דָּבָר
Isaiah 56
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter נוּןנוּןנוןnʊnfifty וָווָוווvɔvsix
1כֹּ֚הכֹּהכהkōhThis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD שִׁמְר֥וּשִׁמְרוּשמרוšim·rū“ Maintain מִשְׁפָּ֖טמִשְׁפָּטמשפטmiš·pāṭjustice וַעֲשׂ֣וּוַעֲשׂוּועשוwa·‘ă·śūand do צְדָקָ֑הצְדָקָהצדקהṣə·ḏā·qāhwhat is right , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for קְרוֹבָ֤הקְרוֹבָהקרובהqə·rō·w·ḇāhsoon , יְשֽׁוּעָתִי֙יְשֽׁוּעָתִיישועתיyə·šū·‘ā·ṯîMy salvation לָב֔וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·wis coming וְצִדְקָתִ֖יוְצִדְקָתִיוצדקתיwə·ṣiḏ·qā·ṯîand My righteousness לְהִגָּלֽוֹת׃לְהִגָּלֽוֹת׃להגלותlə·hig·gā·lō·wṯwill be revealed .
2אַשְׁרֵ֤יאַשְׁרֵיאשרי’aš·rêBlessed אֱנוֹשׁ֙אֱנוֹשׁאנוש’ĕ·nō·wōšis the man יַעֲשֶׂה־יַעֲשֶׂה־יעשהya·‘ă·śeh-who does זֹּ֔אתזֹּאתזאתzōṯthis , וּבֶן־וּבֶן־ובןū·ḇen-and the son אָדָ֖םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man יַחֲזִ֣יקיַחֲזִיקיחזיקya·ḥă·zîqwho holds it fast בָּ֑הּבָּהּבהbāh, שֹׁמֵ֤רשֹׁמֵרשמרšō·mêrwho keeps שַׁבָּת֙שַׁבָּתשבתšab·bāṯthe Sabbath מֵֽחַלְּל֔וֹמֵֽחַלְּלוֹמחללוmê·ḥal·lə·lōwwithout profaning it וְשֹׁמֵ֥רוְשֹׁמֵרושמרwə·šō·mêrand keeps יָד֖וֹיָדוֹידוyā·ḏōwhis hand מֵעֲשׂ֥וֹתמֵעֲשׂוֹתמעשותmê·‘ă·śō·wṯfrom doing כָּל־כָּל־כלkāl-any רָֽע׃סרָֽע׃סרעסrā‘evil . ”
3וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-Let no יֹאמַ֣ריֹאמַריאמרyō·marsay , בֶּן־בֶּן־בןben-foreigner הַנֵּכָ֗רהַנֵּכָרהנכרhan·nê·ḵār. . . הַנִּלְוָ֤ההַנִּלְוָההנלוהhan·nil·wāhwho has joined himself אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr הַבְדֵּ֧להַבְדֵּלהבדלhaḇ·dêlwill utterly exclude me יַבְדִּילַ֛נִייַבְדִּילַנִייבדילניyaḇ·dî·la·nî. . . יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·weh“ The LORD מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom עַמּ֑וֹעַמּוֹעמו‘am·mōwHis people . ” וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-not יֹאמַר֙יֹאמַריאמרyō·marsay , הַסָּרִ֔יסהַסָּרִיסהסריסhas·sā·rîsAnd let the eunuch הֵ֥ןהֵןהןhênam but אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nî“ I עֵ֥ץעֵץעץ‘êṣtree . ” יָבֵֽשׁ׃סיָבֵֽשׁ׃סיבשסyā·ḇêša dry
4כִּי־כִּי־כיkî-For כֹ֣ה׀כֹה׀כהḵōhthis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לַסָּֽרִיסִים֙לַסָּֽרִיסִיםלסריסיםlas·sā·rî·sîm“ To the eunuchs אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho יִשְׁמְרוּ֙יִשְׁמְרוּישמרוyiš·mə·rūkeep אֶת־אֶת־את’eṯ-- שַׁבְּתוֹתַ֔ישַׁבְּתוֹתַישבתותיšab·bə·ṯō·w·ṯayMy Sabbaths , וּבָֽחֲר֖וּוּבָֽחֲרוּובחרוū·ḇā·ḥă·rūwho choose בַּאֲשֶׁ֣רבַּאֲשֶׁרבאשרba·’ă·šerwhat חָפָ֑צְתִּיחָפָצְתִּיחפצתיḥā·p̄ā·ṣə·tîpleases Me וּמַחֲזִיקִ֖יםוּמַחֲזִיקִיםומחזיקיםū·ma·ḥă·zî·qîmand hold fast בִּבְרִיתִֽי׃בִּבְרִיתִֽי׃בבריתיbiḇ·rî·ṯîto My covenant —
5וְנָתַתִּ֨יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîI will give לָהֶ֜םלָהֶםלהםlā·hemthem , בְּבֵיתִ֤יבְּבֵיתִיבביתיbə·ḇê·ṯîin My house וּבְחֽוֹמֹתַי֙וּבְחֽוֹמֹתַיובחומתיū·ḇə·ḥō·w·mō·ṯayand within My walls , יָ֣דיָדידyāḏa memorial וָשֵׁ֔םוָשֵׁםושםwā·šêmand a name ט֖וֹבטוֹבטובṭō·wḇbetter than מִבָּנִ֣יםמִבָּנִיםמבניםmib·bā·nîmthat of sons וּמִבָּנ֑וֹתוּמִבָּנוֹתומבנותū·mib·bā·nō·wṯand daughters . שֵׁ֤םשֵׁםשםšêmname עוֹלָם֙עוֹלָםעולם‘ō·w·lāman everlasting אֶתֶּן־אֶתֶּן־אתן’et·ten-I will give ל֔וֹלוֹלוlōwthem אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹ֥אלֹאלאlōwill not יִכָּרֵֽת׃סיִכָּרֵֽת׃סיכרתסyik·kā·rêṯbe cut off .
