דָּבָר
Ezekiel 24
יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
1וַיְהִי֩וַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֜יאֵלַיאלי’ê·layto me , בַּשָּׁנָ֤הבַּשָּׁנָהבשנהbaš·šā·nāhyear , הַתְּשִׁיעִית֙הַתְּשִׁיעִיתהתשיעיתhat·tə·šî·‘îṯIn the ninth בַּחֹ֣דֶשׁבַּחֹדֶשׁבחדשba·ḥō·ḏešmonth , הָעֲשִׂירִ֔יהָעֲשִׂירִיהעשיריhā·‘ă·śî·rîof the tenth בֶּעָשׂ֥וֹרבֶּעָשׂוֹרבעשורbe·‘ā·śō·wron the tenth לַחֹ֖דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešday לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
2בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , כְּתוֹבכְּתוֹבכתובkə·ṯōḇwrite down כָּתַ֣בכָּתַבכתבkā·ṯaḇHe wrote לְךָ֙לְךָלךlə·ḵā. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֵׁ֣םשֵׁםשםšêm- הַיּ֔וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday’s date , אֶת־אֶת־את’eṯ-for עֶ֖צֶםעֶצֶםעצם‘e·ṣemvery הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehon this סָמַ֤ךְסָמַךְסמךsā·maḵhas laid siege מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-the king בָּבֶל֙בָּבֶלבבלbā·ḇelof Babylon אֶל־אֶל־אל’el-to יְר֣וּשָׁלִַ֔םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limJerusalem בְּעֶ֖צֶםבְּעֶצֶםבעצםbə·‘e·ṣem- הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm- . הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zeh-
3וּמְשֹׁ֤לוּמְשֹׁלומשלū·mə·šōlNow speak a parable אֶל־אֶל־אל’el-to בֵּית־בֵּית־ביתbêṯ-house הַמֶּ֙רִי֙הַמֶּרִיהמריham·me·rîthis rebellious מָשָׁ֔למָשָׁלמשלmā·šāl. . . וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand tell אֲלֵיהֶ֔םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemthem כֹּ֥הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD שְׁפֹ֤תשְׁפֹתשפתšə·p̄ōṯon the fire ; הַסִּיר֙הַסִּירהסירhas·sîr‘ Put the pot שְׁפֹ֔תשְׁפֹתשפתšə·p̄ōṯput it on וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-and יְצֹ֥קיְצֹקיצקyə·ṣōqpour בּ֖וֹבּוֹבוbōwin מָֽיִם׃מָֽיִם׃מיםmā·yimthe water .
4אֱסֹ֤ףאֱסֹףאסף’ĕ·sōp̄Put in נְתָחֶ֙יהָ֙נְתָחֶיהָנתחיהnə·ṯā·ḥe·hāthe pieces אֵלֶ֔יהָאֵלֶיהָאליה’ê·le·hāof meat , כָּל־כָּל־כלkāl-every נֵ֥תַחנֵתַחנתחnê·ṯaḥpiece — ט֖וֹבטוֹבטובṭō·wḇgood יָרֵ֣ךְיָרֵךְירךyā·rêḵthigh וְכָתֵ֑ףוְכָתֵףוכתףwə·ḵā·ṯêp̄and shoulder — מִבְחַ֥רמִבְחַרמבחרmiḇ·ḥarit with choice עֲצָמִ֖יםעֲצָמִיםעצמים‘ă·ṣā·mîmbones . מַלֵּֽא׃מַלֵּֽא׃מלאmal·lêfill
