דָּבָר
Exodus 12
שְׁמוֹת֙שְׁמוֹתשמותšə·mō·wṯnames פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehNow the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְאֶֽל־וְאֶֽל־ואלwə·’el-. . . אַהֲרֹ֔ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnand Aaron בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land מִצְרַ֖יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
2הַחֹ֧דֶשׁהַחֹדֶשׁהחדשha·ḥō·ḏešmonth הַזֶּ֛ההַזֶּההזהhaz·zeh“ This לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemfor you ; רֹ֣אשׁרֹאשׁראשrōšis the beginning חֳדָשִׁ֑יםחֳדָשִׁיםחדשיםḥo·ḏā·šîmof months רִאשׁ֥וֹןרִאשׁוֹןראשוןri·šō·wnthe first הוּא֙הוּאהואhūit [shall be] לָכֶ֔םלָכֶםלכםlā·ḵemof your לְחָדְשֵׁ֖ילְחָדְשֵׁילחדשיlə·ḥā·ḏə·šêmonth הַשָּׁנָֽה׃הַשָּׁנָֽה׃השנהhaš·šā·nāhyear .
3דַּבְּר֗וּדַּבְּרוּדברוdab·bə·rūTell אֶֽל־אֶֽל־אל’el-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-the whole עֲדַ֤תעֲדַתעדת‘ă·ḏaṯcongregation יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . בֶּעָשֹׂ֖רבֶּעָשֹׂרבעשרbe·‘ā·śōrthat on the tenth לַחֹ֣דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešmonth הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehday of this וְיִקְח֣וּוְיִקְחוּויקחוwə·yiq·ḥūmust select לָהֶ֗םלָהֶםלהםlā·hem אִ֛ישׁאִישׁאיש’îšeach man שֶׂ֥השֶׂהשהśeha lamb לְבֵית־לְבֵית־לביתlə·ḇêṯ-. . . , אָבֹ֖תאָבֹתאבת’ā·ḇōṯfor his family שֶׂ֥השֶׂהשהśehone לַבָּֽיִת׃לַבָּֽיִת׃לביתlab·bā·yiṯper household .
4וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If יִמְעַ֣טיִמְעַטימעטyim·‘aṭis too small הַבַּיִת֮הַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯthe household מִהְיֹ֣תמִהְיֹתמהיתmih·yōṯ. . . מִשֶּׂה֒מִשֶּׂהמשהmiś·śehfor a whole lamb , וְלָקַ֣חוְלָקַחולקחwə·lā·qaḥshare with ה֗וּאהוּאהואhūthey are to וּשְׁכֵנ֛וֹוּשְׁכֵנוֹושכנוū·šə·ḵê·nōwneighbor הַקָּרֹ֥בהַקָּרֹבהקרבhaq·qā·rōḇthe nearest אֶל־אֶל־אל’el-. . . בֵּית֖וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōw. . . בְּמִכְסַ֣תבְּמִכְסַתבמכסתbə·miḵ·saṯbased on the number נְפָשֹׁ֑תנְפָשֹׁתנפשתnə·p̄ā·šōṯof people , אִ֚ישׁאִישׁאיש’îšaccordingly לְפִ֣ילְפִילפיlə·p̄î אָכְל֔וֹאָכְלוֹאכלו’ā·ḵə·lōw- . תָּכֹ֖סּוּתָּכֹסּוּתכסוtā·ḵōs·sūand apportion עַל־עַל־על‘al-. . . הַשֶּֽׂה׃הַשֶּֽׂה׃השהhaś·śehthe lamb
5שֶׂ֥השֶׂהשהśehlamb תָמִ֛יםתָמִיםתמיםṯā·mîman unblemished זָכָ֥רזָכָרזכרzā·ḵārmale , בֶּן־בֶּן־בןben-year-old שָׁנָ֖השָׁנָהשנהšā·nāh. . . יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehmust be לָכֶ֑םלָכֶםלכםlā·ḵemYour מִן־מִן־מןmin-it from הַכְּבָשִׂ֥יםהַכְּבָשִׂיםהכבשיםhak·kə·ḇā·śîmthe sheep וּמִן־וּמִן־ומןū·min-. . . הָעִזִּ֖יםהָעִזִּיםהעזיםhā·‘iz·zîmor the goats . תִּקָּֽחוּ׃תִּקָּֽחוּ׃תקחוtiq·qā·ḥū[and] you may take
6וְהָיָ֤הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhYou must לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵemit לְמִשְׁמֶ֔רֶתלְמִשְׁמֶרֶתלמשמרתlə·miš·me·reṯkeep עַ֣דעַדעד‘aḏuntil אַרְבָּעָ֥האַרְבָּעָהארבעה’ar·bā·‘āhthe fourteenth עָשָׂ֛רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . י֖וֹםיוֹםיוםyō·wmday לַחֹ֣דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešmonth , הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehof the וְשָׁחֲט֣וּוְשָׁחֲטוּושחטוwə·šā·ḥă·ṭūwill slaughter אֹת֗וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw[the animals] כֹּ֛לכֹּלכלkōlwhen the whole קְהַ֥לקְהַלקהלqə·halassembly עֲדַֽת־עֲדַֽת־עדת‘ă·ḏaṯ-of the congregation יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel בֵּ֥יןבֵּיןביןbênat הָעַרְבָּֽיִם׃הָעַרְבָּֽיִם׃הערביםhā·‘ar·bā·yimtwilight .
7וְלָֽקְחוּ֙וְלָֽקְחוּולקחוwə·lā·qə·ḥūThey are to take מִן־מִן־מןmin-some of הַדָּ֔םהַדָּםהדםhad·dāmthe blood וְנָֽתְנ֛וּוְנָֽתְנוּונתנוwə·nā·ṯə·nūand put עַל־עַל־על‘al-it on שְׁתֵּ֥ישְׁתֵּישתיšə·têvvv הַמְּזוּזֹ֖תהַמְּזוּזֹתהמזוזתham·mə·zū·zōṯthe sides וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and הַמַּשְׁק֑וֹףהַמַּשְׁקוֹףהמשקוףham·maš·qō·wp̄tops of the doorframes עַ֚לעַלעל‘alof הַבָּ֣תִּ֔יםהַבָּתִּיםהבתיםhab·bāt·tîmthe houses אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where יֹאכְל֥וּיֹאכְלוּיאכלוyō·ḵə·lūthey eat [the lambs] אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- בָּהֶֽם׃בָּהֶֽם׃בהםbā·hem.
