Isaiah 53

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter נוּןנוּןנוןnʊnfifty גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1מִ֥ימִימיWho הֶאֱמִ֖יןהֶאֱמִיןהאמיןhe·’ĕ·mînhas believed לִשְׁמֻעָתֵ֑נוּלִשְׁמֻעָתֵנוּלשמעתנוliš·mu·‘ā·ṯê·nūour message ? וּזְר֥וֹעַוּזְרוֹעַוזרועū·zə·rō·w·a‘has the arm יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עַל־עַל־על‘al-And to מִ֥ימִימיwhom נִגְלָֽתָה׃נִגְלָֽתָה׃נגלתהniḡ·lā·ṯāhbeen revealed ?
2וַיַּ֨עַלוַיַּעַלויעלway·ya·‘alHe grew up כַּיּוֹנֵ֜קכַּיּוֹנֵקכיונקkay·yō·w·nêqlike a tender shoot , לְפָנָ֗יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwbefore Him וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙וְכַשֹּׁרֶשׁוכשרשwə·ḵaš·šō·rešand like a root מֵאֶ֣רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣground . צִיָּ֔הצִיָּהציהṣî·yāhout of dry לֹא־לֹא־לאlō-He had no תֹ֥אַרתֹאַרתארṯō·’ar[stately] form ל֖וֹלוֹלוlōw וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō- הָדָ֑רהָדָרהדרhā·ḏāror majesty וְנִרְאֵ֥הוּוְנִרְאֵהוּונראהוwə·nir·’ê·hūto attract us , וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-no מַרְאֶ֖המַרְאֶהמראהmar·’ehbeauty וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃ונחמדהוwə·neḥ·mə·ḏê·hūthat we should desire Him .
3נִבְזֶה֙נִבְזֶהנבזהniḇ·zehHe was despised וַחֲדַ֣לוַחֲדַלוחדלwa·ḥă·ḏaland rejected אִישִׁ֔יםאִישִׁיםאישים’î·šîmby men , אִ֥ישׁאִישׁאיש’îša man מַכְאֹב֖וֹתמַכְאֹבוֹתמכאבותmaḵ·’ō·ḇō·wṯof sorrows , וִיד֣וּעַוִידוּעַוידועwî·ḏū·a‘acquainted חֹ֑לִיחֹלִיחליḥō·lîwith grief . וּכְמַסְתֵּ֤רוּכְמַסְתֵּרוכמסתרū·ḵə·mas·têrLike one from whom men hide פָּנִים֙פָּנִיםפניםpā·nîmtheir faces , מִמֶּ֔נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nū. . . נִבְזֶ֖הנִבְזֶהנבזהniḇ·zehHe was despised , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōnot . חֲשַׁבְנֻֽהוּ׃חֲשַׁבְנֻֽהוּ׃חשבנהוḥă·šaḇ·nu·hūand we esteemed Him
4אָכֵ֤ןאָכֵןאכן’ā·ḵênSurely חֳלָיֵ֙נוּ֙חֳלָיֵנוּחלינוḥo·lā·yê·nūour infirmities ה֣וּאהוּאהואHe נָשָׂ֔אנָשָׂאנשאnā·śātook on וּמַכְאֹבֵ֖ינוּוּמַכְאֹבֵינוּומכאבינוū·maḵ·’ō·ḇê·nūour sorrows ; סְבָלָ֑םסְבָלָםסבלםsə·ḇā·lāmand carried וַאֲנַ֣חְנוּוַאֲנַחְנוּואנחנוwa·’ă·naḥ·nūyet we חֲשַׁבְנֻ֔הוּחֲשַׁבְנֻהוּחשבנהוḥă·šaḇ·nu·hūconsidered Him נָג֛וּעַנָגוּעַנגועnā·ḡū·a‘stricken מֻכֵּ֥המֻכֵּהמכהmuk·kêhstruck down אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmby God , וּמְעֻנֶּֽה׃וּמְעֻנֶּֽה׃ומענהū·mə·‘un·nehand afflicted .