5מִבְחַ֤רמִבְחַרמבחרmiḇ·ḥarthe choicest הַצֹּאן֙הַצֹּאןהצאןhaṣ·ṣōnof the flock לָק֔וֹחַלָקוֹחַלקוחlā·qō·w·aḥTake וְגַ֛םוְגַםוגםwə·ḡamand דּ֥וּרדּוּרדורdūrpile the fuel הָעֲצָמִ֖יםהָעֲצָמִיםהעצמיםhā·‘ă·ṣā·mîm- תַּחְתֶּ֑יהָתַּחְתֶּיהָתחתיהtaḥ·te·hābeneath it . רַתַּ֣חרַתַּחרתחrat·taḥ. . . רְתָחֶ֔יהָרְתָחֶיהָרתחיהrə·ṯā·ḥe·hāBring it to a boil גַּם־גַּם־גםgam-and בָּשְׁל֥וּבָּשְׁלוּבשלוbā·šə·lūcook עֲצָמֶ֖יהָעֲצָמֶיהָעצמיה‘ă·ṣā·me·hāthe bones בְּתוֹכָֽהּ׃סבְּתוֹכָֽהּ׃סבתוכהסbə·ṯō·w·ḵāhin it . ’
6לָכֵ֞ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּה־כֹּה־כהkōh-this is what אָמַ֣ר׀אָמַר׀אמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהֹוִ֗היְהֹוִהיהוהYah·wehGOD אוֹי֮אוֹיאוי’ō·w‘ Woe עִ֣ירעִירעיר‘îrto the city הַדָּמִים֒הַדָּמִיםהדמיםhad·dā·mîmof bloodshed , סִ֚ירסִירסירsîrto the pot אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šervvv חֶלְאָתָ֣החֶלְאָתָהחלאתהḥel·’ā·ṯāhnow rusted בָ֔הּבָהּבהḇāh, וְחֶ֨לְאָתָ֔הּוְחֶלְאָתָהּוחלאתהwə·ḥel·’ā·ṯāhwhose rust לֹ֥אלֹאלאlōwill not יָצְאָ֖היָצְאָהיצאהyā·ṣə·’āhcome off מִמֶּ֑נָּהמִמֶּנָּהממנהmim·men·nāh. . . ! לִנְתָחֶ֤יהָלִנְתָחֶיהָלנתחיהlin·ṯā·ḥe·hāit piece לִנְתָחֶ֤יהָלִנְתָחֶיהָלנתחיהlin·ṯā·ḥe·hāit piece הוֹצִיאָ֔הּהוֹצִיאָהּהוציאהhō·w·ṣî·’āhEmpty לֹא־לֹא־לאlō-no נָפַ֥לנָפַלנפלnā·p̄alcast עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāfor its contents . גּוֹרָֽל׃גּוֹרָֽל׃גורלgō·w·rāllots
7כִּ֤יכִּיכיkîFor דָמָהּ֙דָמָהּדמהḏā·māhthe blood she shed בְּתוֹכָ֣הּבְּתוֹכָהּבתוכהbə·ṯō·w·ḵāhstill within her ; הָיָ֔ההָיָההיהhā·yāhis עַל־עַל־על‘al-on צְחִ֥יחַצְחִיחַצחיחṣə·ḥî·aḥthe bare סֶ֖לַעסֶלַעסלעse·la‘rock ; שָׂמָ֑תְהוּשָׂמָתְהוּשמתהוśā·mā·ṯə·hūshe poured it out לֹ֤אלֹאלאlōshe did not שְׁפָכַ֙תְהוּ֙שְׁפָכַתְהוּשפכתהוšə·p̄ā·ḵaṯ·hūpour עַל־עַל־על‘al-it on הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe ground לְכַסּ֥וֹתלְכַסּוֹתלכסותlə·ḵas·sō·wṯto cover עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāw. . . עָפָֽר׃עָפָֽר׃עפר‘ā·p̄ārit with dust .
