Leviticus 18

ויקראויקראויקראway·yiq·rācalled to פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten חֵיתחֵיתחיתχeteight
1וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
2דַּבֵּר֙דַּבֵּרדברdab·bêr“ Speak אֶל־אֶל־אל’el-to בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וְאָמַרְתָּ֖וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tā[and] tell אֲלֵהֶ֑םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemthem : אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·weham the LORD אֱלֹהֵיכֶֽם׃אֱלֹהֵיכֶֽם׃אלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God .
3כְּמַעֲשֵׂ֧הכְּמַעֲשֵׂהכמעשהkə·ma·‘ă·śêhthe practices אֶֽרֶץ־אֶֽרֶץ־ארץ’e·reṣ-of the land מִצְרַ֛יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhere יְשַׁבְתֶּם־יְשַׁבְתֶּם־ישבתםyə·šaḇ·tem-you used to live בָּ֖הּבָּהּבהbāh, לֹ֣אלֹאלאvvv תַעֲשׂ֑וּתַעֲשׂוּתעשוṯa·‘ă·śūYou must not follow וּכְמַעֲשֵׂ֣הוּכְמַעֲשֵׂהוכמעשהū·ḵə·ma·‘ă·śêh[and you must not follow] the practices אֶֽרֶץ־אֶֽרֶץ־ארץ’e·reṣ-of the land כְּנַ֡עַןכְּנַעַןכנעןkə·na·‘anof Canaan , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerinto which אֲנִי֩אֲנִיאני’ă·nîI מֵבִ֨יאמֵבִיאמביאmê·ḇîam bringing you . אֶתְכֶ֥םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- שָׁ֙מָּה֙שָׁמָּהשמהšām·māh- לֹ֣אלֹאלאnot תַעֲשׂ֔וּתַעֲשׂוּתעשוṯa·‘ă·śūYou must וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖םוּבְחֻקֹּתֵיהֶםובחקתיהםū·ḇə·ḥuq·qō·ṯê·hemin their customs לֹ֥אלֹאלא. . . . תֵלֵֽכוּ׃תֵלֵֽכוּ׃תלכוṯê·lê·ḵūwalk
4אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִשְׁפָּטַ֧ימִשְׁפָּטַימשפטיmiš·pā·ṭayMy judgments תַּעֲשׂ֛וּתַּעֲשׂוּתעשוta·‘ă·śūYou are to practice וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- חֻקֹּתַ֥יחֻקֹּתַיחקתיḥuq·qō·ṯayMy statutes תִּשְׁמְר֖וּתִּשְׁמְרוּתשמרוtiš·mə·rūand keep לָלֶ֣כֶתלָלֶכֶתללכתlā·le·ḵeṯby walking בָּהֶ֑םבָּהֶםבהםbā·hemin them . אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·weham the LORD אֱלֹהֵיכֶֽם׃אֱלֹהֵיכֶֽם׃אלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God .
5וּשְׁמַרְתֶּ֤םוּשְׁמַרְתֶּםושמרתםū·šə·mar·temKeep אֶת־אֶת־את’eṯ-- חֻקֹּתַי֙חֻקֹּתַיחקתיḥuq·qō·ṯayMy statutes וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and מִשְׁפָּטַ֔ימִשְׁפָּטַימשפטיmiš·pā·ṭayMy judgments , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer[for] יַעֲשֶׂ֥היַעֲשֶׂהיעשהya·‘ă·śehwho does these things אֹתָ֛םאֹתָםאתם’ō·ṯām- הָאָדָ֖םהָאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmthe man וָחַ֣יוָחַיוחיwā·ḥaywill live בָּהֶ֑םבָּהֶםבהםbā·hemby them . אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·weham the LORD .
6אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšNone of אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšNone of אֶל־אֶל־אל’el-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-any שְׁאֵ֣רשְׁאֵרשארšə·’êrclose relative בְּשָׂר֔וֹבְּשָׂרוֹבשרוbə·śā·rōw. . . לֹ֥אלֹאלא תִקְרְב֖וּתִקְרְבוּתקרבוṯiq·rə·ḇūyou are to approach לְגַלּ֣וֹתלְגַלּוֹתלגלותlə·ḡal·lō·wṯto have sexual relations עֶרְוָ֑העֶרְוָהערוה‘er·wāh. . . . אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·weham the LORD .
7עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯexpose the nakedness אָבִ֛יךָאָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāof your father וְעֶרְוַ֥תוְעֶרְוַתוערותwə·‘er·waṯ- אִמְּךָ֖אִמְּךָאמך’im·mə·ḵāyour mother . לֹ֣אלֹאלאYou must not תְגַלֵּ֑התְגַלֵּהתגלהṯə·ḡal·lêhby having sexual relations with אִמְּךָ֣אִמְּךָאמך’im·mə·ḵāis your mother ; הִ֔ואהִואהואShe לֹ֥אלֹאלאyou must not תְגַלֶּ֖התְגַלֶּהתגלהṯə·ḡal·lehhave sexual relations with her עֶרְוָתָֽהּ׃סעֶרְוָתָֽהּ׃סערותהס‘er·wā·ṯāh. . . .
8עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯhave sexual relations with אֵֽשֶׁת־אֵֽשֶׁת־אשת’ê·šeṯ-wife ; אָבִ֖יךָאָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāyour father’s לֹ֣אלֹאלאYou must not תְגַלֵּ֑התְגַלֵּהתגלהṯə·ḡal·lêh. . . עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯwould dishonor אָבִ֖יךָאָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāyour father . הִֽוא׃סהִֽוא׃סהואסit
9עֶרְוַ֨תעֶרְוַתערות‘er·waṯ- אֲחֽוֹתְךָ֤אֲחֽוֹתְךָאחותך’ă·ḥō·wṯ·ḵāyour sister , בַת־בַת־בתḇaṯ-daughter אָבִ֙יךָ֙אָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāeither your father’s א֣וֹאוֹאו’ōwor בַת־בַת־בתḇaṯ-. . . אִמֶּ֔ךָאִמֶּךָאמך’im·me·ḵāyour mother’s daughter , מוֹלֶ֣דֶתמוֹלֶדֶתמולדתmō·w·le·ḏeṯwhether she was born בַּ֔יִתבַּיִתביתba·yiṯin the same home א֖וֹאוֹאו’ōwor מוֹלֶ֣דֶתמוֹלֶדֶתמולדתmō·w·le·ḏeṯ- ח֑וּץחוּץחוץḥūṣelsewhere . לֹ֥אלֹאלאYou must not תְגַלֶּ֖התְגַלֶּהתגלהṯə·ḡal·lehhave sexual relations with עֶרְוָתָֽן׃סעֶרְוָתָֽן׃סערותןס‘er·wā·ṯān. . .
10עֶרְוַ֤תעֶרְוַתערות‘er·waṯ בַּת־בַּת־בתbaṯ-daughter בִּנְךָ֙בִּנְךָבנךbin·ḵāyour son’s א֣וֹאוֹאו’ōwor בַֽת־בַֽת־בתḇaṯ-your daughter’s בִּתְּךָ֔בִּתְּךָבתךbit·tə·ḵādaughter , לֹ֥אלֹאלאYou must not תְגַלֶּ֖התְגַלֶּהתגלהṯə·ḡal·lehhave sexual relations with עֶרְוָתָ֑ןעֶרְוָתָןערותן‘er·wā·ṯānwould shame your family . כִּ֥יכִּיכיfor עֶרְוָתְךָ֖עֶרְוָתְךָערותך‘er·wā·ṯə·ḵā. . . הֵֽנָּה׃סהֵֽנָּה׃סהנהסhên·nāhthat
11עֶרְוַ֨תעֶרְוַתערות‘er·waṯhave sexual relations with בַּת־בַּת־בתbaṯ-the daughter אֵ֤שֶׁתאֵשֶׁתאשת’ê·šeṯwife , אָבִ֙יךָ֙אָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāof your father’s מוֹלֶ֣דֶתמוֹלֶדֶתמולדתmō·w·le·ḏeṯborn אָבִ֔יךָאָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāto your father ; אֲחוֹתְךָ֖אֲחוֹתְךָאחותך’ă·ḥō·wṯ·ḵāis your sister . הִ֑ואהִואהואshe לֹ֥אלֹאלאYou must not תְגַלֶּ֖התְגַלֶּהתגלהṯə·ḡal·leh. . . עֶרְוָתָֽהּ׃סעֶרְוָתָֽהּ׃סערותהס‘er·wā·ṯāh. . .
12עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯhave sexual relations with אֲחוֹת־אֲחוֹת־אחות’ă·ḥō·wṯ-sister ; אָבִ֖יךָאָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāyour father’s לֹ֣אלֹאלאYou must not תְגַלֵּ֑התְגַלֵּהתגלהṯə·ḡal·lêh. . . שְׁאֵ֥רשְׁאֵרשארšə·’êrclose relative . אָבִ֖יךָאָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāis your father’s הִֽוא׃סהִֽוא׃סהואסshe
13עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯhave sexual relations with אֲחֽוֹת־אֲחֽוֹת־אחות’ă·ḥō·wṯ-sister , אִמְּךָ֖אִמְּךָאמך’im·mə·ḵāyour mother’s לֹ֣אלֹאלאYou must not תְגַלֵּ֑התְגַלֵּהתגלהṯə·ḡal·lêh. . . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for שְׁאֵ֥רשְׁאֵרשארšə·’êrclose relative . אִמְּךָ֖אִמְּךָאמך’im·mə·ḵāis your mother’s הִֽוא׃סהִֽוא׃סהואסshe
14עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯ. . . ; אֲחִֽי־אֲחִֽי־אחי’ă·ḥî-brother אָבִ֖יךָאָבִיךָאביך’ā·ḇî·ḵāyour father’s לֹ֣אלֹאלאYou must not {dishonor} תְגַלֵּ֑התְגַלֵּהתגלהṯə·ḡal·lêhto have sexual relations with her אֶל־אֶל־אל’el- אִשְׁתּוֹ֙אִשְׁתּוֹאשתו’iš·tōwhis wife לֹ֣אלֹאלא- תִקְרָ֔בתִקְרָבתקרבṯiq·rāḇby approaching דֹּדָֽתְךָ֖דֹּדָֽתְךָדדתךdō·ḏā·ṯə·ḵāyour aunt . הִֽוא׃סהִֽוא׃סהואסshe [is]
15עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯhave sexual relations with כַּלָּֽתְךָ֖כַּלָּֽתְךָכלתךkal·lā·ṯə·ḵāyour daughter-in-law . לֹ֣אלֹאלאYou must not תְגַלֵּ֑התְגַלֵּהתגלהṯə·ḡal·lêh. . . אֵ֤שֶׁתאֵשֶׁתאשת’ê·šeṯwife ; בִּנְךָ֙בִּנְךָבנךbin·ḵāis your son’s הִ֔ואהִואהואShe לֹ֥אלֹאלאyou are not תְגַלֶּ֖התְגַלֶּהתגלהṯə·ḡal·lehto have sexual relations with her עֶרְוָתָֽהּ׃סעֶרְוָתָֽהּ׃סערותהס‘er·wā·ṯāh. . . .
16עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯhave sexual relations with אֵֽשֶׁת־אֵֽשֶׁת־אשת’ê·šeṯ-wife ; אָחִ֖יךָאָחִיךָאחיך’ā·ḥî·ḵāyour brother’s לֹ֣אלֹאלאYou must not תְגַלֵּ֑התְגַלֵּהתגלהṯə·ḡal·lêh. . . עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯwould shame אָחִ֖יךָאָחִיךָאחיך’ā·ḥî·ḵāyour brother . הִֽוא׃סהִֽוא׃סהואסthat
17עֶרְוַ֥תעֶרְוַתערות‘er·waṯhave sexual relations with both אִשָּׁ֛האִשָּׁהאשה’iš·šāha woman וּבִתָּ֖הּוּבִתָּהּובתהū·ḇit·tāhand her daughter . לֹ֣אלֹאלאYou must not תְגַלֵּ֑התְגַלֵּהתגלהṯə·ḡal·lêh. . . אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- בַּת־בַּת־בתbaṯ-daughter בְּנָ֞הּבְּנָהּבנהbə·nāhher son’s וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- בַּת־בַּת־בתbaṯ-or her daughter’s בִּתָּ֗הּבִּתָּהּבתהbit·tāhdaughter לֹ֤אלֹאלאYou are not תִקַּח֙תִקַּחתקחṯiq·qaḥto marry לְגַלּ֣וֹתלְגַלּוֹתלגלותlə·ḡal·lō·wṯand have sexual relations with her עֶרְוָתָ֔הּעֶרְוָתָהּערותה‘er·wā·ṯāh. . . . שַׁאֲרָ֥השַׁאֲרָהשארהša·’ă·rāhare close relatives ; הֵ֖נָּההֵנָּההנהhên·nāhThey זִמָּ֥הזִמָּהזמהzim·māhis depraved . הִֽואהִֽואהואit
18וְאִשָּׁ֥הוְאִשָּׁהואשהwə·’iš·šāhyour wife’s אֶל־אֶל־אל’el-- אֲחֹתָ֖הּאֲחֹתָהּאחתה’ă·ḥō·ṯāhsister לֹ֣אלֹאלאYou must not תִקָּ֑חתִקָּחתקחṯiq·qāḥtake לִצְרֹ֗רלִצְרֹרלצררliṣ·rōras a rival wife לְגַלּ֧וֹתלְגַלּוֹתלגלותlə·ḡal·lō·wṯand have sexual relations with her עֶרְוָתָ֛הּעֶרְוָתָהּערותה‘er·wā·ṯāh. . . עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hā בְּחַיֶּֽיהָ׃בְּחַיֶּֽיהָ׃בחייהbə·ḥay·ye·hāwhile your wife is still alive .
19וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-- אִשָּׁ֖האִשָּׁהאשה’iš·šāha woman בְּנִדַּ֣תבְּנִדַּתבנדתbə·nid·daṯduring her menstrual period טֻמְאָתָ֑הּטֻמְאָתָהּטמאתהṭum·’ā·ṯāh. . . . לֹ֣אלֹאלאYou must not תִקְרַ֔בתִקְרַבתקרבṯiq·raḇapproach לְגַלּ֖וֹתלְגַלּוֹתלגלותlə·ḡal·lō·wṯto have sexual relations with her עֶרְוָתָֽהּ׃עֶרְוָתָֽהּ׃ערותה‘er·wā·ṯāh. . .
20וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-with אֵ֙שֶׁת֙אֵשֶׁתאשת’ê·šeṯwife עֲמִֽיתְךָ֔עֲמִֽיתְךָעמיתך‘ă·mî·ṯə·ḵāyour neighbor’s לֹא־לֹא־לאlō-You must not תִתֵּ֥ןתִתֵּןתתןṯit·tênlie שְׁכָבְתְּךָ֖שְׁכָבְתְּךָשכבתךšə·ḵā·ḇə·tə·ḵācarnally לְזָ֑רַעלְזָרַעלזרעlə·zā·ra‘. . . לְטָמְאָה־לְטָמְאָה־לטמאהlə·ṭā·mə·’āh-and thus defile yourself בָֽהּ׃בָֽהּ׃בהḇāhwith her .
21וּמִֽזַּרְעֲךָ֥וּמִֽזַּרְעֲךָומזרעךū·miz·zar·‘ă·ḵāany of your children לֹא־לֹא־לאlō-You must not תִתֵּ֖ןתִתֵּןתתןṯit·têngive לְהַעֲבִ֣ירלְהַעֲבִירלהעבירlə·ha·‘ă·ḇîrto be sacrificed לַמֹּ֑לֶךְלַמֹּלֶךְלמלךlam·mō·leḵto Molech , וְלֹ֧אוְלֹאולאwə·lōfor you must not תְחַלֵּ֛לתְחַלֵּלתחללṯə·ḥal·lêlprofane אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֵׁ֥םשֵׁםשםšêmthe name אֱלֹהֶ֖יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāof your God . אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·weham the LORD .