5וְהוּא֙וְהוּאוהואwə·hūBut He מְחֹלָ֣למְחֹלָלמחללmə·ḥō·lālwas pierced מִפְּשָׁעֵ֔נוּמִפְּשָׁעֵנוּמפשענוmip·pə·šā·‘ê·nūfor our transgressions , מְדֻכָּ֖אמְדֻכָּאמדכאmə·ḏuk·kāHe was crushed מֵעֲוֺנֹתֵ֑ינוּמֵעֲוֺנֹתֵינוּמעונתינוmê·‘ă·wō·nō·ṯê·nūfor our iniquities ; מוּסַ֤רמוּסַרמוסרmū·sarthe punishment שְׁלוֹמֵ֙נוּ֙שְׁלוֹמֵנוּשלומנוšə·lō·w·mê·nūthat brought us peace עָלָ֔יועָלָיועליו‘ā·lāwwas upon Him , וּבַחֲבֻרָת֖וֹוּבַחֲבֻרָתוֹובחברתוū·ḇa·ḥă·ḇu·rā·ṯōwand by His stripes נִרְפָּא־נִרְפָּא־נרפאnir·pā-we are healed . לָֽנוּ׃לָֽנוּ׃לנוlā·nū
6כֻּלָּ֙נוּ֙כֻּלָּנוּכלנוkul·lā·nūWe all כַּצֹּ֣אןכַּצֹּאןכצאןkaṣ·ṣōnlike sheep תָּעִ֔ינוּתָּעִינוּתעינוtā·‘î·nūhave gone astray , אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšeach one לְדַרְכּ֖וֹלְדַרְכּוֹלדרכוlə·ḏar·kōwto his own way ; פָּנִ֑ינוּפָּנִינוּפנינוpā·nî·nūhas turned וַֽיהוָה֙וַֽיהוָהויהוהYah·wehand the LORD הִפְגִּ֣יעַהִפְגִּיעַהפגיעhip̄·gî·a‘has laid בּ֔וֹבּוֹבוbōw אֵ֖תאֵתאת’êṯupon Him עֲוֺ֥ןעֲוֺןעון‘ă·wōnthe iniquity כֻּלָּֽנוּ׃כֻּלָּֽנוּ׃כלנוkul·lā·nūof us all .
7נִגַּ֨שׂנִגַּשׂנגשnig·gaśHe was oppressed וְה֣וּאוְהוּאוהואwə·hū. . . נַעֲנֶה֮נַעֲנֶהנענהna·‘ă·nehand afflicted , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōyet He did not יִפְתַּח־יִפְתַּח־יפתחyip̄·taḥ-open פִּיו֒פִּיופיוpîwHis mouth . כַּשֶּׂה֙כַּשֶּׂהכשהkaś·śehlike a lamb לַטֶּ֣בַחלַטֶּבַחלטבחlaṭ·ṭe·ḇaḥto the slaughter , יוּבָ֔ליוּבָליובלyū·ḇālHe was led וּכְרָחֵ֕לוּכְרָחֵלוכרחלū·ḵə·rā·ḥêland as a sheep לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore גֹזְזֶ֖יהָגֹזְזֶיהָגזזיהḡō·zə·ze·hāher shearers נֶאֱלָ֑מָהנֶאֱלָמָהנאלמהne·’ĕ·lā·māhis silent , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōso He did not יִפְתַּ֖חיִפְתַּחיפתחyip̄·taḥopen פִּֽיו׃פִּֽיו׃פיוpîwHis mouth .
8מֵעֹ֤צֶרמֵעֹצֶרמעצרmê·‘ō·ṣerBy oppression וּמִמִּשְׁפָּט֙וּמִמִּשְׁפָּטוממשפטū·mim·miš·pāṭand judgment לֻקָּ֔חלֻקָּחלקחluq·qāḥHe was taken away , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and דּוֹר֖וֹדּוֹרוֹדורוdō·w·rōwHis descendants ? מִ֣ימִימיwho יְשׂוֹחֵ֑חַיְשׂוֹחֵחַישוחחyə·śō·w·ḥê·aḥcan recount כִּ֤יכִּיכיFor נִגְזַר֙נִגְזַרנגזרniḡ·zarHe was cut off מֵאֶ֣רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣfrom the land חַיִּ֔יםחַיִּיםחייםḥay·yîmof the living ; מִפֶּ֥שַׁעמִפֶּשַׁעמפשעmip·pe·ša‘for the transgression עַמִּ֖יעַמִּיעמי‘am·mîof My people . נֶ֥גַענֶגַענגעne·ḡa‘He was stricken לָֽמוֹ׃לָֽמוֹ׃למוlā·mōw
9וַיִּתֵּ֤ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênHe was assigned אֶת־אֶת־את’eṯ-with רְשָׁעִים֙רְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmthe wicked , קִבְר֔וֹקִבְרוֹקברוqiḇ·rōwa grave וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and with עָשִׁ֖ירעָשִׁירעשיר‘ā·šîra rich man בְּמֹתָ֑יובְּמֹתָיובמתיוbə·mō·ṯāwin His death , עַ֚לעַלעל‘alalthough לֹא־לֹא־לאlō-no חָמָ֣סחָמָסחמסḥā·māsviolence , עָשָׂ֔העָשָׂהעשה‘ā·śāhHe had done וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōnor מִרְמָ֖המִרְמָהמרמהmir·māhwas any deceit בְּפִֽיו׃בְּפִֽיו׃בפיוbə·p̄îwin His mouth .
