דָּבָר
1 Chronicles 17
דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
1וַיְהִ֕יוַיְהִיויהיway·hîAfter כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šer- יָשַׁ֥ביָשַׁבישבyā·šaḇhad settled דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid בְּבֵית֑וֹבְּבֵיתוֹבביתוbə·ḇê·ṯōwinto his palace , וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid דָּוִ֜ידדָּוִידדוידdā·wîḏhe אֶל־אֶל־אל’el-to נָתָ֣ןנָתָןנתןnā·ṯānNathan הַנָּבִ֗יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , הִנֵּ֨ההִנֵּההנהhin·nêh“ Here אָנֹכִ֤יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI am , יוֹשֵׁב֙יוֹשֵׁביושבyō·wō·šêḇliving בְּבֵ֣יתבְּבֵיתבביתbə·ḇêṯin a house הָֽאֲרָזִ֔יםהָֽאֲרָזִיםהארזיםhā·’ă·rā·zîmof cedar , וַאֲר֥וֹןוַאֲרוֹןוארוןwa·’ă·rō·wnwhile the ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD תַּ֥חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯis under יְרִיעֽוֹת׃יְרִיעֽוֹת׃יריעותyə·rî·‘ō·wṯa tent . ”
2וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied to נָתָן֙נָתָןנתןnā·ṯānAnd Nathan אֶל־אֶל־אל’el-. . . דָּוִ֔ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid , כֹּ֛לכֹּלכלkōlall אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat [is] בִּֽלְבָבְךָ֖בִּֽלְבָבְךָבלבבךbil·ḇā·ḇə·ḵāin your heart , עֲשֵׂ֑העֲשֵׂהעשה‘ă·śêh“ Do כִּ֥יכִּיכיkîfor הָאֱלֹהִ֖יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmGod עִמָּֽךְ׃סעִמָּֽךְ׃סעמךס‘im·māḵis with you . ”
3וַֽיְהִ֖יוַֽיְהִיויהיway·hîcame בַּלַּ֣יְלָהבַּלַּיְלָהבלילהbal·lay·lāhnight הַה֑וּאהַהוּאההואha·hūBut that וַיְהִי֙וַיְהִיויהיway·hî. . . דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-the word אֱלֹהִ֔יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof God אֶל־אֶל־אל’el-to נָתָ֖ןנָתָןנתןnā·ṯānNathan , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
4לֵ֤ךְלֵךְלךlêḵ“ Go וְאָמַרְתָּ֙וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand tell אֶל־אֶל־אל’el-. . . דָּוִ֣ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid עַבְדִּ֔יעַבְדִּיעבדי‘aḇ·dîMy servant כֹּ֖הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לֹ֥אלֹאלאlōare not אַתָּ֛האַתָּהאתה’at·tāhYou תִּבְנֶה־תִּבְנֶה־תבנהtiḇ·neh-the one to build לִּ֥ילִּיליlîMe הַבַּ֖יִתהַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯa house לָשָֽׁבֶת׃לָשָֽׁבֶת׃לשבתlā·šā·ḇeṯin which to dwell .
5כִּ֣יכִּיכיkîFor לֹ֤אלֹאלאlōI have not יָשַׁ֙בְתִּי֙יָשַׁבְתִּיישבתיyā·šaḇ·tîdwelt בְּבַ֔יִתבְּבַיִתבביתbə·ḇa·yiṯin a house מִן־מִן־מןmin-from הַיּ֗וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmthe day אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֶעֱלֵ֙יתִי֙הֶעֱלֵיתִיהעליתיhe·‘ĕ·lê·ṯîI brought אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael up [out of Egypt] עַ֖דעַדעד‘aḏuntil הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday , הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehthis וָֽאֶהְיֶ֛הוָֽאֶהְיֶהואהיהwā·’eh·yehbut I have moved מֵאֹ֥הֶלמֵאֹהֶלמאהלmê·’ō·helfrom tent אֶל־אֶל־אל’el-to אֹ֖הֶלאֹהֶלאהל’ō·heltent וּמִמִּשְׁכָּֽן׃וּמִמִּשְׁכָּֽן׃וממשכןū·mim·miš·kānand dwelling to dwelling .