8לְהַעֲל֤וֹתלְהַעֲלוֹתלהעלותlə·ha·‘ă·lō·wṯIn order to stir up חֵמָה֙חֵמָהחמהḥê·māhwrath לִנְקֹ֣םלִנְקֹםלנקםlin·qōmand take vengeance נָקָ֔םנָקָםנקםnā·qām. . . , נָתַ֥תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîI have placed אֶת־אֶת־את’eṯ-- דָּמָ֖הּדָּמָהּדמהdā·māhher blood עַל־עַל־על‘al-on צְחִ֣יחַצְחִיחַצחיחṣə·ḥî·aḥthe bare סָ֑לַעסָלַעסלעsā·la‘rock , לְבִלְתִּ֖ילְבִלְתִּילבלתיlə·ḇil·tîso that it would not הִכָּסֽוֹת׃פהִכָּסֽוֹת׃פהכסותפhik·kā·sō·wṯbe covered . ’
9לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵênYes , כֹּ֤הכֹּהכהkōhthis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD א֖וֹיאוֹיאוי’ō·w‘ Woe עִ֣ירעִירעיר‘îrto the city הַדָּמִ֑יםהַדָּמִיםהדמיםhad·dā·mîmof bloodshed ! גַּם־גַּם־גםgam-. . . אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI, too , אַגְדִּ֥ילאַגְדִּילאגדיל’aḡ·dîlhigh . הַמְּדוּרָֽה׃הַמְּדוּרָֽה׃המדורהham·mə·ḏū·rāhwill pile the kindling
10הַרְבֵּ֤ההַרְבֵּההרבהhar·bêhPile on הָעֵצִים֙הָעֵצִיםהעציםhā·‘ê·ṣîmthe logs הַדְלֵ֣קהַדְלֵקהדלקhaḏ·lêqand kindle הָאֵ֔שׁהָאֵשׁהאשhā·’êšthe fire ; הָתֵ֖םהָתֵםהתםhā·ṯêmcook הַבָּשָׂ֑רהַבָּשָׂרהבשרhab·bā·śārthe meat well וְהַרְקַח֙וְהַרְקַחוהרקחwə·har·qaḥand mix in הַמֶּרְקָחָ֔ההַמֶּרְקָחָההמרקחהham·mer·qā·ḥāhthe spices ; וְהָעֲצָמ֖וֹתוְהָעֲצָמוֹתוהעצמותwə·hā·‘ă·ṣā·mō·wṯlet the bones יֵחָֽרוּ׃יֵחָֽרוּ׃יחרוyê·ḥā·rūbe burned .
11וְהַעֲמִידֶ֥הָוְהַעֲמִידֶהָוהעמידהwə·ha·‘ă·mî·ḏe·hāSet עַל־עַל־על‘al-pot on גֶּחָלֶ֖יהָגֶּחָלֶיהָגחליהge·ḥā·le·hāits coals רֵקָ֑הרֵקָהרקהrê·qāhthe empty לְמַ֨עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anuntil תֵּחַ֜םתֵּחַםתחםtê·ḥamit becomes hot וְחָ֣רָהוְחָרָהוחרהwə·ḥā·rāhglows . נְחֻשְׁתָּ֗הּנְחֻשְׁתָּהּנחשתהnə·ḥuš·tāhand its copper וְנִתְּכָ֤הוְנִתְּכָהונתכהwə·nit·tə·ḵāhwill melt בְתוֹכָהּ֙בְתוֹכָהּבתוכהḇə·ṯō·w·ḵāhwithin ; טֻמְאָתָ֔הּטֻמְאָתָהּטמאתהṭum·’ā·ṯāhThen its impurity תִּתֻּ֖םתִּתֻּםתתםtit·tumwill be consumed . חֶלְאָתָֽהּ׃חֶלְאָתָֽהּ׃חלאתהḥel·’ā·ṯāhits rust
12תְּאֻנִ֖יםתְּאֻנִיםתאניםtə·’u·nîmevery effort ; הֶלְאָ֑תהֶלְאָתהלאתhel·’āṯIt has frustrated וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-has not תֵצֵ֤אתֵצֵאתצאṯê·ṣêbeen removed מִמֶּ֙נָּה֙מִמֶּנָּהממנהmim·men·nāh. . . , רַבַּ֣תרַבַּתרבתrab·baṯits thick חֶלְאָתָ֔הּחֶלְאָתָהּחלאתהḥel·’ā·ṯāhrust בְּאֵ֖שׁבְּאֵשׁבאשbə·’êševen by the fire חֶלְאָתָֽהּ׃חֶלְאָתָֽהּ׃חלאתהḥel·’ā·ṯāh- .