22וְאֶ֨ת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-with זָכָ֔רזָכָרזכרzā·ḵāra man לֹ֥אלֹאלאYou must not תִשְׁכַּ֖בתִשְׁכַּבתשכבṯiš·kaḇlie מִשְׁכְּבֵ֣ימִשְׁכְּבֵימשכביmiš·kə·ḇêas with אִשָּׁ֑האִשָּׁהאשה’iš·šāha woman ; תּוֹעֵבָ֖התּוֹעֵבָהתועבהtō·w·‘ê·ḇāh[is] an abomination . הִֽוא׃הִֽוא׃הואthat
23וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵālwith any בְּהֵמָ֛הבְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhanimal , לֹא־לֹא־לאlō-You must not תִתֵּ֥ןתִתֵּןתתןṯit·tênlie שְׁכָבְתְּךָ֖שְׁכָבְתְּךָשכבתךšə·ḵā·ḇə·tə·ḵācarnally לְטָמְאָה־לְטָמְאָה־לטמאהlə·ṭā·mə·’āh-thus defiling yourself בָ֑הּבָהּבהḇāhwith it ; וְאִשָּׁ֗הוְאִשָּׁהואשהwə·’iš·šāha woman לֹֽא־לֹֽא־לאlō-must not תַעֲמֹ֞דתַעֲמֹדתעמדṯa·‘ă·mōḏstand לִפְנֵ֧ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore בְהֵמָ֛הבְהֵמָהבהמהḇə·hê·māhan animal לְרִבְעָ֖הּלְרִבְעָהּלרבעהlə·riḇ·‘āhto mate with it ; תֶּ֥בֶלתֶּבֶלתבלte·ḇelis a perversion . הֽוּא׃הֽוּא׃הואthat
24אַל־אַל־אל’al-Do not תִּֽטַּמְּא֖וּתִּֽטַּמְּאוּתטמאוtiṭ·ṭam·mə·’ūdefile בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālyourselves by any אֵ֑לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehof these practices , כִּ֤יכִּיכיfor בְכָל־בְכָל־בכלḇə·ḵāl-by all אֵ֙לֶּה֙אֵלֶּהאלה’êl·lehthese things נִטְמְא֣וּנִטְמְאוּנטמאוniṭ·mə·’ūhave defiled themselves . הַגּוֹיִ֔םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI מְשַׁלֵּ֖חַמְשַׁלֵּחַמשלחmə·šal·lê·aḥam driving out מִפְּנֵיכֶֽם׃מִפְּנֵיכֶֽם׃מפניכםmip·pə·nê·ḵembefore you
25וַתִּטְמָ֣אוַתִּטְמָאותטמאwat·tiṭ·māhas become defiled , הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣEven the land וָאֶפְקֹ֥דוָאֶפְקֹדואפקדwā·’ep̄·qōḏso I am punishing it עֲוֺנָ֖הּעֲוֺנָהּעונה‘ă·wō·nāhfor its sin , עָלֶ֑יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hā. . . וַתָּקִ֥אוַתָּקִאותקאwat·tā·qiwill vomit out הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣand the land אֶת־אֶת־את’eṯ-its יֹשְׁבֶֽיהָ׃יֹשְׁבֶֽיהָ׃ישביהyō·šə·ḇe·hāinhabitants .
26וּשְׁמַרְתֶּ֣םוּשְׁמַרְתֶּםושמרתםū·šə·mar·temare to keep אַתֶּ֗םאַתֶּםאתם’at·temBut you אֶת־אֶת־את’eṯ-- חֻקֹּתַי֙חֻקֹּתַיחקתיḥuq·qō·ṯayMy statutes וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מִשְׁפָּטַ֔ימִשְׁפָּטַימשפטיmiš·pā·ṭayand ordinances , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand you must not תַעֲשׂ֔וּתַעֲשׂוּתעשוṯa·‘ă·śūcommit מִכֹּ֥למִכֹּלמכלmik·kōlany הַתּוֹעֵבֹ֖תהַתּוֹעֵבֹתהתועבתhat·tō·w·‘ê·ḇōṯabominations — הָאֵ֑לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehof these הָֽאֶזְרָ֔חהָֽאֶזְרָחהאזרחhā·’ez·rāḥneither your native-born וְהַגֵּ֖רוְהַגֵּרוהגרwə·hag·gêrnor the foreigner הַגָּ֥רהַגָּרהגרhag·gārwho lives בְּתוֹכְכֶֽם׃בְּתוֹכְכֶֽם׃בתוככםbə·ṯō·wḵ·ḵemamong you .