6בְּכֹ֥לבְּכֹלבכלbə·ḵōlIn all אֲשֶֽׁר־אֲשֶֽׁר־אשר’ă·šer-- הִתְהַלַּכְתִּי֮הִתְהַלַּכְתִּיהתהלכתיhiṯ·hal·laḵ·tîMy journeys בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālwith all יִשְׂרָאֵל֒יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlthe Israelites , הֲדָבָ֣רהֲדָבָרהדברhă·ḏā·ḇār. . . דִּבַּ֗רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîhave I ever asked אֶת־אֶת־את’eṯ-. . . אַחַד֙אַחַדאחד’a·ḥaḏany שֹׁפְטֵ֣ישֹׁפְטֵישפטיšō·p̄ə·ṭê[of the] leaders יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- צִוִּ֛יתִיצִוִּיתִיצויתיṣiw·wî·ṯîI appointed לִרְע֥וֹתלִרְעוֹתלרעותlir·‘ō·wṯto shepherd אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמִּ֖יעַמִּיעמי‘am·mîMy people , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr- לָ֛מָּהלָמָּהלמהlām·māh‘ Why לֹא־לֹא־לאlō-haven’t בְנִיתֶ֥םבְנִיתֶםבניתםḇə·nî·ṯemyou built לִ֖ילִיליlîMe בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯa house אֲרָזִֽים׃אֲרָזִֽים׃ארזים’ă·rā·zîmof cedar ? ’
7וְ֠עַתָּהוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-then , תֹאמַ֞רתֹאמַרתאמרṯō·maryou are to tell לְעַבְדִּ֣ילְעַבְדִּילעבדיlə·‘aḇ·dîMy servant לְדָוִ֖ידלְדָוִידלדוידlə·ḏā·wîḏto David סססs- כֹּ֤הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts אֲנִ֤יאֲנִיאני’ă·nîI לְקַחְתִּ֙יךָ֙לְקַחְתִּיךָלקחתיךlə·qaḥ·tî·ḵātook מִן־מִן־מןmin-you from הַנָּוֶ֔ההַנָּוֶההנוהhan·nā·wehthe pasture , מִֽן־מִֽן־מןmin-from אַחֲרֵ֖יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêfollowing הַצֹּ֑אןהַצֹּאןהצאןhaṣ·ṣōnthe flock , לִהְי֣וֹתלִהְיוֹתלהיותlih·yō·wṯto be נָגִ֔ידנָגִידנגידnā·ḡîḏthe ruler עַ֖לעַלעל‘alover עַמִּ֥יעַמִּיעמי‘am·mîMy people יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlIsrael .
8וָֽאֶהְיֶ֣הוָֽאֶהְיֶהואהיהwā·’eh·yehI have been עִמְּךָ֗עִמְּךָעמך‘im·mə·ḵāwith you בְּכֹל֙בְּכֹלבכלbə·ḵōlwherever אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הָלַ֔כְתָּהָלַכְתָּהלכתhā·laḵ·tāyou have gone , וָאַכְרִ֥יתוָאַכְרִיתואכריתwā·’aḵ·rîṯand I have cut off אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all אוֹיְבֶ֖יךָאוֹיְבֶיךָאויביך’ō·wy·ḇe·ḵāyour enemies מִפָּנֶ֑יךָמִפָּנֶיךָמפניךmip·pā·ne·ḵāfrom before you . וְעָשִׂ֤יתִֽיוְעָשִׂיתִֽיועשיתיwə·‘ā·śî·ṯîNow I will make לְךָ֙לְךָלךlə·ḵāfor you שֵׁ֔םשֵׁםשםšêma name כְּשֵׁ֥םכְּשֵׁםכשםkə·šêmlike הַגְּדוֹלִ֖יםהַגְּדוֹלִיםהגדוליםhag·gə·ḏō·w·lîmthe greatest אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בָּאָֽרֶץ׃בָּאָֽרֶץ׃בארץbā·’ā·reṣin the land .