8וְאָכְל֥וּוְאָכְלוּואכלוwə·’ā·ḵə·lūThey are to eat אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבָּשָׂ֖רהַבָּשָׂרהבשרhab·bā·śārthe meat בַּלַּ֣יְלָהבַּלַּיְלָהבלילהbal·lay·lāhnight , הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehthat צְלִי־צְלִי־צליṣə·lî-roasted אֵ֣שׁאֵשׁאש’êšover the fire , וּמַצּ֔וֹתוּמַצּוֹתומצותū·maṣ·ṣō·wṯalong with unleavened bread עַל־עַל־על‘al-. . . מְרֹרִ֖יםמְרֹרִיםמרריםmə·rō·rîmand bitter herbs יֹאכְלֻֽהוּ׃יֹאכְלֻֽהוּ׃יאכלהוyō·ḵə·lu·hū- .
9אַל־אַל־אל’al-Do not תֹּאכְל֤וּתֹּאכְלוּתאכלוtō·ḵə·lūeat מִמֶּ֙נּוּ֙מִמֶּנּוּממנוmim·men·nūany of נָ֔אנָאנאnā[the meat] raw וּבָשֵׁ֥לוּבָשֵׁלובשלū·ḇā·šêlin boiling מְבֻשָּׁ֖למְבֻשָּׁלמבשלmə·ḇuš·šālor cooked בַּמָּ֑יִםבַּמָּיִםבמיםbam·mā·yimwater , כִּ֣יכִּיכיkîbut only אִם־אִם־אם’im-. . . צְלִי־צְלִי־צליṣə·lî-roasted אֵ֔שׁאֵשׁאש’êšover the fire — רֹאשׁ֥וֹרֹאשׁוֹראשוrō·šōwits head עַל־עַל־על‘al-and כְּרָעָ֖יוכְּרָעָיוכרעיוkə·rā·‘āwlegs וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . קִרְבּֽוֹ׃קִרְבּֽוֹ׃קרבוqir·bōwand inner parts .
10וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-Do not תוֹתִ֥ירוּתוֹתִירוּתותירוṯō·w·ṯî·rūleave מִמֶּ֖נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūany of it עַד־עַד־עד‘aḏ-until בֹּ֑קֶרבֹּקֶרבקרbō·qermorning ; וְהַנֹּתָ֥רוְהַנֹּתָרוהנתרwə·han·nō·ṯārthat is left over . מִמֶּ֛נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūany part עַד־עַד־עד‘aḏ-before בֹּ֖קֶרבֹּקֶרבקרbō·qerthe morning בָּאֵ֥שׁבָּאֵשׁבאשbā·’êšyou must burn up תִּשְׂרֹֽפוּ׃תִּשְׂרֹֽפוּ׃תשרפוtiś·rō·p̄ū. . .
11וְכָכָה֮וְכָכָהוככהwə·ḵā·ḵāhThis is how תֹּאכְל֣וּתֹּאכְלוּתאכלוtō·ḵə·lūyou are to eat it : אֹתוֹ֒אֹתוֹאתו’ō·ṯōw- מָתְנֵיכֶ֣םמָתְנֵיכֶםמתניכםmā·ṯə·nê·ḵemYou must be fully dressed for travel חֲגֻרִ֔יםחֲגֻרִיםחגריםḥă·ḡu·rîm. . . , נַֽעֲלֵיכֶם֙נַֽעֲלֵיכֶםנעליכםna·‘ă·lê·ḵemwith your sandals בְּרַגְלֵיכֶ֔םבְּרַגְלֵיכֶםברגליכםbə·raḡ·lê·ḵemon your feet וּמַקֶּלְכֶ֖םוּמַקֶּלְכֶםומקלכםū·maq·qel·ḵemand your staff בְּיֶדְכֶ֑םבְּיֶדְכֶםבידכםbə·yeḏ·ḵemin your hand . וַאֲכַלְתֶּ֤םוַאֲכַלְתֶּםואכלתםwa·’ă·ḵal·temYou are to eat אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōw- בְּחִפָּז֔וֹןבְּחִפָּזוֹןבחפזוןbə·ḥip·pā·zō·wnin haste ; פֶּ֥סַחפֶּסַחפסחpe·saḥPassover . ה֖וּאהוּאהואhūit לַיהוָֽה׃לַיהוָֽה׃ליהוהYah·wehis the LORD’s
12וְעָבַרְתִּ֣יוְעָבַרְתִּיועברתיwə·‘ā·ḇar·tîI will pass בְאֶֽרֶץ־בְאֶֽרֶץ־בארץḇə·’e·reṣ-through the land מִצְרַיִם֮מִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt בַּלַּ֣יְלָהבַּלַּיְלָהבלילהbal·lay·lāhnight הַזֶּה֒הַזֶּההזהhaz·zehOn that וְהִכֵּיתִ֤יוְהִכֵּיתִיוהכיתיwə·hik·kê·ṯîand strike down כָל־כָל־כלḵālevery בְּכוֹר֙בְּכוֹרבכורbə·ḵō·wrfirstborn male בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣ- מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yim- , מֵאָדָ֖םמֵאָדָםמאדםmê·’ā·ḏāmboth man וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-and בְּהֵמָ֑הבְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhbeast , וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵālagainst all אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe gods מִצְרַ֛יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt . אֶֽעֱשֶׂ֥האֶֽעֱשֶׂהאעשה’e·‘ĕ·śehand I will execute שְׁפָטִ֖יםשְׁפָטִיםשפטיםšə·p̄ā·ṭîmjudgment אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·weham the LORD .
13וְהָיָה֩וְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill הַדָּ֨םהַדָּםהדםhad·dāmThe blood לָכֶ֜םלָכֶםלכםlā·ḵem לְאֹ֗תלְאֹתלאתlə·’ōṯdistinguish them ; עַ֤לעַלעל‘alon הַבָּתִּים֙הַבָּתִּיםהבתיםhab·bāt·tîmthe houses אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhere אַתֶּ֣םאַתֶּםאתם’at·temyou שָׁ֔םשָׁםשםšāmare staying וְרָאִ֙יתִי֙וְרָאִיתִיוראיתיwə·rā·’î·ṯîwhen I see אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּ֔םהַדָּםהדםhad·dāmthe blood , וּפָסַחְתִּ֖יוּפָסַחְתִּיופסחתיū·p̄ā·saḥ·tîI will pass עֲלֵכֶ֑םעֲלֵכֶםעלכם‘ă·lê·ḵemover you . וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-No יִֽהְיֶ֨היִֽהְיֶהיהיהyih·yehwill fall בָכֶ֥םבָכֶםבכםḇā·ḵemon you נֶ֙גֶף֙נֶגֶףנגףne·ḡep̄plague לְמַשְׁחִ֔יתלְמַשְׁחִיתלמשחיתlə·maš·ḥîṯto destroy you בְּהַכֹּתִ֖יבְּהַכֹּתִיבהכתיbə·hak·kō·ṯîwhen I strike בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣthe land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt .
14וְהָיָה֩וְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill be הַיּ֨וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּ֤ההַזֶּההזהhaz·zehAnd this לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵemfor you , לְזִכָּר֔וֹןלְזִכָּרוֹןלזכרוןlə·zik·kā·rō·wna memorial וְחַגֹּתֶ֥םוְחַגֹּתֶםוחגתםwə·ḥag·gō·ṯemand you are to celebrate אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwit חַ֣גחַגחגḥaḡas a feast לַֽיהוָ֑הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םלְדֹרֹתֵיכֶםלדרתיכםlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to come . חֻקַּ֥תחֻקַּתחקתḥuq·qaṯstatute עוֹלָ֖םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāmas a permanent תְּחָגֻּֽהוּ׃תְּחָגֻּֽהוּ׃תחגהוtə·ḥāg·gu·hū-
15שִׁבְעַ֤תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯFor seven יָמִים֙יָמִיםימיםyā·mîmdays מַצּ֣וֹתמַצּוֹתמצותmaṣ·ṣō·wṯunleavened bread . תֹּאכֵ֔לוּתֹּאכֵלוּתאכלוtō·ḵê·lūyou must eat אַ֚ךְאַךְאך’aḵ. . . בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הָרִאשׁ֔וֹןהָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnOn the first תַּשְׁבִּ֥יתוּתַּשְׁבִּיתוּתשביתוtaš·bî·ṯūyou are to remove שְּׂאֹ֖רשְּׂאֹרשארśə·’ōrthe leaven מִבָּתֵּיכֶ֑םמִבָּתֵּיכֶםמבתיכםmib·bāt·tê·ḵemfrom your houses . כִּ֣י׀כִּי׀כיkî. . . כָּל־כָּל־כלkāl-Whoever אֹכֵ֣לאֹכֵלאכל’ō·ḵêleats חָמֵ֗ץחָמֵץחמץḥā·mêṣanything leavened וְנִכְרְתָ֞הוְנִכְרְתָהונכרתהwə·niḵ·rə·ṯāhmust be cut off הַנֶּ֤פֶשׁהַנֶּפֶשׁהנפשhan·ne·p̄eš. . . הַהִוא֙הַהִואההואha·hi·w. . . מִיִּשְׂרָאֵ֔למִיִּשְׂרָאֵלמישראלmî·yiś·rā·’êlfrom Israel . מִיּ֥וֹםמִיּוֹםמיוםmî·yō·wmday הָרִאשֹׁ֖ןהָרִאשֹׁןהראשןhā·ri·šōnfrom the first עַד־עַד־עד‘aḏ-through י֥וֹםיוֹםיוםyō·wm. . . הַשְּׁבִעִֽי׃הַשְּׁבִעִֽי׃השבעיhaš·šə·ḇi·‘îthe seventh
16וּבַיּ֤וֹםוּבַיּוֹםוביוםū·ḇay·yō·wmday הָרִאשׁוֹן֙הָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnOn the first מִקְרָא־מִקְרָא־מקראmiq·rā-assembly , קֹ֔דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏeša sacred וּבַיּוֹם֙וּבַיּוֹםוביוםū·ḇay·yō·wmday . הַשְּׁבִיעִ֔יהַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îon the seventh מִקְרָא־מִקְרָא־מקראmiq·rā-. . . קֹ֖דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešand another יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehyou are to hold לָכֶ֑םלָכֶםלכםlā·ḵem כָּל־כָּל־כלkāl-- מְלָאכָה֙מְלָאכָהמלאכהmə·lā·ḵāhany work לֹא־לֹא־לאlō-not יֵעָשֶׂ֣היֵעָשֶׂהיעשהyê·‘ā·śehdo בָהֶ֔םבָהֶםבהםḇā·hemYou must אַ֚ךְאַךְאך’aḵon those days , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerexcept to prepare יֵאָכֵ֣ליֵאָכֵליאכלyê·’ā·ḵêlthe meals לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵāl- — נֶ֔פֶשׁנֶפֶשׁנפשne·p̄eš- ה֥וּאהוּאהואhūthat לְבַדּ֖וֹלְבַדּוֹלבדוlə·ḇad·dōwis all יֵעָשֶׂ֥היֵעָשֶׂהיעשהyê·‘ā·śehyou may do לָכֶֽם׃לָכֶֽם׃לכםlā·ḵem.
