2 Corinthians 7

ΚορινθιουςkorintiousCorinthians βήταvitabeta κεφάλαιοkefalaiochapter εβδομηebdomeseventh
1ΤαύταςTautasthese οὖνountherefore , ἔχοντεςechontessince we have τὰςtas- ἐπαγγελίαςepangeliaspromises , ἀγαπητοίagapētoibeloved , καθαρίσωμενkatharisōmenlet us cleanse ἑαυτοὺςheautousourselves ἀπὸapofrom παντὸςpantoseverything that μολυσμοῦmolysmoudefiles σαρκὸςsarkosbody καὶkaiand πνεύματοςpneumatosspirit , ἐπιτελοῦντεςepitelountesperfecting ἁγιωσύνηνhagiōsynēnholiness ἐνenin φόβῳphobō[the] fear ΘεοῦTheouof God .
2ΧωρήσατεChōrēsateMake room for us in your hearts ἡμᾶςhēmas. . . . οὐδέναoudenano one , ἠδικήσαμενēdikēsamenWe have wronged οὐδέναoudenano one , ἐφθείραμενephtheiramenwe have corrupted οὐδέναoudenano one , ἐπλεονεκτήσαμενepleonektēsamenwe have exploited
3οὐouvvv πρὸςprosto κατάκρισινkatakrisincondemn [you] . λέγωlegōI do not say this προείρηκαproeirēkaI have said before γὰρgar- ὅτιhotithat ἐνen. . . ταῖςtais- καρδίαιςkardiaishearts ἡμῶνhēmōnour ἐστεesteyou {so} occupy εἰςeisthat τὸto- συναποθανεῖνsynapothaneindie together [with you] . καὶkaiand συζῆν*syzēnwe live
4πολλήpollēGreat [is] μοιmoimy παρρησίαparrēsiaconfidence πρὸςprosin ὑμᾶςhymasyou ; πολλήpollēgreat [is] μοιmoimy καύχησιςkauchēsispride ὑπὲρhyperin ὑμῶνhymōnyou ; πεπλήρωμαιpeplērōmaiI am filled τῇ- παρακλήσειparaklēseiwith encouragement ; ὑπερπερισσεύομαιhyperperisseuomaimy joy overflows τῇ. . . χαρᾷchara. . . . ἐπὶepiin πάσῃpasēall τῇ- θλίψειthlipseitroubles ἡμῶνhēmōnour
5ΚαὶKai[when] γὰρgarFor ἐλθόντωνelthontōnarrived ἡμῶνhēmōnwe εἰςeisin ΜακεδονίανMakedonianMacedonia , οὐδεμίανoudemianno ἔσχηκενeschēkenhad ἄνεσινanesinrest , - σὰρξsarxbodies ἡμῶνhēmōnour ἀλλ’all’but ἐνenfrom παντὶpantievery [direction] — θλιβόμενοιthlibomenoiwe were pressed ἔξωθενexōthenon the outside , μάχαιmachaiconflicts ἔσωθενesōthenwithin . φόβοιphoboifears
6ἀλλ’all’But ho- παρακαλῶνparakalōncomforts τοὺςtousthe ταπεινοὺςtapeinousdowncast , παρεκάλεσενparekalesencomforted ἡμᾶςhēmasus howho ΘεὸςTheosGod , ἐνenby τῇthe παρουσίᾳparousiaarrival ΤίτουTitouof Titus ,
7οὐounot μόνονmonononly δὲdeand ἐνenby τῇ- παρουσίᾳparousiaarrival , αὐτοῦautouhis ἀλλὰallabut καὶkaialso ἐνenby τῇthe παρακλήσειparaklēseicomfort vvv παρεκλήθηpareklēthē[he had received] ἐφ’eph’from ὑμῖνhyminyou . ἀναγγέλλωνanangellōnHe told us about ἡμῖνhēmin. . . τὴνtēn- ὑμῶνhymōnyour ἐπιπόθησινepipothēsinlonging , τὸνton- ὑμῶνhymōnyour ὀδυρμόνodyrmonmourning , τὸνton- ὑμῶνhymōnyour ζῆλονzēlonzeal ὑπὲρhyperfor ἐμοῦemoume , ὥστεhōsteso that μεmeI μᾶλλονmallonall the more . χαρῆναιcharēnairejoiced
8ὍτιHoti- εἰeiif καὶkaiEven ἐλύπησαelypēsaI caused you sorrow ὑμᾶςhymas. . . ἐνenby τῇ[my] ἐπιστολῇepistolēletter , οὐouvvv μεταμέλομαιmetamelomaiI do not regret [it] . εἰei. . . καὶkaiAlthough μετεμελόμηνmetemelomēnI did regret [it] , βλέπωblepōI now see γὰρgar. . . ὅτιhotithat [my] ἐπιστολὴepistolēletter ἐκείνηekeinē[caused] εἰei. . . καὶkaibut only πρὸςprosfor ὥρανhōrana short time . ἐλύπησενelypēsensorrow , ὑμᾶςhymasyou
9νῦνnyn[And] now χαίρωchairōI rejoice , οὐχouchnot ὅτιhotibecause ἐλυπήθητεelypēthēteyou were made sorrowful , ἀλλ’all’but ὅτιhotibecause ἐλυπήθητεelypēthēteyour sorrow εἰςeisled you to μετάνοιανmetanoianrepentance . ἐλυπήθητεelypēthēteyou felt the sorrow γὰρgarFor κατὰkatathat God had intended ΘεόνTheon. . . , ἵναhinaand so ἐνenin μηδενὶmēdeni[any way] ζημιωθῆτεzēmiōthētewere not harmed ἐξexby ἡμῶνhēmōnus .