9וְשַׂמְתִּ֣יוְשַׂמְתִּיושמתיwə·śam·tîAnd I will provide מָ֠קוֹםמָקוֹםמקוםmā·qō·wma place לְעַמִּ֨ילְעַמִּילעמיlə·‘am·mîfor My people יִשְׂרָאֵ֤ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael וּנְטַעְתִּ֙יהוּ֙וּנְטַעְתִּיהוּונטעתיהוū·nə·ṭa‘·tî·hūand will plant them וְשָׁכַ֣ןוְשָׁכַןושכןwə·šā·ḵanso that they may dwell in תַּחְתָּ֔יותַּחְתָּיותחתיוtaḥ·tāwa place of their own וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōno יִרְגַּ֖זיִרְגַּזירגזyir·gazand be disturbed ע֑וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏmore . וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-No יוֹסִ֤יפוּיוֹסִיפוּיוסיפוyō·w·sî·p̄ūlonger בְנֵי־בְנֵי־בניḇə·nê-will the sons עַוְלָה֙עַוְלָהעולה‘aw·lāhof wickedness לְבַלֹּת֔וֹלְבַלֹּתוֹלבלתוlə·ḇal·lō·ṯōwoppress them כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras they did בָּרִאשׁוֹנָֽה׃בָּרִאשׁוֹנָֽה׃בראשונהbā·ri·šō·w·nāhat the beginning
10וּלְמִיָּמִ֗יםוּלְמִיָּמִיםולמימיםū·lə·mî·yā·mîmand [have done] since the day אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- צִוִּ֤יתִיצִוִּיתִיצויתיṣiw·wî·ṯîI appointed שֹֽׁפְטִים֙שֹֽׁפְטִיםשפטיםšō·p̄ə·ṭîmjudges עַל־עַל־על‘al-over עַמִּ֣יעַמִּיעמי‘am·mîMy people יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael . וְהִכְנַ֖עְתִּיוְהִכְנַעְתִּיוהכנעתיwə·hiḵ·na‘·tîAnd I will subdue אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all אוֹיְבֶ֑יךָאוֹיְבֶיךָאויביך’ō·wy·ḇe·ḵāyour enemies . וָאַגִּ֣דוָאַגִּדואגדwā·’ag·giḏMoreover , I declare לָ֔ךְלָךְלךlāḵto you וּבַ֖יִתוּבַיִתוביתū·ḇa·yiṯa house יִֽבְנֶה־יִֽבְנֶה־יבנהyiḇ·neh-will build לְּךָ֥לְּךָלךlə·ḵāfor you . יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthat the LORD
11וְהָיָ֗הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhAnd כִּֽי־כִּֽי־כיkî-when מָלְא֤וּמָלְאוּמלאוmā·lə·’ūare fulfilled יָמֶ֙יךָ֙יָמֶיךָימיךyā·me·ḵāyour days לָלֶ֣כֶתלָלֶכֶתללכתlā·le·ḵeṯand you go [to be] עִם־עִם־עם‘im-with אֲבֹתֶ֔יךָאֲבֹתֶיךָאבתיך’ă·ḇō·ṯe·ḵāyour fathers , וַהֲקִֽימוֹתִ֤יוַהֲקִֽימוֹתִיוהקימותיwa·hă·qî·mō·w·ṯîI will raise up אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- זַרְעֲךָ֙זַרְעֲךָזרעךzar·‘ă·ḵāyour descendant אַחֲרֶ֔יךָאַחֲרֶיךָאחריך’a·ḥă·re·ḵāafter you , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יִהְיֶ֖היִהְיֶהיהיהyih·yeh- מִבָּנֶ֑יךָמִבָּנֶיךָמבניךmib·bā·ne·ḵāone of your own sons , וַהֲכִינוֹתִ֖יוַהֲכִינוֹתִיוהכינותיwa·hă·ḵî·nō·w·ṯîand I will establish אֶת־אֶת־את’eṯ-- מַלְכוּתֽוֹ׃מַלְכוּתֽוֹ׃מלכותוmal·ḵū·ṯōwhis kingdom .
