1 Chronicles 16

דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter טֵיתטֵיתטיתtetnine זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
1וַיָּבִ֙יאוּ֙וַיָּבִיאוּויביאוway·yā·ḇî·’ūSo they brought אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark הָֽאֱלֹהִ֔יםהָֽאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God וַיַּצִּ֣יגוּוַיַּצִּיגוּויציגוway·yaṣ·ṣî·ḡūand placed אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- בְּת֣וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵit inside הָאֹ֔הֶלהָאֹהֶלהאהלhā·’ō·helthe tent אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נָֽטָה־נָֽטָה־נטהnā·ṭāh-had pitched ל֖וֹלוֹלוlōwfor it . דָּוִ֑ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid וַיַּקְרִ֛יבוּוַיַּקְרִיבוּויקריבוway·yaq·rî·ḇūAnd they presented עֹל֥וֹתעֹלוֹתעלות‘ō·lō·wṯburnt offerings וּשְׁלָמִ֖יםוּשְׁלָמִיםושלמיםū·šə·lā·mîmand peace offerings לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore הָאֱלֹהִֽים׃הָאֱלֹהִֽים׃האלהיםhā·’ĕ·lō·hîmGod .
2וַיְכַ֣לוַיְכַלויכלway·ḵalhad finished דָּוִ֔ידדָּוִידדוידdā·wîḏWhen David מֵהַעֲל֥וֹתמֵהַעֲלוֹתמהעלותmê·ha·‘ă·lō·wṯsacrificing הָעֹלָ֖ההָעֹלָההעלהhā·‘ō·lāhthe burnt offerings וְהַשְּׁלָמִ֑יםוְהַשְּׁלָמִיםוהשלמיםwə·haš·šə·lā·mîmand peace offerings , וַיְבָ֥רֶךְוַיְבָרֶךְויברךway·ḇā·reḵhe blessed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmthe people בְּשֵׁ֥םבְּשֵׁםבשםbə·šêmin the name יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD .
3וַיְחַלֵּק֙וַיְחַלֵּקויחלקway·ḥal·lêqThen he distributed לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālto every אִ֣ישׁאִישׁאיש’îš. . . יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel מֵאִ֖ישׁמֵאִישׁמאישmê·’îšman וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-and אִשָּׁ֑האִשָּׁהאשה’iš·šāhwoman לְאִישׁ֙לְאִישׁלאישlə·’îš. . . כִּכַּר־כִּכַּר־ככרkik·kar-a loaf לֶ֔חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemof bread , וְאֶשְׁפָּ֖רוְאֶשְׁפָּרואשפרwə·’eš·pāra date cake , וַאֲשִׁישָֽׁה׃וַאֲשִׁישָֽׁה׃ואשישהwa·’ă·šî·šāhand a raisin cake .
4וַיִּתֵּ֞ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênDavid appointed לִפְנֵ֨ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore אֲר֧וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , מִן־מִן־מןmin-some of הַלְוִיִּ֖םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimthe Levites מְשָׁרְתִ֑יםמְשָׁרְתִיםמשרתיםmə·šā·rə·ṯîmto minister וּלְהַזְכִּיר֙וּלְהַזְכִּירולהזכירū·lə·haz·kîrto celebrate , וּלְהוֹד֣וֹתוּלְהוֹדוֹתולהודותū·lə·hō·w·ḏō·wṯto give thanks , וּלְהַלֵּ֔לוּלְהַלֵּלולהללū·lə·hal·lêland to praise לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵֽל׃פיִשְׂרָאֵֽל׃פישראלפyiś·rā·’êlof Israel .
5אָסָ֥ףאָסָףאסף’ā·sāp̄Asaph הָרֹ֖אשׁהָרֹאשׁהראשhā·rōšwas the chief , וּמִשְׁנֵ֣הוּוּמִשְׁנֵהוּומשנהוū·miš·nê·hūwas second , זְכַרְיָ֑הזְכַרְיָהזכריהzə·ḵar·yāhZechariah יְעִיאֵ֡ליְעִיאֵליעיאלyə·‘î·’êl[then] Jeiel , וּשְׁמִֽירָמ֡וֹתוּשְׁמִֽירָמוֹתושמירמותū·šə·mî·rā·mō·wṯShemiramoth , וִֽיחִיאֵ֡לוִֽיחִיאֵלויחיאלwî·ḥî·’êlJehiel , וּמַתִּתְיָ֡הוּמַתִּתְיָהומתתיהū·mat·tiṯ·yāhMattithiah , וֶאֱלִיאָ֡בוֶאֱלִיאָבואליאבwe·’ĕ·lî·’āḇEliab , וּבְנָיָהוּ֩וּבְנָיָהוּובניהוū·ḇə·nā·yā·hūBenaiah , וְעֹבֵ֨דוְעֹבֵדועבדwə·‘ō·ḇêḏvvv אֱדֹ֜םאֱדֹםאדם’ĕ·ḏōmObed-edom , וִֽיעִיאֵ֗לוִֽיעִיאֵלויעיאלwî·‘î·’êland Jeiel . בִּכְלֵ֤יבִּכְלֵיבכליbiḵ·lê. . . נְבָלִים֙נְבָלִיםנבליםnə·ḇā·lîmThey were to play the harps וּבְכִנֹּר֔וֹתוּבְכִנֹּרוֹתובכנרותū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯand lyres , וְאָסָ֖ףוְאָסָףואסףwə·’ā·sāp̄while Asaph בַּֽמְצִלְתַּ֥יִםבַּֽמְצִלְתַּיִםבמצלתיםbam·ṣil·ta·yimthe cymbals מַשְׁמִֽיעַ׃מַשְׁמִֽיעַ׃משמיעmaš·mî·a‘sounded
6וּבְנָיָ֥הוּוּבְנָיָהוּובניהוū·ḇə·nā·yā·hūBenaiah וְיַחֲזִיאֵ֖לוְיַחֲזִיאֵלויחזיאלwə·ya·ḥă·zî·’êland Jahaziel הַכֹּהֲנִ֑יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmand the priests בַּחֲצֹצְר֣וֹתבַּחֲצֹצְרוֹתבחצצרותba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯblew the trumpets תָּמִ֔ידתָּמִידתמידtā·mîḏregularly לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore אֲר֥וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant הָאֱלֹהִֽים׃הָאֱלֹהִֽים׃האלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God .
7בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūOn that אָ֣זאָזאז’āz. . . נָתַ֤ןנָתַןנתןnā·ṯancommitted דָּוִיד֙דָּוִידדוידdā·wîḏDavid בָּרֹ֔אשׁבָּרֹאשׁבראשbā·rōšfirst לְהֹד֖וֹתלְהֹדוֹתלהדותlə·hō·ḏō·wṯ[this song] of thanksgiving לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD : בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-to אָסָ֖ףאָסָףאסף’ā·sāp̄Asaph וְאֶחָֽיו׃פוְאֶחָֽיו׃פואחיופwə·’e·ḥāwand his brothers
8הוֹד֤וּהוֹדוּהודוhō·w·ḏū“ Give thanks לַֽיהוָה֙לַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD ; קִרְא֣וּקִרְאוּקראוqir·’ūcall בִשְׁמ֔וֹבִשְׁמוֹבשמוḇiš·mōwupon His name ; הוֹדִ֥יעוּהוֹדִיעוּהודיעוhō·w·ḏî·‘ūmake known בָעַמִּ֖יםבָעַמִּיםבעמיםḇā·‘am·mîmamong the nations . עֲלִילֹתָֽיו׃עֲלִילֹתָֽיו׃עלילתיו‘ă·lî·lō·ṯāwHis deeds
9שִׁ֤ירוּשִׁירוּשירוšî·rūSing לוֹ֙לוֹלוlōwto Him , זַמְּרוּ־זַמְּרוּ־זמרוzam·mə·rū-sing praises ל֔וֹלוֹלוlōwto Him ; שִׂ֖יחוּשִׂיחוּשיחוśî·ḥūtell בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālof all נִפְלְאֹתָֽיו׃נִפְלְאֹתָֽיו׃נפלאתיוnip̄·lə·’ō·ṯāwHis wonders .