10וַיהוָ֞הוַיהוָהויהוהYah·wehYet it was the LORD’s חָפֵ֤ץחָפֵץחפץḥā·p̄êṣwill דַּכְּאוֹ֙דַּכְּאוֹדכאוdak·kə·’ōwto crush Him הֶֽחֱלִ֔יהֶֽחֱלִיהחליhe·ḥĕ·lîand to cause Him to suffer ; אִם־אִם־אם’im-and when תָּשִׂ֤יםתָּשִׂיםתשיםtā·śîmis made אָשָׁם֙אָשָׁםאשם’ā·šāma guilt offering , נַפְשׁ֔וֹנַפְשׁוֹנפשוnap̄·šōwHis soul יִרְאֶ֥היִרְאֶהיראהyir·’ehHe will see זֶ֖רַעזֶרַעזרעze·ra‘[His] offspring , יַאֲרִ֣יךְיַאֲרִיךְיאריךya·’ă·rîḵHe will prolong יָמִ֑יםיָמִיםימיםyā·mîmHis days , וְחֵ֥פֶץוְחֵפֶץוחפץwə·ḥê·p̄eṣand the good pleasure יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בְּיָד֥וֹבְּיָדוֹבידוbə·yā·ḏōwin His hand . יִצְלָֽח׃יִצְלָֽח׃יצלחyiṣ·lāḥwill prosper
11מֵעֲמַ֤למֵעֲמַלמעמלmê·‘ă·malAfter the anguish נַפְשׁוֹ֙נַפְשׁוֹנפשוnap̄·šōwof His soul , יִרְאֶ֣היִרְאֶהיראהyir·’ehHe will see [the light of life] יִשְׂבָּ֔עיִשְׂבָּעישבעyiś·bā‘and be satisfied . בְּדַעְתּ֗וֹבְּדַעְתּוֹבדעתוbə·ḏa‘·tōwBy His knowledge יַצְדִּ֥יקיַצְדִּיקיצדיקyaṣ·dîqwill justify יַצְדִּ֥יקיַצְדִּיקיצדיקyaṣ·dîqwill justify עַבְדִּ֖יעַבְדִּיעבדי‘aḇ·dîServant לָֽרַבִּ֑יםלָֽרַבִּיםלרביםlā·rab·bîmmany , וַעֲוֺנֹתָ֖םוַעֲוֺנֹתָםועונתםwa·‘ă·wō·nō·ṯāmtheir iniquities . ה֥וּאהוּאהואand He יִסְבֹּֽל׃יִסְבֹּֽל׃יסבלyis·bōlwill bear
12לָכֵ֞ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore אֲחַלֶּק־אֲחַלֶּק־אחלק’ă·ḥal·leq-I will allot Him a portion ל֣וֹלוֹלוlōw. . . בָרַבִּ֗יםבָרַבִּיםברביםḇā·rab·bîmwith the great , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-with עֲצוּמִים֮עֲצוּמִיםעצומים‘ă·ṣū·mîmthe strong , יְחַלֵּ֣קיְחַלֵּקיחלקyə·ḥal·lêqand He will divide שָׁלָל֒שָׁלָלשללšā·lālthe spoils תַּ֗חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯbecause אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֶעֱרָ֤ההֶעֱרָההערהhe·‘ĕ·rāhHe has poured out לַמָּ֙וֶת֙לַמָּוֶתלמותlam·mā·weṯunto death , נַפְשׁ֔וֹנַפְשׁוֹנפשוnap̄·šōwHis life וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-with פֹּשְׁעִ֖יםפֹּשְׁעִיםפשעיםpō·šə·‘îmthe transgressors . נִמְנָ֑הנִמְנָהנמנהnim·nāhand He was numbered וְהוּא֙וְהוּאוהואwə·hūYet He חֵטְא־חֵטְא־חטאḥêṭ-the sin רַבִּ֣יםרַבִּיםרביםrab·bîmof many נָשָׂ֔אנָשָׂאנשאnā·śābore וְלַפֹּשְׁעִ֖יםוְלַפֹּשְׁעִיםולפשעיםwə·lap·pō·šə·‘îmfor the transgressors . יַפְגִּֽיעַ׃סיַפְגִּֽיעַ׃סיפגיעסyap̄·gî·a‘and made intercession