12ה֥וּאהוּאהואhūHe יִבְנֶה־יִבְנֶה־יבנהyiḇ·neh-will build לִּ֖ילִּיליlîfor Me , בָּ֑יִתבָּיִתביתbā·yiṯa house וְכֹנַנְתִּ֥יוְכֹנַנְתִּיוכננתיwə·ḵō·nan·tîand I will establish אֶת־אֶת־את’eṯ-- כִּסְא֖וֹכִּסְאוֹכסאוkis·’ōwhis throne עַד־עַד־עד‘aḏ-forever עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lām. . . .
13אֲנִי֙אֲנִיאני’ă·nîI אֶֽהְיֶה־אֶֽהְיֶה־אהיה’eh·yeh-will be לּ֣וֹלּוֹלוlōwhis לְאָ֔בלְאָבלאבlə·’āḇFather , וְה֖וּאוְהוּאוהואwə·hūand he יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-will be לִּ֣ילִּיליlîMy לְבֵ֑ןלְבֵןלבןlə·ḇênson . וְחַסְדִּי֙וְחַסְדִּיוחסדיwə·ḥas·dîMy loving devotion לֹא־לֹא־לאlō-And {I will} never אָסִ֣יראָסִיראסיר’ā·sîrremove מֵֽעִמּ֔וֹמֵֽעִמּוֹמעמוmê·‘im·mōwfrom him כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras הֲסִיר֔וֹתִיהֲסִירוֹתִיהסירותיhă·sî·rō·w·ṯîI removed [it] מֵאֲשֶׁ֥רמֵאֲשֶׁרמאשרmê·’ă·šerfrom your predecessor הָיָ֖ההָיָההיהhā·yāh. . . לְפָנֶֽיךָ׃לְפָנֶֽיךָ׃לפניךlə·p̄ā·ne·ḵā. . . .
14וְהַֽעֲמַדְתִּ֛יהוּוְהַֽעֲמַדְתִּיהוּוהעמדתיהוwə·ha·‘ă·maḏ·tî·hūBut I will set him בְּבֵיתִ֥יבְּבֵיתִיבביתיbə·ḇê·ṯîover My house וּבְמַלְכוּתִ֖יוּבְמַלְכוּתִיובמלכותיū·ḇə·mal·ḵū·ṯîand My kingdom עַד־עַד־עד‘aḏ-forever הָעוֹלָ֑םהָעוֹלָםהעולםhā·‘ō·w·lām. . . , וְכִסְא֕וֹוְכִסְאוֹוכסאוwə·ḵis·’ōwand his throne יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehwill be נָכ֖וֹןנָכוֹןנכוןnā·ḵō·wnestablished עַד־עַד־עד‘aḏ-forever עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lām. . . . ”
15כְּכֹל֙כְּכֹלככלkə·ḵōlall הַדְּבָרִ֣יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmwords הָאֵ֔לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·leh[the] וּכְכֹ֖לוּכְכֹלוככלū·ḵə·ḵōlentire הֶחָז֣וֹןהֶחָזוֹןהחזוןhe·ḥā·zō·wnvision . הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehof this כֵּ֛ןכֵּןכןkênSo דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·berrelayed נָתָ֖ןנָתָןנתןnā·ṯānNathan אֶל־אֶל־אל’el-to דָּוִֽיד׃פדָּוִֽיד׃פדוידפdā·wîḏDavid
16וַיָּבֹא֙וַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōwent in , הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThen King דָּוִ֔ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid וַיֵּ֖שֶׁבוַיֵּשֶׁבוישבway·yê·šeḇsat לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וַיֹּ֗אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said , מִֽי־מִֽי־מיmî-“ Who אֲנִ֞יאֲנִיאני’ă·nîam I , יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehO LORD אֱלֹהִים֙אֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod , וּמִ֣יוּמִיומיū·mîand what בֵיתִ֔יבֵיתִיביתיḇê·ṯîis my house , כִּ֥יכִּיכיkîthat הֲבִיאֹתַ֖נִיהֲבִיאֹתַנִיהביאתניhă·ḇî·’ō·ṯa·nîYou have brought me עַד־עַד־עד‘aḏ-this הֲלֹֽם׃הֲלֹֽם׃הלםhă·lōmfar ?