6וּבְנֵ֣יוּבְנֵיובניū·ḇə·nêAnd the foreigners הַנֵּכָ֗רהַנֵּכָרהנכרhan·nê·ḵār. . . הַנִּלְוִ֤יםהַנִּלְוִיםהנלויםhan·nil·wîmwho join עַל־עַל־על‘al-themselves to יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לְשָׁ֣רְת֔וֹלְשָׁרְתוֹלשרתוlə·šā·rə·ṯōwto minister to Him , וּֽלְאַהֲבָה֙וּֽלְאַהֲבָהולאהבהū·lə·’a·hă·ḇāhto love אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֵׁ֣םשֵׁםשםšêmthe name יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , לִהְי֥וֹתלִהְיוֹתלהיותlih·yō·wṯand to be ל֖וֹלוֹלוlōwHis לַעֲבָדִ֑יםלַעֲבָדִיםלעבדיםla·‘ă·ḇā·ḏîmservants — כָּל־כָּל־כלkāl-all שֹׁמֵ֤רשֹׁמֵרשמרšō·mêrwho keep שַׁבָּת֙שַׁבָּתשבתšab·bāṯthe Sabbath מֵֽחַלְּל֔וֹמֵֽחַלְּלוֹמחללוmê·ḥal·lə·lōwwithout profaning it וּמַחֲזִיקִ֖יםוּמַחֲזִיקִיםומחזיקיםū·ma·ḥă·zî·qîmand who hold fast בִּבְרִיתִֽי׃בִּבְרִיתִֽי׃בבריתיbiḇ·rî·ṯîto My covenant —
7וַהֲבִיאוֹתִ֞יםוַהֲבִיאוֹתִיםוהביאותיםwa·hă·ḇî·’ō·w·ṯîmI will bring them אֶל־אֶל־אל’el-to הַ֣רהַרהרharmountain קָדְשִׁ֗יקָדְשִׁיקדשיqāḏ·šîMy holy וְשִׂמַּחְתִּים֙וְשִׂמַּחְתִּיםושמחתיםwə·śim·maḥ·tîmand make them joyful בְּבֵ֣יתבְּבֵיתבביתbə·ḇêṯin My house תְּפִלָּתִ֔יתְּפִלָּתִיתפלתיtə·p̄il·lā·ṯîof prayer . עוֹלֹתֵיהֶ֧םעוֹלֹתֵיהֶםעולתיהם‘ō·w·lō·ṯê·hemTheir burnt offerings וְזִבְחֵיהֶ֛םוְזִבְחֵיהֶםוזבחיהםwə·ziḇ·ḥê·hemand sacrifices לְרָצ֖וֹןלְרָצוֹןלרצוןlə·rā·ṣō·wnwill be accepted עַֽל־עַֽל־על‘al-on מִזְבְּחִ֑ימִזְבְּחִימזבחיmiz·bə·ḥîMy altar , כִּ֣יכִּיכיkîfor בֵיתִ֔יבֵיתִיביתיḇê·ṯîMy house בֵיתִ֔יבֵיתִיביתיḇê·ṯîMy house תְּפִלָּ֥התְּפִלָּהתפלהtə·p̄il·lāhof prayer יִקָּרֵ֖איִקָּרֵאיקראyiq·qā·rêwill be called לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālfor all הָעַמִּֽים׃הָעַמִּֽים׃העמיםhā·‘am·mîmthe nations . ”
8נְאֻם֙נְאֻםנאםnə·’umThus declares אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD , מְקַבֵּ֖ץמְקַבֵּץמקבץmə·qab·bêṣwho gathers נִדְחֵ֣ינִדְחֵינדחיniḏ·ḥêthe dispersed יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel : ע֛וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏstill others אֲקַבֵּ֥ץאֲקַבֵּץאקבץ’ă·qab·bêṣ“ I will gather עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwto them לְנִקְבָּצָֽיו׃לְנִקְבָּצָֽיו׃לנקבציוlə·niq·bā·ṣāwbesides those already gathered . ”
9כֹּ֖לכֹּלכלkōlall חַיְת֣וֹחַיְתוֹחיתוḥay·ṯōwyou beasts שָׂדָ֑ישָׂדָישדיśā·ḏāyof the field ; אֵתָ֕יוּאֵתָיוּאתיו’ê·ṯā·yūCome , לֶאֱכֹ֥ללֶאֱכֹללאכלle·’ĕ·ḵōleat greedily , כָּל־כָּל־כלkāl-all חַיְת֖וֹחַיְתוֹחיתוḥay·ṯōwyou beasts בַּיָּֽעַר׃סבַּיָּֽעַר׃סביערסbay·yā·‘arof the forest .