13בְּטֻמְאָתֵ֖ךְבְּטֻמְאָתֵךְבטמאתךbə·ṭum·’ā·ṯêḵof your uncleanness זִמָּ֑הזִמָּהזמהzim·māhof the indecency יַ֤עַןיַעַןיעןya·‘anBecause טִֽהַרְתִּיךְ֙טִֽהַרְתִּיךְטהרתיךṭi·har·tîḵI tried to cleanse you , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut you would not טָהַ֔רְתְּטָהַרְתְּטהרתṭā·hartbe purified מִטֻּמְאָתֵךְ֙מִטֻּמְאָתֵךְמטמאתךmiṭ·ṭum·’ā·ṯêḵfrom your filthiness . לֹ֣אלֹאלאlōYou will not תִטְהֲרִי־תִטְהֲרִי־תטהריṯiṭ·hă·rî-be pure ע֔וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏagain עַד־עַד־עד‘aḏ-until הֲנִיחִ֥יהֲנִיחִיהניחיhă·nî·ḥîhas subsided . אֶת־אֶת־את’eṯ-- חֲמָתִ֖יחֲמָתִיחמתיḥă·mā·ṯîMy wrath בָּֽךְ׃בָּֽךְ׃בךbāḵagainst you
14אֲנִ֨יאֲנִיאני’ă·nîI , יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , דִּבַּ֙רְתִּי֙דִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîhave spoken ; בָּאָ֣הבָּאָהבאהbā·’āh[the time] is coming , וְעָשִׂ֔יתִיוְעָשִׂיתִיועשיתיwə·‘ā·śî·ṯîand I will act . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-I will not אֶפְרַ֥עאֶפְרַעאפרע’ep̄·ra‘refrain וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-[or] אָח֖וּסאָחוּסאחוס’ā·ḥūsshow pity , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōnor אֶנָּחֵ֑םאֶנָּחֵםאנחם’en·nā·ḥêmwill I relent . כִּדְרָכַ֤יִךְכִּדְרָכַיִךְכדרכיךkiḏ·rā·ḵa·yiḵaccording to your ways וְכַעֲלִילוֹתַ֙יִךְ֙וְכַעֲלִילוֹתַיִךְוכעלילותיךwə·ḵa·‘ă·lî·lō·w·ṯa·yiḵand deeds , ’ שְׁפָט֔וּךְשְׁפָטוּךְשפטוךšə·p̄ā·ṭūḵI will judge you נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהֹוִֽה׃פיְהֹוִֽה׃פיהוהפYah·wehGOD . ”
15וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-Then the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
16בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֕םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , הִנְנִ֨יהִנְנִיהנניhin·nîbehold , לֹקֵ֧חַלֹקֵחַלקחlō·qê·aḥI am about to take away מִמְּךָ֛מִמְּךָממךmim·mə·ḵā. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- מַחְמַ֥דמַחְמַדמחמדmaḥ·maḏthe desire עֵינֶ֖יךָעֵינֶיךָעיניך‘ê·ne·ḵāof your eyes בְּמַגֵּפָ֑הבְּמַגֵּפָהבמגפהbə·mag·gê·p̄āhwith a fatal blow . וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōBut you must not תִסְפֹּד֙תִסְפֹּדתספדṯis·pōḏmourn וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō. . . תִבְכֶּ֔התִבְכֶּהתבכהṯiḇ·kehor weep וְל֥וֹאוְלוֹאולואwə·lō·w. . . תָב֖וֹאתָבוֹאתבואṯā·ḇō·wflow . דִּמְעָתֶֽךָ׃דִּמְעָתֶֽךָ׃דמעתךdim·‘ā·ṯe·ḵāor let your tears
17הֵאָנֵ֣ק׀הֵאָנֵק׀האנקhê·’ā·nêqGroan דֹּ֗םדֹּםדםdōmquietly ; מֵתִים֙מֵתִיםמתיםmê·ṯîmfor the dead . אֵ֣בֶלאֵבֶלאבל’ê·ḇelmourn לֹֽא־לֹֽא־לאlō-do not תַֽעֲשֶׂ֔התַֽעֲשֶׂהתעשהṯa·‘ă·śehvvv פְאֵֽרְךָ֙פְאֵֽרְךָפארךp̄ə·’ê·rə·ḵāyour turban חֲב֣וֹשׁחֲבוֹשׁחבושḥă·ḇō·wōšPut עָלֶ֔יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāon וּנְעָלֶ֖יךָוּנְעָלֶיךָונעליךū·nə·‘ā·le·ḵāyour sandals תָּשִׂ֣יםתָּשִׂיםתשיםtā·śîmand strap בְּרַגְלֶ֑יךָבְּרַגְלֶיךָברגליךbə·raḡ·le·ḵāon your feet ; וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōdo not תַעְטֶה֙תַעְטֶהתעטהṯa‘·ṭehcover עַל־עַל־על‘al-. . . שָׂפָ֔םשָׂפָםשפםśā·p̄ām[your] lips וְלֶ֥חֶםוְלֶחֶםולחםwə·le·ḥemthe bread אֲנָשִׁ֖יםאֲנָשִׁיםאנשים’ă·nā·šîmof mourners לֹ֥אלֹאלאlō. . . . ” תֹאכֵֽל׃תֹאכֵֽל׃תאכלṯō·ḵêlor eat
18וָאֲדַבֵּ֤רוָאֲדַבֵּרואדברwā·’ă·ḏab·bêrSo I spoke אֶל־אֶל־אל’el-to הָעָם֙הָעָםהעםhā·‘āmthe people בַּבֹּ֔קֶרבַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qerin the morning , וַתָּ֥מָתוַתָּמָתותמתwat·tā·māṯdied . אִשְׁתִּ֖יאִשְׁתִּיאשתי’iš·tîmy wife בָּעָ֑רֶבבָּעָרֶבבערבbā·‘ā·reḇand in the evening וָאַ֥עַשׂוָאַעַשׂואעשwā·’a·‘aśI did בַּבֹּ֖קֶרבַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qerAnd the next morning כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras צֻוֵּֽיתִי׃צֻוֵּֽיתִי׃צויתיṣuw·wê·ṯîI had been commanded .