17וַתִּקְטַ֨ןוַתִּקְטַןותקטןwat·tiq·ṭanwas a small thing זֹ֤אתזֹאתזאתzōṯAnd as if this בְּעֵינֶ֙יךָ֙בְּעֵינֶיךָבעיניךbə·‘ê·ne·ḵāin Your eyes , אֱלֹהִ֔יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmO God , וַתְּדַבֵּ֥רוַתְּדַבֵּרותדברwat·tə·ḏab·bêrYou have spoken עַל־עַל־על‘al-about בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-of the house עַבְדְּךָ֖עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāof Your servant לְמֵרָח֑וֹקלְמֵרָחוֹקלמרחוקlə·mê·rā·ḥō·wqthe future וּרְאִיתַ֗נִיוּרְאִיתַנִיוראיתניū·rə·’î·ṯa·nîand have regarded me כְּת֧וֹרכְּתוֹרכתורkə·ṯō·wr. . . הָאָדָ֛םהָאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmas a man הַֽמַּעֲלָ֖ההַֽמַּעֲלָההמעלהham·ma·‘ă·lāhof great distinction , יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehO LORD אֱלֹהִֽים׃אֱלֹהִֽים׃אלהים’ĕ·lō·hîmGod .
18מַה־מַה־מהmah-What יּוֹסִ֨יףיּוֹסִיףיוסיףyō·w·sîp̄more ע֥וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . דָּוִ֛ידדָּוִידדוידdā·wîḏcan David אֵלֶ֖יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāsay to You לְכָב֣וֹדלְכָבוֹדלכבודlə·ḵā·ḇō·wḏfor so honoring אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַבְדֶּ֑ךָעַבְדֶּךָעבדך‘aḇ·de·ḵāYour servant ? וְאַתָּ֖הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhFor You אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- עַבְדְּךָ֥עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāYour servant , יָדָֽעְתָּ׃יָדָֽעְתָּ׃ידעתyā·ḏā·‘ə·tāknow
19יְהוָ֕היְהוָהיהוהYah·wehO LORD . בַּעֲב֤וּרבַּעֲבוּרבעבורba·‘ă·ḇūrFor the sake עַבְדְּךָ֙עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāof Your servant וּֽכְלִבְּךָ֔וּֽכְלִבְּךָוכלבךū·ḵə·lib·bə·ḵāand according to Your own heart , עָשִׂ֕יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāYou have accomplished אֵ֥תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-vvv הַגְּדוּלָּ֖ההַגְּדוּלָּההגדולהhag·gə·ḏūl·lāhgreat thing הַזֹּ֑אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis לְהֹדִ֖יעַלְהֹדִיעַלהדיעlə·hō·ḏî·a‘and revealed אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַגְּדֻלּֽוֹת׃הַגְּדֻלּֽוֹת׃הגדלותhag·gə·ḏul·lō·wṯYour greatness .
20יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehO LORD , אֵ֣יןאֵיןאין’ên[there is] none כָּמ֔וֹךָכָּמוֹךָכמוךkā·mō·w·ḵālike You , וְאֵ֥יןוְאֵיןואיןwə·’ênand [there is] no אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod זוּלָתֶ֑ךָזוּלָתֶךָזולתךzū·lā·ṯe·ḵābut You , בְּכֹ֥לבְּכֹלבכלbə·ḵōlaccording to everything אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- שָׁמַ֖עְנוּשָׁמַעְנוּשמענוšā·ma‘·nūwe have heard בְּאָזְנֵֽינוּ׃בְּאָזְנֵֽינוּ׃באזנינוbə·’ā·zə·nê·nūwith our own ears .
21וּמִי֙וּמִיומיū·mîAnd who כְּעַמְּךָ֣כְּעַמְּךָכעמךkə·‘am·mə·ḵāis like Your people יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael — גּ֥וֹיגּוֹיגויgō·wnation אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏthe one בָּאָ֑רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣon earth אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šerwhom הָלַ֨ךְהָלַךְהלךhā·laḵwent out הָאֱלֹהִ֜יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmGod לִפְדּ֧וֹתלִפְדּוֹתלפדותlip̄·dō·wṯto redeem ל֣וֹלוֹלוlōwfor Himself ? עָ֗םעָםעם‘āmas a people לָשׂ֤וּםלָשׂוּםלשוםlā·śūmYou made לְךָ֙לְךָלךlə·ḵāfor Yourself שֵׁ֚םשֵׁםשםma name גְּדֻלּ֣וֹתגְּדֻלּוֹתגדלותgə·ḏul·lō·wṯthrough great וְנֹרָא֔וֹתוְנֹרָאוֹתונראותwə·nō·rā·’ō·wṯand awesome wonders לְגָרֵ֗שׁלְגָרֵשׁלגרשlə·ḡā·rêšby driving out מִפְּנֵ֧ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêfrom before עַמְּךָ֛עַמְּךָעמך‘am·mə·ḵāYour people , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-whom פָּדִ֥יתָפָּדִיתָפדיתpā·ḏî·ṯāYou redeemed מִמִּצְרַ֖יִםמִמִּצְרַיִםממצריםmim·miṣ·ra·yimfrom Egypt . גּוֹיִֽם׃גּוֹיִֽם׃גויםgō·w·yimnations
22וַ֠תִּתֵּןוַתִּתֵּןותתןwat·tit·tênFor You have made אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמְּךָ֨עַמְּךָעמך‘am·mə·ḵāYour people יִשְׂרָאֵ֧ל׀יִשְׂרָאֵל׀ישראלyiś·rā·’êlIsrael לְךָ֛לְךָלךlə·ḵāYour very own לְעָ֖םלְעָםלעםlə·‘ām. . . עַד־עַד־עד‘aḏ-forever עוֹלָ֑םעוֹלָםעולם‘ō·w·lām. . . , וְאַתָּ֣הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhand You , יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , הָיִ֥יתָהָיִיתָהייתhā·yî·ṯāhave become לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemtheir לֵאלֹהִֽים׃לֵאלֹהִֽים׃לאלהיםlê·lō·hîmGod .
