁלֵםשלםšā·lêmdevotion ; וְהַטּ֥וֹבוְהַטּוֹבוהטובwə·haṭ·ṭō·wḇ[what was] good בְּעֵינֶ֖יךָבְּעֵינֶיךָבעיניךbə·‘ê·ne·ḵāin Your sight . ” עָשִׂ֑יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîI have done וַיֵּ֥בְךְּוַיֵּבְךְּויבךway·yê·ḇəkwept חִזְקִיָּ֖הוּחִזְקִיָּהוּחזקיהוḥiz·qî·yā·hūAnd Hezekiah בְּכִ֥יבְּכִיבכיbə·ḵî. . . גָדֽוֹל׃סגָדֽוֹל׃סגדולסḡā·ḏō·wlbitterly .
4וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîcame דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-And the word יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יְשַׁעְיָ֖הוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
5הָל֞וֹךְהָלוֹךְהלוךhā·lō·wḵ“ Go וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand tell אֶל־אֶל־אל’el-. . . חִזְקִיָּ֗הוּחִזְקִיָּהוּחזקיהוḥiz·qî·yā·hūHezekiah כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-that this is what אָמַ֤ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵי֙אֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God דָּוִ֣דדָּוִדדודdā·wiḏDavid , אָבִ֔יךָאָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāof your father שָׁמַ֙עְתִּי֙שָׁמַעְתִּישמעתיšā·ma‘·tî‘ I have heard אֶת־אֶת־את’eṯ-- תְּפִלָּתֶ֔ךָתְּפִלָּתֶךָתפלתךtə·p̄il·lā·ṯe·ḵāyour prayer ; רָאִ֖יתִירָאִיתִיראיתיrā·’î·ṯîI have seen אֶת־אֶת־את’eṯ-- דִּמְעָתֶ֑ךָדִּמְעָתֶךָדמעתךdim·‘ā·ṯe·ḵāyour tears . הִנְנִי֙הִנְנִיהנניhin·nîBehold , יוֹסִ֣ףיוֹסִףיוסףyō·w·sip̄I will add עַל־עַל־על‘al-to יָמֶ֔יךָיָמֶיךָימיךyā·me·ḵāyour life . חֲמֵ֥שׁחֲמֵשׁחמשḥă·mêšfifteen עֶשְׂרֵ֖העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . שָׁנָֽה׃שָׁנָֽה׃שנהšā·nāhyears
6וּמִכַּ֤ףוּמִכַּףומכףū·mik·kap̄from the hand מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-of the king אַשּׁוּר֙אַשּׁוּראשור’aš·šūrof Assyria . אַצִּ֣ילְךָ֔אַצִּילְךָאצילך’aṣ·ṣî·lə·ḵāAnd I will deliver you וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯ- הָעִ֣ירהָעִירהעירhā·‘îrcity הַזֹּ֑אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯand this וְגַנּוֹתִ֖יוְגַנּוֹתִיוגנותיwə·ḡan·nō·w·ṯîI will defend עַל־עַל־על‘al-. . . הָעִ֥ירהָעִירהעירhā·‘îrcity . הַזֹּֽאת׃הַזֹּֽאת׃הזאתhaz·zōṯthis
7וְזֶה־וְזֶה־וזהwə·zeh-This לְּךָ֥לְּךָלךlə·ḵāto you הָא֖וֹתהָאוֹתהאותhā·’ō·wṯwill be a sign מֵאֵ֣תמֵאֵתמאתmê·’êṯfrom יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šerthat יַעֲשֶׂ֣היַעֲשֶׂהיעשהya·‘ă·śehwill do יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehHe אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּבָ֥רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārwhat הַזֶּ֖ההַזֶּההזהhaz·zeh. . . אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- דִּבֵּֽר׃דִּבֵּֽר׃דברdib·bêrHe has promised :
8הִנְנִ֣יהִנְנִיהנניhin·nî- מֵשִׁ֣יבמֵשִׁיבמשיבmê·šîḇI will make אֶת־אֶת־את’eṯ-- צֵ֣לצֵלצלṣêlshadow הַֽמַּעֲל֡וֹתהַֽמַּעֲלוֹתהמעלותham·ma·‘ă·lō·wṯon the stairway אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat יָרְדָה֩יָרְדָהירדהyā·rə·ḏāhfalls בְמַעֲל֨וֹתבְמַעֲלוֹתבמעלותḇə·ma·‘ă·lō·wṯ אָחָ֥זאָחָזאחז’ā·ḥāzof Ahaz בַּשֶּׁ֛מֶשׁבַּשֶּׁמֶשׁבשמשbaš·še·mešthe sun’s אֲחֹרַנִּ֖יתאֲחֹרַנִּיתאחרנית’ă·ḥō·ran·nîṯgo back עֶ֣שֶׂרעֶשֶׂרעשר‘e·śerten מַעֲל֑וֹתמַעֲלוֹתמעלותma·‘ă·lō·wṯsteps . ’” וַתָּ֤שָׁבוַתָּשָׁבותשבwat·tā·šāḇwent back הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙הַשֶּׁמֶשׁהשמשhaš·še·mešSo the sunlight עֶ֣שֶׂרעֶשֶׂרעשר‘e·śerthe ten מַעֲל֔וֹתמַעֲלוֹתמעלותma·‘ă·lō·wṯ. . . בַּֽמַּעֲל֖וֹתבַּֽמַּעֲלוֹתבמעלותbam·ma·‘ă·lō·wṯsteps אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יָרָֽדָה׃סיָרָֽדָה׃סירדהסyā·rā·ḏāhit had descended .
