1 John 5

άλφαalfaalpha ΙωαννουioanouJohn κεφάλαιοkefalaiochapter πέμπτοpemptofifth
1ΠᾶςPasEveryone howho πιστεύωνpisteuōnbelieves ὅτιhotithat ἸησοῦςIēsousJesus ἐστινestinis hothe ΧριστὸςChristosChrist ἐκekof τοῦtou- ΘεοῦTheouGod , γεγέννηταιgegennētaihas been born καὶkaiand πᾶςpaseveryone howho ἀγαπῶνagapōnloves τὸνtonthe γεννήσανταgennēsanta[Father] ἀγαπᾷagapaloves ‹καὶ›kaialso τὸνtonthose γεγεννημένονgegennēmenonborn ἐξexof αὐτοῦautouHim .
2ἐνenBy τούτῳtoutōthis γινώσκομενginōskomenwe know ὅτιhotithat ἀγαπῶμενagapōmenwe love τὰtathe τέκναteknachildren τοῦtou- ΘεοῦTheouof God : ὅτανhotanwhen τὸνton- ΘεὸνTheonGod ἀγαπῶμενagapōmenwe love καὶkaiand τὰςtas- ἐντολὰςentolascommandments . αὐτοῦautouHis τηρῶμενtērōmenwe keep
3αὕτηhautēthis γάρgarFor ἐστινestinis the ἀγάπηagapēlove τοῦtou- ΘεοῦTheouof God , ἵναhinathat τὰςtas- ἐντολὰςentolascommandments . αὐτοῦautouHis τηρῶμενtērōmenwe keep καὶkaiAnd αἱhai- ἐντολαὶentolaicommandments αὐτοῦautouHis βαρεῖαιbareiaiburdensome , οὐκouknot εἰσίνeisinare
4ὅτιhotibecause πᾶνpaneveryone τὸto- γεγεννημένονgegennēmenonborn ἐκekof τοῦtou- ΘεοῦTheouGod νικᾷnikaovercomes τὸνtonthe κόσμονkosmonworld . καὶkaiAnd αὕτηhautēthis ἐστὶνestinis the νίκηnikēvictory that νικήσασαnikēsasahas overcome τὸνtonthe κόσμονkosmonworld : - πίστιςpistisfaith . ἡμῶνhēmōnour
5ΤίςTisWho ἐστινestin- ho- νικῶνnikōnovercomes τὸνtonthe κόσμονkosmonworld ? εἰeiOnly μὴ. . . hohe who πιστεύωνpisteuōnbelieves ὅτιhotithat ἸησοῦςIēsousJesus ἐστινestinis hothe ΥἱὸςHuiosSon τοῦtou- ΘεοῦTheouof God .
6οὗτόςhoutosThis ἐστινestinis hothe [One who] ἐλθὼνelthōncame δι’di’by ὕδατοςhydatoswater καὶkaiand αἵματοςhaimatosblood , ἸησοῦςIēsousJesus ΧριστόςChristosChrist — οὐκouknot ἐνenby τῷ- ὕδατιhydatiwater μόνονmononalone , ἀλλ’all’but ἐνenby τῷ- ὕδατιhydatiwater καὶkaiand τῷ- αἵματιhaimatiblood . καὶkaiAnd τὸtothe ΠνεῦμάPneumaSpirit ἐστίestiI have τὸtowho μαρτυροῦνmartyrountestifies [to this] , ὅτιhotibecause τὸtothe ΠνεῦμάPneumaSpirit ἐστινestinis the ἀλήθειαalētheiatruth .