10צָפוּצָפוּצפוṣå̄·p̄ū[Israel’s] watchmen עִוְרִ֤יםעִוְרִיםעורים‘iw·rîmare blind , כֻּלָּם֙כֻּלָּםכלםkul·lāmthey are all לֹ֣אלֹאלאlō. . . ; יָדָ֔עוּיָדָעוּידעוyā·ḏā·‘ūoblivious כֻּלָּם֙כֻּלָּםכלםkul·lāmthey are all כְּלָבִ֣יםכְּלָבִיםכלביםkə·lā·ḇîmdogs , אִלְּמִ֔יםאִלְּמִיםאלמים’il·lə·mîmmute לֹ֥אלֹאלאlōthey cannot יוּכְל֖וּיוּכְלוּיוכלוyū·ḵə·lū. . . לִנְבֹּ֑חַלִנְבֹּחַלנבחlin·bō·aḥbark ; הֹזִים֙הֹזִיםהזיםhō·zîmthey are dreamers שֹֽׁכְבִ֔יםשֹֽׁכְבִיםשכביםšō·ḵə·ḇîmlying around , אֹהֲבֵ֖יאֹהֲבֵיאהבי’ō·hă·ḇêloving לָנֽוּם׃לָנֽוּם׃לנוםlā·nūmto slumber .
11וְהַכְּלָבִ֣יםוְהַכְּלָבִיםוהכלביםwə·hak·kə·lā·ḇîmLike ravenous dogs עַזֵּי־עַזֵּי־עזי‘az·zê-. . . נֶ֗פֶשׁנֶפֶשׁנפשne·p̄eš. . . , לֹ֤אלֹאלאlōthey are never יָֽדְעוּ֙יָֽדְעוּידעוyā·ḏə·‘ūsatisfied שָׂבְעָ֔השָׂבְעָהשבעהśā·ḇə·‘āh. . . . וְהֵ֣מָּהוְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māhThey רֹעִ֔יםרֹעִיםרעיםrō·‘îmare shepherds לֹ֥אלֹאלאlōno יָדְע֖וּיָדְעוּידעוyā·ḏə·‘ūwith הָבִ֑יןהָבִיןהביןhā·ḇîndiscernment ; כֻּלָּם֙כֻּלָּםכלםkul·lāmthey all לְדַרְכָּ֣םלְדַרְכָּםלדרכםlə·ḏar·kāmto their own way , פָּנ֔וּפָּנוּפנוpā·nūturn אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšone לְבִצְע֖וֹלְבִצְעוֹלבצעוlə·ḇiṣ·‘ōwseeking his own gain : מִקָּצֵֽהוּ׃מִקָּצֵֽהוּ׃מקצהוmiq·qā·ṣê·hūeach
12אֵתָ֥יוּאֵתָיוּאתיו’ê·ṯā·yū“ Come , אֶקְחָה־אֶקְחָה־אקחה’eq·ḥāh-let me get יַ֖יִןיַיִןייןya·yinthe wine , וְנִסְבְּאָ֣הוְנִסְבְּאָהונסבאהwə·nis·bə·’āhlet us imbibe שֵׁכָ֑רשֵׁכָרשכרšê·ḵārthe strong drink , וְהָיָ֤הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill be כָזֶה֙כָזֶהכזהḵā·zehlike today י֣וֹםיוֹםיוםyō·wm. . . , מָחָ֔רמָחָרמחרmā·ḥārand tomorrow גָּד֖וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wlbetter ! ” יֶ֥תֶריֶתֶריתרye·ṯer. . . מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏonly far