דָּבָר
Revelation 7
Αποκαλυψιςteleftaiolast κεφάλαιοkefalaiochapter εβδομηebdomeseventh
1ΜετὰMetaAfter τοῦτοtoutothis εἶδονeidonI saw τέσσαραςtessarasfour ἀγγέλουςangelousangels ἑστῶταςhestōtasstanding ἐπὶepiat τὰςtasthe τέσσαραςtessarasfour γωνίαςgōniascorners τῆςtēsof the γῆςgēsearth , κρατοῦνταςkratountasholding back τοὺςtous- τέσσαραςtessarasfour ἀνέμουςanemouswinds τῆςtēsvvv γῆςgēs[its] ἵναhinaso that μὴmēno πνέῃpneēwould blow ἄνεμοςanemoswind ἐπὶepion τῆςtēs- γῆςgēsland μήτεmēte[or] ἐπὶepi- τῆςtēs- θαλάσσηςthalassēssea μήτεmēte[or] ἐπὶepion πᾶνpanany δένδρονdendrontree .
2καὶkaiAnd εἶδονeidonI saw ἄλλονallonanother ἄγγελονangelonangel ἀναβαίνονταanabainontaascending ἀπὸapofrom ἀνατολῆςanatolēs[the] east ἡλίουhēliou. . . , ἔχονταechontawith σφραγῖδαsphragida[the] seal ΘεοῦTheouGod . ζῶντοςzōntosof [the] living καὶkaiAnd ἔκραξεekraxehe cried out φωνῇphōnēvoice μεγάλῃmegalēin a loud τοῖςtoisto the τέσσαρσινtessarsinfour ἀγγέλοιςangeloisangels οἷςhoiswho ἐδόθηedothēhad been given [power] αὐτοῖςautois- ἀδικῆσαιadikēsaito harm τὴνtēnthe γῆνgēnland καὶkaiand τὴνtēnthe θάλασσανthalassansea :
3λέγωνlegōn- ΜὴMē“ [Do] not ἀδικήσητεadikēsēteharm τὴνtēnthe γῆνgēnland μήτεmēte[or] τὴνtēn- θάλασσανthalassansea μήτεmēte[or] τὰta- δένδραdendratrees ἄχριςachrisuntil οὐou‘ Never σφραγίσωμενsphragisōmenwe have sealed τοὺςtousof the δούλουςdoulousservants τοῦtou- ΘεοῦTheouGod . ” ἡμῶνhēmōnof our ἐπὶepi- τῶνtōnthe μετώπωνmetōpōnforeheads αὐτῶνautōn-
4ΚαὶKaiAnd ἤκουσαēkousaI heard τὸνtonthe ἀριθμὸνarithmonnumber τῶνtōnof those who ἐσφραγισμένωνesphragismenōnwere sealed , ἑκατὸνhekaton144,000 {} τεσσαράκονταtessarakonta[where for] forty τέσσαρεςtessares. . . χιλιάδεςchiliades. . . ἐσφραγισμένοιesphragismenoi- ἐκekfrom πάσηςpasēsall the φυλῆςphylēstribes υἱῶνhuiōnvvv ἸσραήλIsraēlof Israel :
5ἘκEkFrom φυλῆςphylēs[the] tribe ἸούδαIoudaof Judah δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . ἐσφραγισμένοιesphragismenoiwere sealed , ἐκekfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ῬουβὴνRhoubēnof Reuben δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . , ἐκekfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ΓὰδGadof Gad δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . ,
6ἘκEkfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ἈσὴρAsērof Asher δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . , ἐκekfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ΝεφθαλεὶμnephthaleimNaphtali , δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . , ἐκekfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ΜανασσῆManassēof Manasseh δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . ,
7ἘκEkfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ΣυμεὼνSymeōnof Simeon δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . , ἐκekfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ΛευὶLeuiof Levi δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . , ἐκekfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ἸσσαχὰρIssacharof Issachar δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . ,
8ἘκEkfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ΖαβουλὼνZaboulōnof Zebulun δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . , ἐκekfrom φυλῆςphylēs[the] tribe ἸωσὴφIōsēphof Joseph δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . , ἐκek[and] from φυλῆςphylēs[the] tribe ΒενιαμὶνBeniaminof Benjamin δώδεκαdōdeka12,000 {} χιλιάδεςchiliades. . . ἐσφραγισμένοιesphragismenoi- .