10הִֽתְהַֽלְלוּ֙הִֽתְהַֽלְלוּהתהללוhiṯ·hal·lūGlory בְּשֵׁ֣םבְּשֵׁםבשםbə·šêmname ; קָדְשׁ֔וֹקָדְשׁוֹקדשוqā·ḏə·šōwin His holy יִשְׂמַ֕חיִשְׂמַחישמחyiś·maḥrejoice . לֵ֖בלֵבלבlêḇlet the hearts מְבַקְשֵׁ֥ימְבַקְשֵׁימבקשיmə·ḇaq·šêof those who seek יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD
11דִּרְשׁ֤וּדִּרְשׁוּדרשוdir·šūSeek out יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD וְעֻזּ֔וֹוְעֻזּוֹועזוwə·‘uz·zōwand His strength ; בַּקְּשׁ֥וּבַּקְּשׁוּבקשוbaq·qə·šūseek פָנָ֖יופָנָיופניוp̄ā·nāwHis face תָּמִֽיד׃תָּמִֽיד׃תמידtā·mîḏalways .
12זִכְר֗וּזִכְרוּזכרוziḵ·rūRemember נִפְלְאֹתָיו֙נִפְלְאֹתָיונפלאתיוnip̄·lə·’ō·ṯāwthe wonders אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עָשָׂ֔העָשָׂהעשה‘ā·śāhHe has done , מֹפְתָ֖יומֹפְתָיומפתיוmō·p̄ə·ṯāwHis marvels , וּמִשְׁפְּטֵי־וּמִשְׁפְּטֵי־ומשפטיū·miš·pə·ṭê-and the judgments פִֽיהוּ׃פִֽיהוּ׃פיהוp̄î·hūHe has pronounced ,
13זֶ֚רַעזֶרַעזרעze·ra‘O offspring יִשְׂרָאֵ֣ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , עַבְדּ֔וֹעַבְדּוֹעבדו‘aḇ·dōwof His servant בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêO sons יַעֲקֹ֖ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob , בְּחִירָֽיו׃בְּחִירָֽיו׃בחיריוbə·ḥî·rāwHis chosen ones .
14ה֚וּאהוּאהואHe יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehis the LORD אֱלֹהֵ֔ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God ; בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth . מִשְׁפָּטָֽיו׃מִשְׁפָּטָֽיו׃משפטיוmiš·pā·ṭāwHis judgments [carry]
15זִכְר֤וּזִכְרוּזכרוziḵ·rūRemember לְעוֹלָם֙לְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmforever , בְּרִית֔וֹבְּרִיתוֹבריתוbə·rî·ṯōwHis covenant דָּבָ֥רדָּבָרדברdā·ḇārthe word צִוָּ֖הצִוָּהצוהṣiw·wāhHe ordained לְאֶ֥לֶףלְאֶלֶףלאלףlə·’e·lep̄for a thousand דּֽוֹר׃דּֽוֹר׃דורdō·wrgenerations —
16אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer[the covenant] כָּרַת֙כָּרַתכרתkā·raṯHe made אֶת־אֶת־את’eṯ-with אַבְרָהָ֔םאַבְרָהָםאברהם’aḇ·rā·hāmAbraham , וּשְׁבוּעָת֖וֹוּשְׁבוּעָתוֹושבועתוū·šə·ḇū·‘ā·ṯōwand the oath He swore לְיִצְחָֽק׃לְיִצְחָֽק׃ליצחקlə·yiṣ·ḥāqto Isaac .