23וְעַתָּ֣הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhAnd now , יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , הַדָּבָ֗רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārlet the word אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- דִּבַּ֤רְתָּדִּבַּרְתָּדברתdib·bar·tāYou have spoken עַֽל־עַֽל־על‘al-concerning עַבְדְּךָ֙עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāYour servant וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . בֵּית֔וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwand his house יֵאָמֵ֖ןיֵאָמֵןיאמןyê·’ā·mênbe established עַד־עַד־עד‘aḏ-forever עוֹלָ֑םעוֹלָםעולם‘ō·w·lām. . . . וַעֲשֵׂ֖הוַעֲשֵׂהועשהwa·‘ă·śêhDo כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras דִּבַּֽרְתָּ׃דִּבַּֽרְתָּ׃דברתdib·bar·tāYou have promised ,
24וְ֠יֵֽאָמֵןוְיֵֽאָמֵןויאמןwə·yê·’ā·mênwill be established וְיִגְדַּ֨לוְיִגְדַּלויגדלwə·yiḡ·daland magnified שִׁמְךָ֤שִׁמְךָשמךšim·ḵāso that Your name עַד־עַד־עד‘aḏ-forever עוֹלָם֙עוֹלָםעולם‘ō·w·lām. . . לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrwhen it is said , יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·weh‘ The LORD צְבָאוֹת֙צְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmis God לְיִשְׂרָאֵ֑ללְיִשְׂרָאֵללישראלlə·yiś·rā·’êlover Israel . ’ וּבֵית־וּבֵית־וביתū·ḇêṯ-And may the house דָּוִ֥ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid עַבְדְּךָ֖עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāof Your servant נָכ֥וֹןנָכוֹןנכוןnā·ḵō·wnbe established לְפָנֶֽיךָ׃לְפָנֶֽיךָ׃לפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore You .
25כִּ֣י׀כִּי׀כיkîFor אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhYou , אֱלֹהַ֗יאֱלֹהַיאלהי’ĕ·lō·haymy God , גָּלִ֙יתָ֙גָּלִיתָגליתgā·lî·ṯāhave revealed אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֹ֣זֶןאֹזֶןאזן’ō·zen- עַבְדְּךָ֔עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāto Your servant לִבְנ֥וֹתלִבְנוֹתלבנותliḇ·nō·wṯthat You will build ל֖וֹלוֹלוlōwfor him . בָּ֑יִתבָּיִתביתbā·yiṯa house עַל־עַל־על‘al-. . . כֵּן֙כֵּןכןkênTherefore מָצָ֣אמָצָאמצאmā·ṣāhas found the courage עַבְדְּךָ֔עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāYour servant לְהִתְפַּלֵּ֖ללְהִתְפַּלֵּללהתפללlə·hiṯ·pal·lêlto pray לְפָנֶֽיךָ׃לְפָנֶֽיךָ׃לפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore You .
26וְעַתָּ֣הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhAnd now , יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , אַתָּה־אַתָּה־אתה’at·tāh-You ה֖וּאהוּאהואhūare הָאֱלֹהִ֑יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmGod ! וַתְּדַבֵּר֙וַתְּדַבֵּרותדברwat·tə·ḏab·bêrAnd You have promised עַֽל־עַֽל־על‘al-to עַבְדְּךָ֔עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāYour servant . הַטּוֹבָ֖ההַטּוֹבָההטובהhaṭ·ṭō·w·ḇāhgoodness הַזֹּֽאת׃הַזֹּֽאת׃הזאתhaz·zōṯthis
27וְעַתָּ֗הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhSo now הוֹאַ֙לְתָּ֙הוֹאַלְתָּהואלתhō·w·’al·tāYou have been pleased לְבָרֵךְ֙לְבָרֵךְלברךlə·ḇā·rêḵto bless אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯthe house עַבְדְּךָ֔עַבְדְּךָעבדך‘aḇ·də·ḵāof Your servant , לִהְי֥וֹתלִהְיוֹתלהיותlih·yō·wṯthat it may continue לְעוֹלָ֖םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmforever לְפָנֶ֑יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore You . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For אַתָּ֤האַתָּהאתה’at·tāhYou , יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehO LORD , בֵּרַ֔כְתָּבֵּרַכְתָּברכתbê·raḵ·tāhave blessed it , וּמְבֹרָ֖ךְוּמְבֹרָךְומברךū·mə·ḇō·rāḵand [it will be] blessed לְעוֹלָֽם׃פלְעוֹלָֽם׃פלעולםפlə·‘ō·w·lāmforever . ”