19וַיֹּאמְר֥וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūasked me , אֵלַ֖יאֵלַיאלי’ê·lay. . . הָעָ֑םהָעָםהעםhā·‘āmThen the people הֲלֹֽא־הֲלֹֽא־הלאhă·lō-“ Won’t תַגִּ֥ידתַגִּידתגידṯag·gîḏyou tell לָ֙נוּ֙לָנוּלנוlā·nūus מָה־מָה־מהmāh-what אֵ֣לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehthese [things] לָּ֔נוּלָּנוּלנוlā·nūmean to us ? ” כִּ֥יכִּיכיkî. . . אַתָּ֖האַתָּהאתה’at·tāhyou עֹשֶֽׂה׃עֹשֶֽׂה׃עשה‘ō·śehare doing
20וָאֹמַ֖רוָאֹמַרואמרwā·’ō·marSo I answered אֲלֵיהֶ֑םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemthem , דְּבַ֨ר־דְּבַר־דברdə·ḇar-“ The word יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāhcame אֵלַ֖יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying :
21אֱמֹ֣ר׀אֱמֹר׀אמר’ĕ·mōrTell לְבֵ֣יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯthe house יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-that this is what אָמַר֮אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִה֒יְהוִהיהוהYah·wehGOD הִנְנִ֨יהִנְנִיהנניhin·nî. . . מְחַלֵּ֤למְחַלֵּלמחללmə·ḥal·lêl‘ I am about to desecrate אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִקְדָּשִׁי֙מִקְדָּשִׁימקדשיmiq·dā·šîMy sanctuary , גְּא֣וֹןגְּאוֹןגאוןgə·’ō·wnthe pride עֻזְּכֶ֔םעֻזְּכֶםעזכם‘uz·zə·ḵemof your power , מַחְמַ֥דמַחְמַדמחמדmaḥ·maḏthe desire עֵֽינֵיכֶ֖םעֵֽינֵיכֶםעיניכם‘ê·nê·ḵemof your eyes , וּמַחְמַ֣לוּמַחְמַלומחמלū·maḥ·maland the delight נַפְשְׁכֶ֑םנַפְשְׁכֶםנפשכםnap̄·šə·ḵemof your soul . וּבְנֵיכֶ֧םוּבְנֵיכֶםובניכםū·ḇə·nê·ḵemAnd the sons וּבְנֽוֹתֵיכֶ֛םוּבְנֽוֹתֵיכֶםובנותיכםū·ḇə·nō·w·ṯê·ḵemand daughters אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עֲזַבְתֶּ֖םעֲזַבְתֶּםעזבתם‘ă·zaḇ·temyou left behind בַּחֶ֥רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇby the sword . ’ יִפֹּֽלוּ׃יִפֹּֽלוּ׃יפלוyip·pō·lūwill fall
22וַעֲשִׂיתֶ֖םוַעֲשִׂיתֶםועשיתםwa·‘ă·śî·ṯemThen you will do כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras עָשִׂ֑יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîI have done : עַל־עַל־על‘al-. . . שָׂפָם֙שָׂפָםשפםśā·p̄ām[your] lips לֹ֣אלֹאלאlōYou will not תַעְט֔וּתַעְטוּתעטוṯa‘·ṭūcover וְלֶ֥חֶםוְלֶחֶםולחםwə·le·ḥemthe bread אֲנָשִׁ֖יםאֲנָשִׁיםאנשים’ă·nā·šîmof mourners לֹ֥אלֹאלאlō. . . . תֹאכֵֽלוּ׃תֹאכֵֽלוּ׃תאכלוṯō·ḵê·lūor eat
23וּפְאֵרֵכֶ֣םוּפְאֵרֵכֶםופארכםū·p̄ə·’ê·rê·ḵemYour turbans עַל־עַל־על‘al-will remain on רָאשֵׁיכֶ֗םרָאשֵׁיכֶםראשיכםrā·šê·ḵemyour heads וְנַֽעֲלֵיכֶם֙וְנַֽעֲלֵיכֶםונעליכםwə·na·‘ă·lê·ḵemand your sandals בְּרַגְלֵיכֶ֔םבְּרַגְלֵיכֶםברגליכםbə·raḡ·lê·ḵemon your feet . לֹ֥אלֹאלאlōYou will not תִסְפְּד֖וּתִסְפְּדוּתספדוṯis·pə·ḏūmourn וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōor תִבְכּ֑וּתִבְכּוּתבכוṯiḇ·kūweep , וּנְמַקֹּתֶם֙וּנְמַקֹּתֶםונמקתםū·nə·maq·qō·ṯembut you will waste away בַּעֲוֺנֹ֣תֵיכֶ֔םבַּעֲוֺנֹתֵיכֶםבעונתיכםba·‘ă·wō·nō·ṯê·ḵembecause of your sins , וּנְהַמְתֶּ֖םוּנְהַמְתֶּםונהמתםū·nə·ham·temand you will groan אִ֥ישׁאִישׁאיש’îš. . . אֶל־אֶל־אל’el-among אָחִֽיו׃אָחִֽיו׃אחיו’ā·ḥîwyourselves .