17וּשְׁמַרְתֶּם֮וּשְׁמַרְתֶּםושמרתםū·šə·mar·temSo you are to keep אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמַּצּוֹת֒הַמַּצּוֹתהמצותham·maṣ·ṣō·wṯthe Feast of Unleavened Bread , כִּ֗יכִּיכיkîfor בְּעֶ֙צֶם֙בְּעֶצֶםבעצםbə·‘e·ṣemvery הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehon this הוֹצֵ֥אתִיהוֹצֵאתִיהוצאתיhō·w·ṣê·ṯîI brought אֶת־אֶת־את’eṯ-- צִבְאוֹתֵיכֶ֖םצִבְאוֹתֵיכֶםצבאותיכםṣiḇ·’ō·w·ṯê·ḵemyour divisions מֵאֶ֣רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣout of the land מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimof Egypt . וּשְׁמַרְתֶּ֞םוּשְׁמַרְתֶּםושמרתםū·šə·mar·temYou must keep אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּ֛ההַזֶּההזהhaz·zehthis לְדֹרֹתֵיכֶ֖םלְדֹרֹתֵיכֶםלדרתיכםlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to come . חֻקַּ֥תחֻקַּתחקתḥuq·qaṯstatute עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lāmas a permanent
18בָּרִאשֹׁ֡ןבָּרִאשֹׁןבראשןbā·ri·šōnIn the first [month] בְּאַרְבָּעָה֩בְּאַרְבָּעָהבארבעהbə·’ar·bā·‘āhof the fourteenth עָשָׂ֨רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . י֤וֹםיוֹםיוםyō·wmday לַחֹ֙דֶשׁ֙לַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏeš. . . בָּעֶ֔רֶבבָּעֶרֶבבערבbā·‘e·reḇfrom the evening תֹּאכְל֖וּתֹּאכְלוּתאכלוtō·ḵə·lūyou are to eat מַצֹּ֑תמַצֹּתמצתmaṣ·ṣōṯunleavened bread , עַ֠דעַדעד‘aḏuntil י֣וֹםיוֹםיוםyō·wmday . הָאֶחָ֧דהָאֶחָדהאחדhā·’e·ḥāḏof the twenty-first וְעֶשְׂרִ֛יםוְעֶשְׂרִיםועשריםwə·‘eś·rîm. . . לַחֹ֖דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏeš. . . בָּעָֽרֶב׃בָּעָֽרֶב׃בערבbā·‘ā·reḇthe evening
19שִׁבְעַ֣תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯFor seven יָמִ֔יםיָמִיםימיםyā·mîmdays שְׂאֹ֕רשְׂאֹרשארśə·’ōrleaven לֹ֥אלֹאלאlōthere must be no יִמָּצֵ֖איִמָּצֵאימצאyim·mā·ṣêfound בְּבָתֵּיכֶ֑םבְּבָתֵּיכֶםבבתיכםbə·ḇāt·tê·ḵemin your houses . כִּ֣י׀כִּי׀כיkîIf כָּל־כָּל־כלkāl-anyone אֹכֵ֣לאֹכֵלאכל’ō·ḵêleats מַחְמֶ֗צֶתמַחְמֶצֶתמחמצתmaḥ·me·ṣeṯsomething leavened , וְנִכְרְתָ֞הוְנִכְרְתָהונכרתהwə·niḵ·rə·ṯāhmust be cut off הַנֶּ֤פֶשׁהַנֶּפֶשׁהנפשhan·ne·p̄ešperson , הַהִוא֙הַהִואההואha·hi·wthat מֵעֲדַ֣תמֵעֲדַתמעדתmê·‘ă·ḏaṯfrom the congregation יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . בַּגֵּ֖רבַּגֵּרבגרbag·gêrwhether a foreigner וּבְאֶזְרַ֥חוּבְאֶזְרַחובאזרחū·ḇə·’ez·raḥor native הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣof the land ,
20כָּל־כָּל־כלkāl-anything מַחְמֶ֖צֶתמַחְמֶצֶתמחמצתmaḥ·me·ṣeṯleavened ; לֹ֣אלֹאלאlō{You are} not תֹאכֵ֑לוּתֹאכֵלוּתאכלוṯō·ḵê·lūto eat בְּכֹל֙בְּכֹלבכלbə·ḵōlin all מוֹשְׁבֹ֣תֵיכֶ֔םמוֹשְׁבֹתֵיכֶםמושבתיכםmō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵemyour homes . ” תֹּאכְל֖וּתֹּאכְלוּתאכלוtō·ḵə·lūeat מַצּֽוֹת׃פמַצּֽוֹת׃פמצותפmaṣ·ṣō·wṯunleavened bread
21וַיִּקְרָ֥אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāsummoned מֹשֶׁ֛המֹשֶׁהמשהmō·šehThen Moses לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālall זִקְנֵ֥יזִקְנֵיזקניziq·nêthe elders יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand told אֲלֵהֶ֑םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemthem , מִֽשְׁכ֗וּמִֽשְׁכוּמשכוmiš·ḵū“ Go at once וּקְח֨וּוּקְחוּוקחוū·qə·ḥūand select לָכֶ֥םלָכֶםלכםlā·ḵemfor yourselves צֹ֛אןצֹאןצאןṣōna lamb לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶ֖םלְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶםלמשפחתיכםlə·miš·pə·ḥō·ṯê·ḵemfor each family , וְשַׁחֲט֥וּוְשַׁחֲטוּושחטוwə·ša·ḥă·ṭūand slaughter הַפָּֽסַח׃הַפָּֽסַח׃הפסחhap·pā·saḥthe Passover lamb .
22וּלְקַחְתֶּ֞םוּלְקַחְתֶּםולקחתםū·lə·qaḥ·temTake אֲגֻדַּ֣תאֲגֻדַּתאגדת’ă·ḡud·daṯa cluster אֵז֗וֹבאֵזוֹבאזוב’ê·zō·wḇof hyssop , וּטְבַלְתֶּם֮וּטְבַלְתֶּםוטבלתםū·ṭə·ḇal·temdip בַּדָּ֣םבַּדָּםבדםbad·dāmit into the blood אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בַּסַּף֒בַּסַּףבסףbas·sap̄in the basin , וְהִגַּעְתֶּ֤םוְהִגַּעְתֶּםוהגעתםwə·hig·ga‘·temand brush אֶל־אֶל־אל’el-on הַמַּשְׁקוֹף֙הַמַּשְׁקוֹףהמשקוףham·maš·qō·wp̄the top וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-and שְׁתֵּ֣ישְׁתֵּישתיšə·têvvv הַמְּזוּזֹ֔תהַמְּזוּזֹתהמזוזתham·mə·zū·zōṯsides of the doorframe . מִן־מִן־מןmin-- הַדָּ֖םהַדָּםהדםhad·dāmthe blood אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בַּסָּ֑ףבַּסָּףבסףbas·sāp̄- וְאַתֶּ֗םוְאַתֶּםואתםwə·’at·temof you לֹ֥אלֹאלאlōNone תֵצְא֛וּתֵצְאוּתצאוṯê·ṣə·’ūshall go out אִ֥ישׁאִישׁאיש’îš. . . מִפֶּֽתַח־מִפֶּֽתַח־מפתחmip·pe·ṯaḥ-the door בֵּית֖וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwof his house עַד־עַד־עד‘aḏ-until בֹּֽקֶר׃בֹּֽקֶר׃בקרbō·qermorning .