9ΜετὰMetaAfter ταῦταtautathis εἶδονeidonI looked καὶkaiand ἰδοὺidousaw ὄχλοςochlosa multitude πολύςpolystoo large ὃνhon. . . ἀριθμῆσαιarithmēsaito count αὐτὸνauton- , οὐδεὶςoudeis. . . ἐδύνατοedynatovvv ἐκekfrom παντὸςpantosevery ἔθνουςethnousnation καὶkaiand φυλῶνphylōntribe καὶkaiand λαῶνlaōnpeople καὶkaiand γλωσσῶνglōssōntongue , ἑστῶταςhestōtasstanding ἐνώπιονenōpionbefore τοῦtouthe θρόνουthronouthrone καὶkaiand ἐνώπιονenōpionbefore τοῦtouthe ἈρνίουArniouLamb . περιβεβλημένουςperibeblēmenous[They were] wearing στολὰςstolasrobes λευκάςleukaswhite καὶkaiand [holding] φοίνικεςphoinikespalm branches ἐνenin ταῖςtais- χερσὶνchersinhands . αὐτῶνautōntheir
10καὶkaiAnd κράζουσιkrazousithey cried out φωνῇphōnēin a loud voice μεγάλῃmegalēvvv λέγοντεςlegontes- : ἩHē“ - σωτηρίαsōtēriaSalvation τῷtōto ΘεῷTheōGod , ἡμῶνhēmōnour τῷtōto καθημένῳkathēmenōsits ἐπὶepion τοῦtouthe θρόνουthronouthrone καὶkaiand [around] τῷtōto the ἈρνίῳArniōLamb ! ”
11ΚαὶKaiAnd πάντεςpantesall οἱhoithe ἄγγελοιangeloiangels εἱστήκεισανheistēkeisanstood κύκλῳkyklōaround τοῦtouthe θρόνουthronouthrone καὶkaiand [around] τῶνtōnthe πρεσβυτέρωνpresbyterōnelders καὶkaiand τῶνtōnthe τεσσάρωνtessarōnfour ζῴωνzōōnliving creatures . καὶkaiAnd ἔπεσανepesanthey fell facedown ἐνώπιονenōpionbefore τοῦtouthe θρόνουthronouthrone ἐπὶepi. . . τὰta. . . πρόσωπαprosōpa. . . αὐτῶνautōn. . . καὶkaiAnd προσεκύνησανprosekynēsanworshiped τῷtō- ΘεῷTheōGod ,
12λέγοντεςlegontessaying , ἈμήνAmēn“ Amen ! ἡhē- εὐλογίαeulogiaBlessing καὶkaiand ἡhē- δόξαdoxaglory καὶkaiand ἡhē- σοφίαsophiawisdom καὶkaiand ἡhē- εὐχαριστίαeucharistiathanks καὶkaiand ἡhē- τιμὴtimēhonor καὶkaiand ἡhē- δύναμιςdynamispower καὶkaiand ἡhē- ἰσχὺςischysstrength τῷtō[be] to ΘεῷTheōGod ἡμῶνhēmōnour εἰςeisvvv τοὺςtousvvv αἰῶναςaiōnasforever τῶνtōn[and] αἰώνωνaiōnōnever ! ἀμήνamēnAmen . ”
13ΚαὶKaiThen ἀπεκρίθηapekrithēaddressed εἷςheisone ἐκekof τῶνtōnthe πρεσβυτέρωνpresbyterōnelders λέγωνlegōnhe asked , μοιmoime : ΟὗτοιHoutoi“ These οἱhoi- περιβεβλημένοιperibeblēmenoiin τὰςtas- στολὰςstolasrobes , ” τὰςtas- λευκὰςleukaswhite τίνεςtines“ who εἰσὶeisiare καὶkaiand πόθενpothenwhere ἦλθονēlthonhave they come {from} ? ”
14καὶkaiand εἴρηκαeirēkaI answered αὐτῷautō- , ΚύριέKyrie. . . , ” μουmou“ Sir σὺsy“ you οἶδαςoidasknow . ” ΚαὶKai[So] εἴπῃeipētells μοιmoi- , ΟὗτοίHoutoi“ These εἰσινeisinare οἱhoithe ones ἐρχόμενοιerchomenoiwho have come ἐκekout of τῆςtēsthe θλίψεωςthlipseōstribulation ; τῆςtēs- μεγάληςmegalēsgreat καὶkai- ἔπλυνανeplynanthey have washed τὰςtas- στολὰςstolasrobes αὐτῶνautōntheir καὶkai- ἐλεύκανανeleukananmade them white αὐτὰςautasvvv ἐνenin τῷtōthe αἵματιhaimatiblood τοῦtouof the ἈρνίουArniouLamb .
15διὰdiaFor this reason τοῦτόtouto. . . , ΕἰσινEisinthey are ἐνώπιονenōpionbefore τοῦtouthe θρόνουthronouthrone τοῦtou- ΘεοῦTheouof God καὶkaiand λατρεύουσινlatreuousinserve αὐτῷautōHim ἡμέραςhēmerasday καὶkaiand νυκτὸςnyktosnight ἐνenin τῷtō- ναῷnaōtemple ; αὐτοῦautouHis καὶkaiand ὁhothe [One] καθήμενοςkathēmenosseated ἐπὶepion τοῦtouthe θρόνουthronouthrone σκηνώσειskēnōseiwill spread His tabernacle ἐπ’ep’over αὐτούςautousthem .
16οὐou‘ Never πεινάσουσινpeinasousinwill they hunger , ἔτιetiagain οὐδὲoude[and never] διψήσουσινdipsēsousinwill they thirst ; ἔτιeti. . . οὐδ’*oud’vvv οὐou‘ Never μὴmē- πέσῃpesēbeat down ἐπ’ep’upon αὐτοὺςautousthem , ὁho{will} the ἥλιοςhēliossun οὐδὲoudenor πᾶνpanany καῦμαkaumascorching heat . ’
17ὅτιhotiFor τὸtothe ἈρνίονArnionLamb τὸto- ἀνὰanain μέσονmeson[the] center τοῦtouof the θρόνουthronouthrone ποιμαίνειpoimaineitends αὐτούςautous. . . . καὶkai‘ - ὁδηγήσειhodēgēseiHe will lead αὐτοὺςautousthem ἐπὶepito ζωῆςzōēsof living πηγὰςpēgassprings ὑδάτωνhydatōnwater , ’ καὶkaiand ἐξαλείψειexaleipseiwill wipe away ὁho- ΘεὸςTheos‘ God πᾶνpanevery δάκρυονdakryontear ἐκekfrom τῶνtōn- ὀφθαλμῶνophthalmōneyes .’ ” αὐτῶνautōntheir