9מִכְתָּ֖במִכְתָּבמכתבmiḵ·tāḇ[This is] a writing לְחִזְקִיָּ֣הוּלְחִזְקִיָּהוּלחזקיהוlə·ḥiz·qî·yā·hūby Hezekiah מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah בַּחֲלֹת֕וֹבַּחֲלֹתוֹבחלתוba·ḥă·lō·ṯōwafter his illness וַיְחִ֖יוַיְחִיויחיway·ḥîand recovery מֵחָלְיֽוֹ׃מֵחָלְיֽוֹ׃מחליוmê·ḥā·lə·yōw. . . :
10אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI אָמַ֗רְתִּיאָמַרְתִּיאמרתי’ā·mar·tîsaid , בִּדְמִ֥יבִּדְמִיבדמיbiḏ·mî“ In the prime יָמַ֛ייָמַיימיyā·mayof my life אֵלֵ֖כָהאֵלֵכָהאלכה’ê·lê·ḵāhI must go בְּשַׁעֲרֵ֣יבְּשַׁעֲרֵיבשעריbə·ša·‘ă·rêthrough the gates שְׁא֑וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlof Sheol פֻּקַּ֖דְתִּיפֻּקַּדְתִּיפקדתיpuq·qaḏ·tî[and] be deprived יֶ֥תֶריֶתֶריתרye·ṯerof the remainder שְׁנוֹתָֽי׃שְׁנוֹתָֽי׃שנותיšə·nō·w·ṯāyof my years . ”
11אָמַ֙רְתִּי֙אָמַרְתִּיאמרתי’ā·mar·tîI said , לֹא־לֹא־לאlō-“ I will never again אֶרְאֶ֣האֶרְאֶהאראה’er·’ehsee יָ֔הּיָהּיהyāhthe LORD , יָ֔הּיָהּיהyāhthe LORD , בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land הַחַיִּ֑יםהַחַיִּיםהחייםha·ḥay·yîmof the living ; לֹא־לֹא־לאlō-I will no אַבִּ֥יטאַבִּיטאביט’ab·bîṭlook on אָדָ֛םאָדָםאדם’ā·ḏāmmankind ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger עִם־עִם־עם‘im-with י֥וֹשְׁבֵייוֹשְׁבֵייושביyō·wō·šə·ḇêthose who dwell חָֽדֶל׃חָֽדֶל׃חדלḥā·ḏelin this world .
12דּוֹרִ֗ידּוֹרִידוריdō·w·rîMy dwelling נִסַּ֧ענִסַּענסעnis·sa‘has been picked up וְנִגְלָ֛הוְנִגְלָהונגלהwə·niḡ·lāhand removed מִנִּ֖ימִנִּימניmin·nîfrom me כְּאֹ֣הֶלכְּאֹהֶלכאהלkə·’ō·heltent . רֹעִ֑ירֹעִירעיrō·‘îlike a shepherd’s קִפַּ֨דְתִּיקִפַּדְתִּיקפדתיqip·paḏ·tîI have rolled up כָאֹרֵ֤גכָאֹרֵגכארגḵā·’ō·rêḡlike a weaver ; חַיַּי֙חַיַּיחייḥay·yaymy life מִדַּלָּ֣המִדַּלָּהמדלהmid·dal·lāhfrom the loom ; יְבַצְּעֵ֔נִייְבַצְּעֵנִייבצעניyə·ḇaṣ·ṣə·‘ê·nîHe cuts me off מִיּ֥וֹםמִיּוֹםמיוםmî·yō·wmfrom day עַד־עַד־עד‘aḏ-until לַ֖יְלָהלַיְלָהלילהlay·lāhnight תַּשְׁלִימֵֽנִי׃תַּשְׁלִימֵֽנִי׃תשלימניtaš·lî·mê·nîYou make an end of me .
13שִׁוִּ֤יתִישִׁוִּיתִישויתיšiw·wî·ṯîI composed myself עַד־עַד־עד‘aḏ-until בֹּ֙קֶר֙בֹּקֶרבקרbō·qerthe morning . כָּֽאֲרִ֔יכָּֽאֲרִיכאריkā·’ă·rîLike a lion כֵּ֥ןכֵּןכןkên. . . יְשַׁבֵּ֖ריְשַׁבֵּרישברyə·šab·bêrHe breaks כָּל־כָּל־כלkāl-all עַצְמוֹתָ֑יעַצְמוֹתָיעצמותי‘aṣ·mō·w·ṯāymy bones ; מִיּ֥וֹםמִיּוֹםמיוםmî·yō·wmfrom day עַד־עַד־עד‘aḏ-until לַ֖יְלָהלַיְלָהלילהlay·lāhnight תַּשְׁלִימֵֽנִי׃תַּשְׁלִימֵֽנִי׃תשלימניtaš·lî·mê·nîYou make an end of me .
14כְּס֤וּסכְּסוּסכסוסkə·sūslike a swallow עָגוּר֙עָגוּרעגור‘ā·ḡūror crane כֵּ֣ןכֵּןכןkên. . . ; אֲצַפְצֵ֔ףאֲצַפְצֵףאצפצף’ă·ṣap̄·ṣêp̄I chirp אֶהְגֶּ֖האֶהְגֶּהאהגה’eh·gehI moan כַּיּוֹנָ֑הכַּיּוֹנָהכיונהkay·yō·w·nāhlike a dove . דַּלּ֤וּדַּלּוּדלוdal·lūgrow weak עֵינַי֙עֵינַיעיני‘ê·nayMy eyes לַמָּר֔וֹםלַמָּרוֹםלמרוםlam·mā·rō·wm[as I look] upward . אֲדֹנָ֖יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyO Lord , עָֽשְׁקָה־עָֽשְׁקָה־עשקה‘ā·šə·qāh-I am oppressed לִּ֥ילִּילי; עָרְבֵֽנִי׃עָרְבֵֽנִי׃ערבני‘ā·rə·ḇê·nîbe my security . ”
15מָֽה־מָֽה־מהmāh-What אֲדַבֵּ֥ראֲדַבֵּראדבר’ă·ḏab·bêrcan I say ? וְאָֽמַר־וְאָֽמַר־ואמרwə·’ā·mar-He has spoken לִ֖ילִיליto me , וְה֣וּאוְהוּאוהואwə·hūand He Himself עָשָׂ֑העָשָׂהעשה‘ā·śāhhas done this . אֶדַּדֶּ֥האֶדַּדֶּהאדדה’ed·dad·dehI will walk slowly כָל־כָל־כלḵālall שְׁנוֹתַ֖ישְׁנוֹתַישנותיšə·nō·w·ṯaymy years עַל־עַל־על‘al-because of מַ֥רמַרמרmarthe anguish נַפְשִֽׁי׃נַפְשִֽׁי׃נפשיnap̄·šîof my soul .
16אֲדֹנָ֖יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyO Lord , עֲלֵיהֶ֣םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemby [such things] יִֽחְי֑וּיִֽחְיוּיחיוyiḥ·yūmen live , וּלְכָל־וּלְכָל־ולכלū·lə·ḵāl-and in all בָּהֶן֙בָּהֶןבהןbā·hen[of them] חַיֵּ֣יחַיֵּיחייḥay·yê[finds] life . רוּחִ֔ירוּחִירוחיrū·ḥîmy spirit וְתַחֲלִימֵ֖נִיוְתַחֲלִימֵנִיותחלימניwə·ṯa·ḥă·lî·mê·nîYou have restored me to health וְהַחֲיֵֽנִי׃וְהַחֲיֵֽנִי׃והחיניwə·ha·ḥă·yê·nîand have let me live .
17הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêhSurely לְשָׁל֖וֹםלְשָׁלוֹםלשלוםlə·šā·lō·wmfor my own welfare מַר־מַר־מרmar-I had such great לִ֣ילִילי מָ֑רמָרמרmāranguish ; וְאַתָּ֞הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhbut Your חָשַׁ֤קְתָּחָשַׁקְתָּחשקתḥā·šaq·tālove נַפְשִׁי֙נַפְשִׁינפשיnap̄·šîhas delivered me מִשַּׁ֣חַתמִשַּׁחַתמשחתmiš·ša·ḥaṯfrom the pit בְּלִ֔יבְּלִיבליbə·lîof oblivion , כִּ֥יכִּיכיfor הִשְׁלַ֛כְתָּהִשְׁלַכְתָּהשלכתhiš·laḵ·tāYou have cast אַחֲרֵ֥יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêbehind גֵוְךָ֖גֵוְךָגוךḡê·wə·ḵāYour back . כָּל־כָּל־כלkāl-all חֲטָאָֽי׃חֲטָאָֽי׃חטאיḥă·ṭā·’āymy sins
18כִּ֣יכִּיכיFor לֹ֥אלֹאלאcannot שְׁא֛וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlSheol תּוֹדֶ֖ךָּתּוֹדֶךָּתודךtō·w·ḏe·kāthank You ; מָ֣וֶתמָוֶתמותmā·weṯDeath יְהַלְלֶ֑ךָּיְהַלְלֶךָּיהללךyə·hal·le·kācannot praise You . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-cannot יְשַׂבְּר֥וּיְשַׂבְּרוּישברוyə·śab·bə·rūhope יֽוֹרְדֵי־יֽוֹרְדֵי־יורדיyō·wr·ḏê-Those who descend ב֖וֹרבוֹרבורḇō·wrto the Pit אֶל־אֶל־אל’el-for אֲמִתֶּֽךָ׃אֲמִתֶּֽךָ׃אמתך’ă·mit·te·ḵāYour faithfulness .
19חַ֥יחַיחיḥayThe living , חַ֥יחַיחיḥayThe living , ה֥וּאהוּאהוא. . . יוֹדֶ֖ךָיוֹדֶךָיודךyō·w·ḏe·ḵācan thank You , כָּמ֣וֹנִיכָּמוֹנִיכמוניkā·mō·w·nîas I do today הַיּ֑וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . ; אָ֣באָבאב’āḇfathers לְבָנִ֔יםלְבָנִיםלבניםlə·ḇā·nîmtheir children יוֹדִ֖יעַיוֹדִיעַיודיעyō·w·ḏî·a‘will tell אֶל־אֶל־אל’el-about אֲמִתֶּֽךָ׃אֲמִתֶּֽךָ׃אמתך’ă·mit·te·ḵāYour faithfulness .
20יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD לְהוֹשִׁיעֵ֑נִילְהוֹשִׁיעֵנִילהושיעניlə·hō·wō·šî·‘ê·nîwill save me ; וּנְגִנוֹתַ֧יוּנְגִנוֹתַיונגנותיū·nə·ḡi·nō·w·ṯayon stringed instruments נְנַגֵּ֛ןנְנַגֵּןננגןnə·nag·gênwe will play songs כָּל־כָּל־כלkāl-all יְמֵ֥ייְמֵיימיyə·mêthe days חַיֵּ֖ינוּחַיֵּינוּחיינוḥay·yê·nūof our lives עַל־עַל־על‘al-in בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD .
21וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merhad said , יְשַׁעְיָ֔הוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūNow Isaiah יִשְׂא֖וּיִשְׂאוּישאוyiś·’ū“ Prepare דְּבֶ֣לֶתדְּבֶלֶתדבלתdə·ḇe·leṯa lump תְּאֵנִ֑יםתְּאֵנִיםתאניםtə·’ê·nîmof pressed figs וְיִמְרְח֥וּוְיִמְרְחוּוימרחוwə·yim·rə·ḥūand apply עַֽל־עַֽל־על‘al-it to הַשְּׁחִ֖יןהַשְּׁחִיןהשחיןhaš·šə·ḥînthe boil , וְיֶֽחִי׃וְיֶֽחִי׃ויחיwə·ye·ḥîand he will recover . ”
22וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merhad asked , חִזְקִיָּ֖הוּחִזְקִיָּהוּחזקיהוḥiz·qî·yā·hūAnd Hezekiah מָ֣המָהמהmāh“ What א֑וֹתאוֹתאות’ō·wṯwill be the sign כִּ֥יכִּיכיthat אֶעֱלֶ֖האֶעֱלֶהאעלה’e·‘ĕ·lehI will go up בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯto the house יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehof the LORD ? ”