23וְעָבַ֣רוְעָבַרועברwə·‘ā·ḇarpasses through יְהוָה֮יְהוָהיהוהYah·wehWhen the LORD לִנְגֹּ֣ףלִנְגֹּףלנגףlin·gōp̄to strike down אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִצְרַיִם֒מִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimthe Egyptians , וְרָאָ֤הוְרָאָהוראהwə·rā·’āhHe will see אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּם֙הַדָּםהדםhad·dāmthe blood עַל־עַל־על‘al-on הַמַּשְׁק֔וֹףהַמַּשְׁקוֹףהמשקוףham·maš·qō·wp̄the top וְעַ֖לוְעַלועלwə·‘aland שְׁתֵּ֣ישְׁתֵּישתיšə·têvvv הַמְּזוּזֹ֑תהַמְּזוּזֹתהמזוזתham·mə·zū·zōṯsides of the doorframe וּפָסַ֤חוּפָסַחופסחū·p̄ā·saḥand will pass יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·weh- עַל־עַל־על‘al-over הַפֶּ֔תַחהַפֶּתַחהפתחhap·pe·ṯaḥthat doorway ; וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōso He will not יִתֵּן֙יִתֵּןיתןyit·tênallow הַמַּשְׁחִ֔יתהַמַּשְׁחִיתהמשחיתham·maš·ḥîṯthe destroyer לָבֹ֥אלָבֹאלבאlā·ḇōto enter אֶל־אֶל־אל’el-. . . בָּתֵּיכֶ֖םבָּתֵּיכֶםבתיכםbāt·tê·ḵemyour houses לִנְגֹּֽף׃לִנְגֹּֽף׃לנגףlin·gōp̄and strike you down .
24וּשְׁמַרְתֶּ֖םוּשְׁמַרְתֶּםושמרתםū·šə·mar·temAnd you are to keep אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּבָ֣רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārcommand הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehthis לְחָק־לְחָק־לחקlə·ḥāq-statute לְךָ֥לְךָלךlə·ḵāfor you וּלְבָנֶ֖יךָוּלְבָנֶיךָולבניךū·lə·ḇā·ne·ḵāand your descendants . עַד־עַד־עד‘aḏ-as a עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lāmpermanent
25וְהָיָ֞הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When תָבֹ֣אוּתָבֹאוּתבאוṯā·ḇō·’ūyou enter אֶל־אֶל־אל’el-. . . הָאָ֗רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat יִתֵּ֧ןיִתֵּןיתןyit·tênwill give יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemyou כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras דִּבֵּ֑רדִּבֵּרדברdib·bêrHe promised , וּשְׁמַרְתֶּ֖םוּשְׁמַרְתֶּםושמרתםū·šə·mar·temyou are to keep אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעֲבֹדָ֥ההָעֲבֹדָההעבדהhā·‘ă·ḇō·ḏāhservice . הַזֹּֽאת׃הַזֹּֽאת׃הזאתhaz·zōṯthis
26וְהָיָ֕הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When יֹאמְר֥וּיֹאמְרוּיאמרוyō·mə·rūask you , אֲלֵיכֶ֖םאֲלֵיכֶםאליכם’ă·lê·ḵem. . . בְּנֵיכֶ֑םבְּנֵיכֶםבניכםbə·nê·ḵemyour children מָ֛המָהמהmāh‘ What הָעֲבֹדָ֥ההָעֲבֹדָההעבדהhā·‘ă·ḇō·ḏāhdoes this service הַזֹּ֖אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯmean לָכֶֽם׃לָכֶֽם׃לכםlā·ḵemto you ? ’
27וַאֲמַרְתֶּ֡םוַאֲמַרְתֶּםואמרתםwa·’ă·mar·temyou are to reply , זֶֽבַח־זֶֽבַח־זבחze·ḇaḥ-sacrifice פֶּ֨סַחפֶּסַחפסחpe·saḥis the Passover ה֜וּאהוּאהואhū‘ It לַֽיהוָ֗הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho פָּ֠סַחפָּסַחפסחpā·saḥpassed עַל־עַל־על‘al-over בָּתֵּ֤יבָּתֵּיבתיbāt·têthe houses בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-vvv יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof the Israelites בְּמִצְרַ֔יִםבְּמִצְרַיִםבמצריםbə·miṣ·ra·yimin Egypt בְּנָגְפּ֥וֹבְּנָגְפּוֹבנגפוbə·nā·ḡə·pōwwhen He struck down אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִצְרַ֖יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yim- וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-the Egyptians בָּתֵּ֣ינוּבָּתֵּינוּבתינוbāt·tê·nūour homes . ’” הִצִּ֑ילהִצִּילהצילhiṣ·ṣîland spared וַיִּקֹּ֥דוַיִּקֹּדויקדway·yiq·qōḏbowed down הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmThen the people וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃וישתחווway·yiš·ta·ḥăw·wūand worshiped .
28וַיֵּלְכ֥וּוַיֵּלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūwent וַיַּֽעֲשׂ֖וּוַיַּֽעֲשׂוּויעשוway·ya·‘ă·śūand did בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêAnd the Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . כַּאֲשֶׁ֨רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust what צִוָּ֧הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְאַהֲרֹ֖ןוְאַהֲרֹןואהרןwə·’a·hă·rōnand Aaron כֵּ֥ןכֵּןכןkên- עָשֽׂוּ׃סעָשֽׂוּ׃סעשוס‘ā·śū- .
29וַיְהִ֣י׀וַיְהִי׀ויהיway·hîNow בַּחֲצִ֣יבַּחֲצִיבחציba·ḥă·ṣîat midnight הַלַּ֗יְלָההַלַּיְלָההלילהhal·lay·lāh. . . וַֽיהוָה֮וַֽיהוָהויהוהYah·wehthe LORD הִכָּ֣ההִכָּההכהhik·kāhstruck down כָל־כָל־כלḵālevery בְּכוֹר֮בְּכוֹרבכורbə·ḵō·wrfirstborn בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣmale in the land מִצְרַיִם֒מִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt , מִבְּכֹ֤רמִבְּכֹרמבכרmib·bə·ḵōrfrom the firstborn פַּרְעֹה֙פַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhof Pharaoh , הַיֹּשֵׁ֣בהַיֹּשֵׁבהישבhay·yō·šêḇwho sat עַל־עַל־על‘al-on כִּסְא֔וֹכִּסְאוֹכסאוkis·’ōwhis throne , עַ֚דעַדעד‘aḏto בְּכ֣וֹרבְּכוֹרבכורbə·ḵō·wrthe firstborn הַשְּׁבִ֔יהַשְּׁבִיהשביhaš·šə·ḇîof the prisoner אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּבֵ֣יתבְּבֵיתבביתbə·ḇêṯin the dungeon הַבּ֑וֹרהַבּוֹרהבורhab·bō·wr. . . , וְכֹ֖לוְכֹלוכלwə·ḵōlas well as all בְּכ֥וֹרבְּכוֹרבכורbə·ḵō·wrthe firstborn בְּהֵמָֽה׃בְּהֵמָֽה׃בהמהbə·hê·māhamong the livestock .