10- γὰρgar- κατὰkatavvv ΘεὸνTheonGodly λύπηlypēsorrow μετάνοιανmetanoianrepentance εἰςeisthat leads to σωτηρίανsōtēriansalvation ἀμεταμέλητονametamelētonwithout regret , κατεργάζεταιkatergazetaibrings - δὲdebut τοῦtou- κόσμουkosmouworldly λύπηlypēsorrow θάνατονthanatondeath . κατεργάζεταιkatergazetaibrings
11ἸδοὺIdouConsider [what] γὰρgar- αὐτὸautothis τοῦτοtouto. . . τὸto. . . κατὰkatavvv ΘεὸνTheongodly λυπηθῆναιlypēthēnaisorrow ὑμᾶςhymasyou πόσηνposēnwhat κατειργάσατοkateirgasatohas produced ὑμῖνhyminin you : σπουδήνspoudēnearnestness , ἀλλὰalla[what] ἀπολογίανapologianeagerness to clear yourselves , ἀλλὰalla[what] ἀγανάκτησινaganaktēsinindignation , ἀλλὰalla[what] φόβονphobonalarm , ἀλλὰalla[what] ἐπιπόθησινepipothēsinlonging , ἀλλὰalla[what] ζῆλονzēlonzeal , ἀλλὰalla[what] ἐκδίκησινekdikēsinvindication ! ἐνenIn παντὶpantievery way συνεστήσατεsynestēsateyou have proved ἑαυτοὺςheautousyourselves ἁγνοὺςhagnousinnocent εἶναιeinaito be τῷin this πράγματιpragmatimatter .
12ἄραaraSo εἰeithough καὶkaieven ἔγραψαegrapsaI wrote ὑμῖνhyminto you , οὐχouch[it was] not εἵνεκενheinekenbecause τοῦtouthe [one who] ἀδικήσαντοςadikēsantosdid wrong οὐδὲoude[or] εἵνεκενheinekenbecause τοῦtouthe [one who] ἀδικηθέντοςadikēthentoswas harmed , ἀλλ’all’but rather εἵνεκενheinekenbecause τοῦtouthe [one who] φανερωθῆναιphanerōthēnaiwould be made clear τὴνtēn- σπουδὴνspoudēnearnestness ὑμῶνhymōnyour τὴνtēn- ὑπὲρhyperon our behalf ἡμῶνhēmōn. . . πρὸςprosto ὑμᾶςhymasyou ἐνώπιονenōpionin the sight τοῦtou- ΘεοῦTheouof God .
13διὰdiaOn account of τοῦτοtoutothis , παρεκεκλήμεθα.parekeklemethawe are encouraged . ἘπὶEpiIn addition to δὲde- τῇown παρακλήσειparaklēseiencouragement , ὑμῶνhymōnof you . περισσοτέρωςperissoterōs. . . μᾶλλονmallon. . . ἐχάρημενecharēmenwe were even more delighted ἐπὶepiby τῇthe χαρᾷcharajoy ΤίτουTitouof Titus . ὅτιhotiFor ἀναπέπαυταιanapepautaihas been refreshed τὸto- πνεῦμαpneumaspirit αὐτοῦautouhis ἀπὸapoby πάντωνpantōnall ὑμῶνhymōnof you .
14ὅτιhotiIndeed , εἴeivvv τιtiby anything αὐτῷautōto him ὑπὲρhyperabout ὑμῶνhymōnyou . κεκαύχημαιkekauchēmaiI had boasted οὐouvvv κατῃσχύνθηνkatēschynthēnI was not embarrassed ἀλλ’all’But ὡςhōsjust as πάνταpantaeverything ἐνenvvv ἀληθείᾳalētheia[was] true , ἐλαλήσαμενelalēsamenwe said ὑμῖνhyminto you οὕτωhoutōso καὶkaias well . ‹ἡ›- καύχησιςkauchēsisboasting ἡμῶνhēmōnour - ἐπὶepito ΤίτουTitouTitus ἀλήθειαalētheiatrue ἐγενήθηegenēthēhas proved to be
15καὶkaias well . τὰta- σπλάγχναsplanchnaaffection αὐτοῦautouhis περισσοτέρωςperissoterōseven greater εἰςeisfor ὑμᾶςhymasyou ἐστινestinis ἀναμιμνῃσκομένουanamimnēskomenouwhen he remembers τὴνtēn- πάντωνpantōnall ὑμῶνhymōnyou {were} ὑπακοήνhypakoēnobedient ὡςhōsthat μετὰmetawith φόβουphoboufear καὶkaiand τρόμουtromoutrembling . ἐδέξασθεedexasthe[as] you welcomed αὐτόνautonhim
16χαίρωchairōI rejoice ὅτιhotithat ἐνenvvv παντὶpantivvv θαρρῶtharrōI can have complete confidence ἐνenin ὑμῖνhyminyou .