24וְהָיָ֨הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill be יְחֶזְקֵ֤אליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêl‘ Thus Ezekiel לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵemfor you ; לְמוֹפֵ֔תלְמוֹפֵתלמופתlə·mō·w·p̄êṯa sign כְּכֹ֥לכְּכֹלככלkə·ḵōleverything אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that עָשָׂ֖העָשָׂהעשה‘ā·śāhyou will do תַּעֲשׂ֑וּתַּעֲשׂוּתעשוta·‘ă·śūhe has done . בְּבֹאָ֕הּבְּבֹאָהּבבאהbə·ḇō·’āhWhen this happens , וִֽידַעְתֶּ֕םוִֽידַעְתֶּםוידעתםwî·ḏa‘·temyou will know כִּ֥יכִּיכיkîthat אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyam the Lord יְהוִֽה׃סיְהוִֽה׃סיהוהסYah·wehGOD . ’
25וְאַתָּ֣הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhAnd you , בֶן־בֶן־בןḇen-son אָדָ֔םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , הֲל֗וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·w. . . בְּי֨וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmknow that on the day קַחְתִּ֤יקַחְתִּיקחתיqaḥ·tîI take מֵהֶם֙מֵהֶםמהםmê·hemaway אֶת־אֶת־את’eṯ-- מָ֣עוּזָּ֔םמָעוּזָּםמעוזםmā·‘ūz·zāmtheir stronghold , מְשׂ֖וֹשׂמְשׂוֹשׂמשושmə·śō·wśand joy — תִּפְאַרְתָּ֑םתִּפְאַרְתָּםתפארתםtip̄·’ar·tāmtheir pride אֶת־אֶת־את’eṯ-- מַחְמַ֤דמַחְמַדמחמדmaḥ·maḏthe desire עֵֽינֵיהֶם֙עֵֽינֵיהֶםעיניהם‘ê·nê·hemof their eyes וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מַשָּׂ֣אמַשָּׂאמשאmaś·śāwhich uplifted נַפְשָׁ֔םנַפְשָׁםנפשםnap̄·šāmtheir souls — בְּנֵיהֶ֖םבְּנֵיהֶםבניהםbə·nê·hemand their sons וּבְנוֹתֵיהֶֽם׃וּבְנוֹתֵיהֶֽם׃ובנותיהםū·ḇə·nō·w·ṯê·hemand daughters as well ,
26בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūon that יָב֥וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wwill come הַפָּלִ֖יטהַפָּלִיטהפליטhap·pā·lîṭa fugitive אֵלֶ֑יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāvvv לְהַשְׁמָע֖וּתלְהַשְׁמָעוּתלהשמעותlə·haš·mā·‘ūṯand tell you the news אָזְנָֽיִם׃אָזְנָֽיִם׃אזנים’ā·zə·nā·yim. . . .
27בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūOn that יִפָּ֤תַחיִפָּתַחיפתחyip·pā·ṯaḥwill be opened פִּ֙יךָ֙פִּיךָפיךpî·ḵāyour mouth אֶת־אֶת־את’eṯ-. . . הַפָּלִ֔יטהַפָּלִיטהפליטhap·pā·lîṭto him who has escaped ; וּתְדַבֵּ֕רוּתְדַבֵּרותדברū·ṯə·ḏab·bêryou will speak וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand no תֵֽאָלֵ֖םתֵֽאָלֵםתאלםṯê·’ā·lêmbe mute . ע֑וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger וְהָיִ֤יתָוְהָיִיתָוהייתwə·hā·yî·ṯāSo you will be לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemto them , לְמוֹפֵ֔תלְמוֹפֵתלמופתlə·mō·w·p̄êṯa sign וְיָדְע֖וּוְיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūand they will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·weham the LORD . ”