30וַיָּ֨קָםוַיָּקָםויקםway·yā·qāmgot up — פַּרְעֹ֜הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh לַ֗יְלָהלַיְלָהלילהlay·lāhDuring the night ה֤וּאהוּאהואhūhe וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all עֲבָדָיו֙עֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwhis officials וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yim. . . וַתְּהִ֛יוַתְּהִיותהיwat·tə·hîand there was צְעָקָ֥הצְעָקָהצעקהṣə·‘ā·qāhwailing גְדֹלָ֖הגְדֹלָהגדלהḡə·ḏō·lāhloud בְּמִצְרָ֑יִםבְּמִצְרָיִםבמצריםbə·miṣ·rā·yimthe Egyptians — כִּֽי־כִּֽי־כיkî-in Egypt ; אֵ֣יןאֵיןאין’ênfor there was no בַּ֔יִתבַּיִתביתba·yiṯhouse אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אֵֽין־אֵֽין־אין’ên-without שָׁ֖םשָׁםשםšām. . . מֵֽת׃מֵֽת׃מתmêṯsomeone dead .
31וַיִּקְרָא֩וַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāThen [Pharaoh] summoned לְמֹשֶׁ֨הלְמֹשֶׁהלמשהlə·mō·šehMoses וּֽלְאַהֲרֹ֜ןוּֽלְאַהֲרֹןולאהרןū·lə·’a·hă·rōnand Aaron לַ֗יְלָהלַיְלָהלילהlay·lāhby night וַיֹּ֙אמֶר֙וַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said , ק֤וּמוּקוּמוּקומוqū·mū“ Get up , צְּאוּ֙צְּאוּצאוṣə·’ūleave מִתּ֣וֹךְמִתּוֹךְמתוךmit·tō·wḵ. . . עַמִּ֔יעַמִּיעמי‘am·mîmy people , גַּם־גַּם־גםgam-both אַתֶּ֖םאַתֶּםאתם’at·temyou גַּם־גַּם־גםgam-and בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . ! וּלְכ֛וּוּלְכוּולכוū·lə·ḵūGo , עִבְד֥וּעִבְדוּעבדו‘iḇ·ḏūworship אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD כְּדַבֶּרְכֶֽם׃כְּדַבֶּרְכֶֽם׃כדברכםkə·ḏab·ber·ḵemas you have requested .
32גַּם־גַּם־גםgam-as well , צֹאנְכֶ֨םצֹאנְכֶםצאנכםṣō·nə·ḵemyour flocks גַּם־גַּם־גםgam-and בְּקַרְכֶ֥םבְּקַרְכֶםבקרכםbə·qar·ḵemherds קְח֛וּקְחוּקחוqə·ḥūTake כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as דִּבַּרְתֶּ֖םדִּבַּרְתֶּםדברתםdib·bar·temyou have said , וָלֵ֑כוּוָלֵכוּולכוwā·lê·ḵūand depart ! וּבֵֽרַכְתֶּ֖םוּבֵֽרַכְתֶּםוברכתםū·ḇê·raḵ·temAnd bless גַּם־גַּם־גםgam-also . ” אֹתִֽי׃אֹתִֽי׃אתי’ō·ṯîme
33וַתֶּחֱזַ֤קוַתֶּחֱזַקותחזקwat·te·ḥĕ·zaqurged מִצְרַ֙יִם֙מִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimthe Egyptians עַל־עַל־על‘al-. . . הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmthe people on . לְמַהֵ֖רלְמַהֵרלמהרlə·ma·hêrquickly , לְשַׁלְּחָ֣םלְשַׁלְּחָםלשלחםlə·šal·lə·ḥāmAnd in order to send them מִן־מִן־מןmin-out of הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land כִּ֥יכִּיכיkî“ For [otherwise] , ” אָמְר֖וּאָמְרוּאמרו’ā·mə·rūthey said , כֻּלָּ֥נוּכֻּלָּנוּכלנוkul·lā·nū“ we are all מֵתִֽים׃מֵתִֽים׃מתיםmê·ṯîmgoing to die ! ”
34וַיִּשָּׂ֥אוַיִּשָּׂאוישאway·yiś·śātook הָעָ֛םהָעָםהעםhā·‘āmSo the people אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּצֵק֖וֹבְּצֵקוֹבצקוbə·ṣê·qōwtheir dough טֶ֣רֶםטֶרֶםטרםṭe·rembefore יֶחְמָ֑ץיֶחְמָץיחמץyeḥ·māṣit was leavened , מִשְׁאֲרֹתָ֛םמִשְׁאֲרֹתָםמשארתםmiš·’ă·rō·ṯāmin kneading bowls צְרֻרֹ֥תצְרֻרֹתצררתṣə·ru·rōṯwrapped בְּשִׂמְלֹתָ֖םבְּשִׂמְלֹתָםבשמלתםbə·śim·lō·ṯāmin clothing . עַל־עַל־על‘al-[carrying it] on שִׁכְמָֽם׃שִׁכְמָֽם׃שכמםšiḵ·māmtheir shoulders
35וּבְנֵי־וּבְנֵי־ובניū·ḇə·nê-Furthermore, the Israelites יִשְׂרָאֵ֥ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . עָשׂ֖וּעָשׂוּעשו‘ā·śūacted כִּדְבַ֣רכִּדְבַרכדברkiḏ·ḇarword מֹשֶׁ֑המֹשֶׁהמשהmō·šehon Moses’ וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙וַֽיִּשְׁאֲלוּוישאלוway·yiš·’ă·lūand asked מִמִּצְרַ֔יִםמִמִּצְרַיִםממצריםmim·miṣ·ra·yimthe Egyptians כְּלֵי־כְּלֵי־כליkə·lê-for articles כֶ֛סֶףכֶסֶףכסףḵe·sep̄of silver וּכְלֵ֥יוּכְלֵיוכליū·ḵə·lêand זָהָ֖בזָהָבזהבzā·hāḇgold , וּשְׂמָלֹֽת׃וּשְׂמָלֹֽת׃ושמלתū·śə·mā·lōṯand for clothing .