7ὅτιhotiFor τρεῖςtreisthree εἰσινeisinthere are οἱhoi- μαρτυροῦντεςmartyrountesthat testify : ἕνhenagreement . τὸto- οὐρανῷouranōheaven . hoWhoever ΠατὴρPatērFather hoWhoever λόγοςlogosword καὶkaiand τὸtothe ἅγιονhagiona holy ΠνεῦμαPneumaSpirit , καὶkai- οὗτοιhoutoi[they] οἱhoi- τρεῖςtreisthree ἕνhenagreement . εἰσι.eisiare
8καὶkaiand τρεῖςtreisthree εἰσινeisinare οἱhoi[these] μαρτυροῦντεςmartyrountesthat testify : ἕνhenagreement . τῇin [your] γῆearth τὸto- ΠνεῦμαPneumaSpirit , καὶkai- τὸtothe ὕδωρhydōrwater , καὶkaiand τὸtothe αἷμαhaimablood — καὶkaiand οἱhoi[these] τρεῖςtreisthree εἰςeisin τὸto- ἕνhenagreement . εἰσινeisinare
9ΕἰEi[Even] if τὴνtēn- μαρτυρίανmartyriantestimony , τῶνtōn- ἀνθρώπωνanthrōpōnhuman λαμβάνομενlambanomenwe accept the μαρτυρίαmartyriatestimony τοῦtou- ΘεοῦTheouof God μείζωνmeizōngreater . ἐστίνestinis ὅτιhotiFor αὕτηhautēthis ἐστὶνestinis the μαρτυρίαmartyriatestimony τοῦtou- ΘεοῦTheouGod ἐνenwithin μεμαρτύρηκεmemarturekehe has testified περὶperiabout τοῦtou- ΥἱοῦHuiouSon . αὐτοῦautouHis
10hoWhoever πιστεύωνpisteuōnbelieves εἰςeisin τὸνtonthe ΥἱὸνHuionSon τοῦtou- ΘεοῦTheouof God ἔχειecheihas τὴνtēn[this] μαρτυρίανmartyriantestimony ἐνenwithin αὑτῷhautōhim ; howhoever μὴvvv πιστεύωνpisteuōndoes not believe τῷ- ΘεῷTheōGod ψεύστηνpseustēna liar , πεποίηκενpepoiēkenhas made αὐτόνautonHim [out to be] ὅτιhotibecause οὐouvvv πεπίστευκενpepisteukenhe has not believed εἰςeisin τὴνtēnthe μαρτυρίανmartyriantestimony ἣνhēnthat μεμαρτύρηκεmemarturekehe has testified ho- ΘεὸςTheosGod περὶperiabout τοῦtou- ΥἱοῦHuiouSon . αὐτοῦautouHis
11ΚαὶKaiAnd αὕτηhautēthis ἐστὶνestinis [that] μαρτυρίαmartyriatestimony ὅτιhoti- : ζωὴνzōēnlife , αἰώνιονaiōnioneternal ἔδωκενedōkenhas given ἡμῖνhēminus «ὁho- Θεὸς»TheosGod καὶkaiand αὕτηhautēthis - ζωὴzōēlife ἐνenin τῷ- ΥἱῷHuiōSon . αὐτοῦautouHis ἐστινestinis
12hoWhoever ἔχωνechōnhas τὸνtonthe ΥἱὸνHuionSon ἔχειecheihas τὴνtēn- ζωήνzōēnlife ; howhoever μὴvvv ἔχωνechōndoes not have τὸνtonthe ΥἱὸνHuionSon τοῦtou- ΘεοῦTheouof God τὴνtēn- ζωὴνzōēnlife . οὐκoukvvv ἔχειecheidoes not have
13ΤαῦταTautathese things ἔγραψαegrapsaI have written ὑμῖνhyminto you τοῖςtoiswho πιστεύουσινpisteuousinbelieve εἰςeisin τὸtothe ὄνομαonomaname τοῦtouof the ΥἱοῦHuiouSon τοῦtou- ΘεοῦTheouof God , ἵναhinaso that εἰδῆτεeidēteyou may know ὅτιhotithat ζωὴνzōēnlife . αἰώνιονaiōnioneternal ἔχετεecheteyou have ΚαὶKaiAnd ἵναhinaso that πιστεύετεpisteuetebelieve εἰςeisin τὸtothe ὄνομαonomaname τοῦtouof the ΥἱοῦHuiouSon τοῦtou- ΘεοῦTheouof God ,
14ΚαὶKaiAnd αὕτηhautēthis ἐστὶνestinis the παρρησίαparrēsiaconfidence ἣνhēnthat ἔχομενechomenwe have πρὸςprosbefore αὐτόνautonHim : ὅτιhoti- ἐάνeanIf τιtianything αἰτώμεθαaitōmethawe ask κατὰkataaccording to τὸto- θέλημαthelēmawill , αὐτοῦautouHis ἀκούειakoueiHe hears ἡμῶνhēmōnus .