27כִּ֚יכִּיכיFor אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַתּוֹעֵבֹ֣תהַתּוֹעֵבֹתהתועבתhat·tō·w·‘ê·ḇōṯabominations , הָאֵ֔להָאֵלהאלhā·’êlthese עָשׂ֥וּעָשׂוּעשו‘ā·śūcommitted אַנְשֵֽׁי־אַנְשֵֽׁי־אנשי’an·šê-the men הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣwho were in the land אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לִפְנֵיכֶ֑םלִפְנֵיכֶםלפניכםlip̄·nê·ḵembefore you וַתִּטְמָ֖אוַתִּטְמָאותטמאwat·tiṭ·māhas become defiled . הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣand the land
28וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-. . . תָקִ֤יאתָקִיאתקיאṯā·qîit will vomit you out הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land , אֶתְכֶ֔םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- בְּטַֽמַּאֲכֶ֖םבְּטַֽמַּאֲכֶםבטמאכםbə·ṭam·ma·’ă·ḵemSo if you defile אֹתָ֑הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh- כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras קָאָ֛הקָאָהקאהqā·’āhit spewed out אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַגּ֖וֹיהַגּוֹיהגויhag·gō·wthe nations אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לִפְנֵיכֶֽם׃לִפְנֵיכֶֽם׃לפניכםlip̄·nê·ḵembefore you .
29כִּ֚יכִּיכיTherefore כָּל־כָּל־כלkāl-anyone אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho יַעֲשֶׂ֔היַעֲשֶׂהיעשהya·‘ă·śehcommits מִכֹּ֥למִכֹּלמכלmik·kōlany הַתּוֹעֵב֖וֹתהַתּוֹעֵבוֹתהתועבותhat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯabominations הָאֵ֑לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehof these וְנִכְרְת֛וּוְנִכְרְתוּונכרתוwə·niḵ·rə·ṯūmust be cut off הַנְּפָשׁ֥וֹתהַנְּפָשׁוֹתהנפשותhan·nə·p̄ā·šō·wṯ. . . הָעֹשֹׂ֖תהָעֹשֹׂתהעשתhā·‘ō·śōṯ. . . מִקֶּ֥רֶבמִקֶּרֶבמקרבmiq·qe·reḇfrom among עַמָּֽם׃עַמָּֽם׃עמם‘am·māmhis people .
30וּשְׁמַרְתֶּ֣םוּשְׁמַרְתֶּםושמרתםū·šə·mar·temYou must keep אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִשְׁמַרְתִּ֗ימִשְׁמַרְתִּימשמרתיmiš·mar·tîMy charge לְבִלְתִּ֨ילְבִלְתִּילבלתיlə·ḇil·tînot עֲשׂ֜וֹתעֲשׂוֹתעשות‘ă·śō·wṯto practice מֵחֻקּ֤וֹתמֵחֻקּוֹתמחקותmê·ḥuq·qō·wṯcustoms הַתּֽוֹעֵבֹת֙הַתּֽוֹעֵבֹתהתועבתhat·tō·w·‘ê·ḇōṯ[any] of the abominable אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נַעֲשׂ֣וּנַעֲשׂוּנעשוna·‘ă·śūwere practiced לִפְנֵיכֶ֔םלִפְנֵיכֶםלפניכםlip̄·nê·ḵembefore you , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōso that you do not תִֽטַּמְּא֖וּתִֽטַּמְּאוּתטמאוṯiṭ·ṭam·mə·’ūdefile yourselves בָּהֶ֑םבָּהֶםבהםbā·hemby them . אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·weham the LORD אֱלֹהֵיכֶֽם׃פאֱלֹהֵיכֶֽם׃פאלהיכםפ’ĕ·lō·hê·ḵemyour God . ”