36וַֽיהוָ֞הוַֽיהוָהויהוהYah·wehAnd the LORD נָתַ֨ןנָתַןנתןnā·ṯangave אֶת־אֶת־את’eṯ-- חֵ֥ןחֵןחןḥênsuch favor הָעָ֛םהָעָםהעםhā·‘āmthe people בְּעֵינֵ֥יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nêin the sight מִצְרַ֖יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof the Egyptians וַיַּשְׁאִל֑וּםוַיַּשְׁאִלוּםוישאלוםway·yaš·’i·lūmthat they granted their request . וַֽיְנַצְּל֖וּוַֽיְנַצְּלוּוינצלוway·naṣ·ṣə·lūIn this way they plundered אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִצְרָֽיִם׃פמִצְרָֽיִם׃פמצריםפmiṣ·rā·yimthe Egyptians .
37וַיִּסְע֧וּוַיִּסְעוּויסעוway·yis·‘ūjourneyed בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-The Israelites יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . מֵרַעְמְסֵ֖סמֵרַעְמְסֵסמרעמססmê·ra‘·mə·sêsfrom Rameses סֻכֹּ֑תָהסֻכֹּתָהסכתהsuk·kō·ṯāhto Succoth כְּשֵׁשׁ־כְּשֵׁשׁ־כששkə·šêš-with about 600,000 מֵא֨וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . אֶ֧לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . רַגְלִ֛ירַגְלִירגליraḡ·lîon foot , הַגְּבָרִ֖יםהַגְּבָרִיםהגבריםhag·gə·ḇā·rîmmen לְבַ֥דלְבַדלבדlə·ḇaḏbesides מִטָּֽף׃מִטָּֽף׃מטףmiṭ·ṭāp̄women and children .
38וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-also עֵ֥רֶבעֵרֶבערב‘ê·reḇAnd a mixed רַ֖ברַברבraḇmultitude עָלָ֣העָלָהעלה‘ā·lāhwent up אִתָּ֑םאִתָּםאתם’it·tāmwith them , וְצֹ֣אןוְצֹאןוצאןwə·ṣōnboth flocks וּבָקָ֔רוּבָקָרובקרū·ḇā·qārand herds . מִקְנֶ֖המִקְנֶהמקנהmiq·nehlivestock , כָּבֵ֥דכָּבֵדכבדkā·ḇêḏalong with great droves of מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏ. . .
39וַיֹּאפ֨וּוַיֹּאפוּויאפוway·yō·p̄ūthe people baked אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבָּצֵ֜קהַבָּצֵקהבצקhab·bā·ṣêqtheir dough אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הוֹצִ֧יאוּהוֹצִיאוּהוציאוhō·w·ṣî·’ūwhat they had brought מִמִּצְרַ֛יִםמִמִּצְרַיִםממצריםmim·miṣ·ra·yimout of Egypt עֻגֹ֥תעֻגֹתעגת‘u·ḡōṯloaves . מַצּ֖וֹתמַצּוֹתמצותmaṣ·ṣō·wṯinto unleavened כִּ֣יכִּיכיkîSince לֹ֣אלֹאלאlōhad no חָמֵ֑ץחָמֵץחמץḥā·mêṣleaven , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For גֹרְשׁ֣וּגֹרְשׁוּגרשוḡō·rə·šūwhen they had been driven out מִמִּצְרַ֗יִםמִמִּצְרַיִםממצריםmim·miṣ·ra·yimof Egypt , וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōnot יָֽכְלוּ֙יָֽכְלוּיכלוyā·ḵə·lūthey could לְהִתְמַהְמֵ֔הַּלְהִתְמַהְמֵהַּלהתמהמהlə·hiṯ·mah·mê·ahdelay וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-and צֵדָ֖הצֵדָהצדהṣê·ḏāhany provisions לֹא־לֹא־לאlō-had not עָשׂ֥וּעָשׂוּעשו‘ā·śūprepared לָהֶֽם׃לָהֶֽם׃להםlā·hemfor themselves .
40וּמוֹשַׁב֙וּמוֹשַׁבומושבū·mō·wō·šaḇNow the duration בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêvvv יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof the Israelites’ אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יָשְׁב֖וּיָשְׁבוּישבוyā·šə·ḇūstay בְּמִצְרָ֑יִםבְּמִצְרָיִםבמצריםbə·miṣ·rā·yimin Egypt שְׁלֹשִׁ֣יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîmwas 430 שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyears . וְאַרְבַּ֥עוְאַרְבַּעוארבעwə·’ar·ba‘. . . מֵא֖וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . שָׁנָֽה׃שָׁנָֽה׃שנהšā·nāh. . .
41וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hî- מִקֵּץ֙מִקֵּץמקץmiq·qêṣAt the end שְׁלֹשִׁ֣יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîmof the 430 שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyears , וְאַרְבַּ֥עוְאַרְבַּעוארבעwə·’ar·ba‘. . . מֵא֖וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . שָׁנָ֑השָׁנָהשנהšā·nāh. . . וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hî. . . בְּעֶ֙צֶם֙בְּעֶצֶםבעצםbə·‘e·ṣemvery הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday , הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehto the יָֽצְא֛וּיָֽצְאוּיצאוyā·ṣə·’ūwent out כָּל־כָּל־כלkāl-all צִבְא֥וֹתצִבְאוֹתצבאותṣiḇ·’ō·wṯdivisions יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD’s מֵאֶ֥רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣof the land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt .
42לֵ֣יללֵיללילlêlnight שִׁמֻּרִ֥יםשִׁמֻּרִיםשמריםšim·mu·rîmkept a vigil הוּא֙הוּאהואhūthat לַֽיהוָ֔הלַֽיהוָהליהוהYah·wehBecause the LORD לְהוֹצִיאָ֖םלְהוֹצִיאָםלהוציאםlə·hō·w·ṣî·’āmto bring them מֵאֶ֣רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣout of the land מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimof Egypt , הֽוּא־הֽוּא־הואhū-. . . הַלַּ֤יְלָההַלַּיְלָההלילהhal·lay·lāhnight [is to be a vigil ] הַזֶּה֙הַזֶּההזהhaz·zehthis same לַֽיהוָ֔הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , שִׁמֻּרִ֛יםשִׁמֻּרִיםשמריםšim·mu·rîmto be observed לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālby all בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . לְדֹרֹתָֽם׃פלְדֹרֹתָֽם׃פלדרתםפlə·ḏō·rō·ṯāmfor the generations to come .
43וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְאַהֲרֹ֔ןוְאַהֲרֹןואהרןwə·’a·hă·rōnand Aaron , זֹ֖אתזֹאתזאתzōṯ“ This חֻקַּ֣תחֻקַּתחקתḥuq·qaṯis the statute הַפָּ֑סַחהַפָּסַחהפסחhap·pā·saḥof the Passover : כָּל־כָּל־כלkāl-No בֶּן־בֶּן־בןben-foreigner נֵכָ֖רנֵכָרנכרnê·ḵār. . . לֹא־לֹא־לאlō-. . . יֹ֥אכַליֹאכַליאכלyō·ḵalis to eat בּֽוֹ׃בּֽוֹ׃בוbōwof it .
44וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālBut any עֶ֥בֶדעֶבֶדעבד‘e·ḇeḏslave [who] אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšvvv מִקְנַת־מִקְנַת־מקנתmiq·naṯ-has been purchased כָּ֑סֶףכָּסֶףכסףkā·sep̄. . . וּמַלְתָּ֣הוּמַלְתָּהומלתהū·mal·tāhafter you have circumcised him . אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- אָ֖זאָזאז’āz- יֹ֥אכַליֹאכַליאכלyō·ḵalmay eat בּֽוֹ׃בּֽוֹ׃בוbōwof it ,
45תּוֹשָׁ֥בתּוֹשָׁבתושבtō·wō·šāḇA temporary resident וְשָׂכִ֖ירוְשָׂכִירושכירwə·śā·ḵîror hired hand לֹא־לֹא־לאlō-shall not יֹ֥אכַל־יֹאכַל־יאכלyō·ḵal-eat בּֽוֹ׃בּֽוֹ׃בוbōw[the Passover] .
46בְּבַ֤יִתבְּבַיִתבביתbə·ḇa·yiṯhouse . אֶחָד֙אֶחָדאחד’e·ḥāḏinside one יֵאָכֵ֔ליֵאָכֵליאכלyê·’ā·ḵêlIt must be eaten לֹא־לֹא־לאlō-You are not תוֹצִ֧יאתוֹצִיאתוציאṯō·w·ṣîto take מִן־מִן־מןmin-any of הַבַּ֛יִתהַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯthe house , מִן־מִן־מןmin-outside הַבָּשָׂ֖רהַבָּשָׂרהבשרhab·bā·śārthe meat ח֑וּצָהחוּצָהחוצהḥū·ṣāh. . . וְעֶ֖צֶםוְעֶצֶםועצםwə·‘e·ṣemany of the bones . לֹ֥אלֹאלאlōand you may not תִשְׁבְּרוּ־תִשְׁבְּרוּ־תשברוṯiš·bə·rū-break בֽוֹ׃בֽוֹ׃בוḇōw
47כָּל־כָּל־כלkāl-The whole עֲדַ֥תעֲדַתעדת‘ă·ḏaṯcongregation יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel יַעֲשׂ֥וּיַעֲשׂוּיעשוya·‘ă·śūmust celebrate אֹתֽוֹ׃אֹתֽוֹ׃אתו’ō·ṯōwit .
48וְכִֽי־וְכִֽי־וכיwə·ḵî-If יָג֨וּריָגוּריגורyā·ḡūrresides אִתְּךָ֜אִתְּךָאתך’it·tə·ḵāwith גֵּ֗רגֵּרגרgêra foreigner וְעָ֣שָׂהוְעָשָׂהועשהwə·‘ā·śāhyou and wants to celebrate פֶסַח֮פֶסַחפסחp̄e·saḥPassover , לַיהוָה֒לַיהוָהליהוהYah·wehthe LORD’s הִמּ֧וֹלהִמּוֹלהמולhim·mō·wlmust be circumcised ל֣וֹלוֹלוlōw; כָל־כָל־כלḵālall the זָכָ֗רזָכָרזכרzā·ḵārmales [in the household] וְאָז֙וְאָזואזwə·’āzthen יִקְרַ֣ביִקְרַביקרבyiq·raḇhe may come near לַעֲשֹׂת֔וֹלַעֲשֹׂתוֹלעשתוla·‘ă·śō·ṯōwto celebrate it , וְהָיָ֖הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhand he shall be כְּאֶזְרַ֣חכְּאֶזְרַחכאזרחkə·’ez·raḥlike a native הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land . וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāl. . . עָרֵ֖לעָרֵלערל‘ā·rêluncircumcised man לֹֽא־לֹֽא־לאlō-But no יֹ֥אכַליֹאכַליאכלyō·ḵalmay eat בּֽוֹ׃בּֽוֹ׃בוbōwof it .
49תּוֹרָ֣התּוֹרָהתורהtō·w·rāhlaw אַחַ֔תאַחַתאחת’a·ḥaṯThe same יִהְיֶ֖היִהְיֶהיהיהyih·yehshall apply לָֽאֶזְרָ֑חלָֽאֶזְרָחלאזרחlā·’ez·rāḥto both the native וְלַגֵּ֖רוְלַגֵּרולגרwə·lag·gêrand the foreigner הַגָּ֥רהַגָּרהגרhag·gārwho resides בְּתוֹכְכֶֽם׃בְּתוֹכְכֶֽם׃בתוככםbə·ṯō·wḵ·ḵemamong you . ”
50וַיַּֽעֲשׂ֖וּוַיַּֽעֲשׂוּויעשוway·ya·‘ă·śūdid כָּל־כָּל־כלkāl-Then all בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . כַּאֲשֶׁ֨רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֧הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְאֶֽת־וְאֶֽת־ואתwə·’eṯ-- אַהֲרֹ֖ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnand Aaron . כֵּ֥ןכֵּןכןkênthis — עָשֽׂוּ׃סעָשֽׂוּ׃סעשוס‘ā·śūthey did
51וַיְהִ֕יוַיְהִיויהיway·hîAnd בְּעֶ֖צֶםבְּעֶצֶםבעצםbə·‘e·ṣemvery הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehon that הוֹצִ֨יאהוֹצִיאהוציאhō·w·ṣîbrought יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵ֧יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . מֵאֶ֥רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣout of the land מִצְרַ֖יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt עַל־עַל־על‘al-by צִבְאֹתָֽם׃פצִבְאֹתָֽם׃פצבאתםפṣiḇ·’ō·ṯāmtheir divisions .