15καὶkaiAnd ἐὰνeanif οἴδαμενoidamenwe know ὅτιhotithat ἀκούειakoueiHe hears ἡμῶνhēmōnus hoin whatever ἐὰνean. . . αἰτώμεθαaitōmethawe ask , οἴδαμενoidamenwe know ὅτιhotithat ἔχομενechomenwe already possess τὰtawhat αἰτήματαaitēmatavvv havvv ᾐτήκαμενētēkamenwe have asked παρ’par’with αὐτοῦautouHim .
16ἘάνEanIf τιςtisanyone ἴδῃidēsees τὸνton- ἀδελφὸνadelphonbrother αὐτοῦautouhis ἁμαρτάνονταhamartanontacommitting ἁμαρτίανhamartiana sin μὴnot πρὸςprosleading to θάνατονthanatondeath , αἰτήσειaitēseihe should ask [God] , καὶkai- δώσειdōseiwho will give αὐτῷautō- ζωήνzōēnlife τοῖςtoisto those who ἁμαρτάνουσιamartanousicommit [this kind of] sin μὴ. . . πρὸςpros. . . θάνατονthanaton. . . . ἔστινestinThere is ἁμαρτίαhamartiaa sin πρὸςprosthat leads to θάνατονthanatondeath ; οὐouvvv περὶperiregarding ἐκείνηςekeinēsthat [sin] . λέγωlegōI am not saying ἵναhina- ἐρωτήσῃerōtēsēhe should ask
17πᾶσαpasaAll ἀδικίαadikiaunrighteousness ἁμαρτίαhamartiasin , ἐστίestiI have καὶkaiyet ἔστινestinthere is ἁμαρτίαhamartiasin οὐouvvv πρὸςprosthat does not lead to θάνατονthanatondeath .
18ΟἴδαμενOidamenWe know ὅτιhotithat πᾶςpasanyone ho- γεγεννημένοςgegennēmenosborn ἐκekof τοῦtou- ΘεοῦTheouGod οὐχouchvvv ἁμαρτάνειhamartaneidoes not keep on sinning ; ἀλλ’all’- hothe [One who] γεννηθεὶςgennētheiswas born ἐκekof τοῦtou- ΘεοῦTheouGod τηρεῖtēreiprotects ἑαυτὸνheautonhimself καὶkaiand hothe πονηρὸςponērosevil [one] οὐχouchvvv ἅπτεταιhaptetaicannot touch αὐτοῦautouhim .
19οἴδαμενoidamenWe know ὅτιhotithat ἐκekof τοῦtou- ΘεοῦTheouGod , ἐσμενesmenwe are καὶkaiand [that] hothe κόσμοςkosmosworld ὅλοςholoswhole ἐνenof τῷthe πονηρῷponērōevil [one] . κεῖταιkeitaiis under the power
20οἴδαμενoidamenwe know δὲdeAnd ὅτιhotithat hothe ΥἱὸςHuiosSon τοῦtou- ΘεοῦTheouof God ἥκειhēkeihas come καὶkaiand δέδωκενdedōkenhas given ἡμῖνhēminus διάνοιανdianoianunderstanding , ἵναhinaso that γινώσκωμεν*ginōskōmenwe may know τὸνtonHim who [is] ἀληθινόνalēthinontrue ; καὶkaiand ἐσμὲνesmenwe are ἐνenin τῷHim who [is] ἀληθινῷalēthinōtrue — ἐνenin τῷ- ΥἱῷHuiōSon αὐτοῦautouHis ἸησοῦIēsouJesus ΧριστῷChristōChrist . οὗτόςhoutosHe ἐστινestinis hothe ἀληθινὸςalēthinostrue ΘεὸςTheosGod καὶkaiand ζωὴzōēlife . αἰώνιοςaiōnioseternal
21ΤεκνίαTekniaLittle children , φυλάξατεphylaxatekeep ἑαυτοὺςheautousone another ἀπὸapofrom τῶνtōn- εἰδώλωνeidōlōnidols . ἀμήνamēnAmen .