17וַיַּעֲמִידֶ֤הָוַיַּעֲמִידֶהָויעמידהway·ya·‘ă·mî·ḏe·hāHe confirmed it לְיַעֲקֹב֙לְיַעֲקֹבליעקבlə·ya·‘ă·qōḇto Jacob לְחֹ֔קלְחֹקלחקlə·ḥōqas a decree , לְיִשְׂרָאֵ֖ללְיִשְׂרָאֵללישראלlə·yiś·rā·’êlto Israel בְּרִ֥יתבְּרִיתבריתbə·rîṯcovenant : עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lāmas an everlasting
18לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōr‘ - לְךָ֙לְךָלךlə·ḵāyou אֶתֵּ֣ןאֶתֵּןאתן’et·tênI will give אֶֽרֶץ־אֶֽרֶץ־ארץ’e·reṣ-the land כְּנָ֔עַןכְּנָעַןכנעןkə·nā·‘anof Canaan חֶ֖בֶלחֶבֶלחבלḥe·ḇelas the portion נַחֲלַתְכֶֽם׃נַחֲלַתְכֶֽם׃נחלתכםna·ḥă·laṯ·ḵemof your inheritance . ’
19בִּֽהְיֽוֹתְכֶם֙בִּֽהְיֽוֹתְכֶםבהיותכםbih·yō·wṯ·ḵemWhen they were מְתֵ֣ימְתֵימתיmə·ṯêfew מִסְפָּ֔רמִסְפָּרמספרmis·pārin number , כִּמְעַ֖טכִּמְעַטכמעטkim·‘aṭfew indeed , וְגָרִ֥יםוְגָרִיםוגריםwə·ḡā·rîmand strangers בָּֽהּ׃בָּֽהּ׃בהbāhin [the land] ,
20וַיִּֽתְהַלְּכוּ֙וַיִּֽתְהַלְּכוּויתהלכוway·yiṯ·hal·lə·ḵūthey wandered מִגּ֣וֹימִגּוֹימגויmig·gō·wfrom nation אֶל־אֶל־אל’el-to גּ֔וֹיגּוֹיגויgō·wnation , וּמִמַּמְלָכָ֖הוּמִמַּמְלָכָהומממלכהū·mim·mam·lā·ḵāhfrom [one] kingdom אֶל־אֶל־אל’el-to עַ֥םעַםעם‘am. . . אַחֵֽר׃אַחֵֽר׃אחר’a·ḥêranother .
21לֹא־לֹא־לאlō-no הִנִּ֤יחַהִנִּיחַהניחhin·nî·aḥHe let לְאִישׁ֙לְאִישׁלאישlə·’îšman לְעָשְׁקָ֔םלְעָשְׁקָםלעשקםlə·‘ā·šə·qāmoppress them ; וַיּ֥וֹכַחוַיּוֹכַחויוכחway·yō·w·ḵaḥHe rebuked עֲלֵיהֶ֖םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemon their behalf : מְלָכִֽים׃מְלָכִֽים׃מלכיםmə·lā·ḵîmkings
22אַֽל־אַֽל־אל’al-‘ Do not תִּגְּעוּ֙תִּגְּעוּתגעוtig·gə·‘ūtouch בִּמְשִׁיחָ֔יבִּמְשִׁיחָיבמשיחיbim·šî·ḥāyMy anointed ones ! וּבִנְבִיאַ֖יוּבִנְבִיאַיובנביאיū·ḇin·ḇî·’ayto My prophets ! ’ אַל־אַל־אל’al-Do no תָּרֵֽעוּ׃פתָּרֵֽעוּ׃פתרעופtā·rê·‘ūharm
23שִׁ֤ירוּשִׁירוּשירוšî·rūSing לַֽיהוָה֙לַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , כָּל־כָּל־כלkāl-all הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth . בַּשְּׂר֥וּבַּשְּׂרוּבשרוbaś·śə·rūProclaim מִיּֽוֹם־מִיּֽוֹם־מיוםmî·yō·wm-day אֶל־אֶל־אל’el-after י֖וֹםיוֹםיוםyō·wmday . יְשׁוּעָתֽוֹ׃יְשׁוּעָתֽוֹ׃ישועתוyə·šū·‘ā·ṯōwHis salvation
24סַפְּר֤וּסַפְּרוּספרוsap·pə·rūDeclare בַגּוֹיִם֙בַגּוֹיִםבגויםḇag·gō·w·yimamong the nations , אֶת־אֶת־את’eṯ-- כְּבוֹד֔וֹכְּבוֹדוֹכבודוkə·ḇō·w·ḏōwHis glory בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālamong all הָעַמִּ֖יםהָעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmpeoples . נִפְלְאֹתָֽיו׃נִפְלְאֹתָֽיו׃נפלאתיוnip̄·lə·’ō·ṯāwHis wonderful deeds
25כִּי֩כִּיכיFor גָד֨וֹלגָדוֹלגדולḡā·ḏō·wlgreat יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehis the LORD , וּמְהֻלָּל֙וּמְהֻלָּלומהללū·mə·hul·lālto be praised ; מְאֹ֔דמְאֹדמאדmə·’ōḏand greatly וְנוֹרָ֥אוְנוֹרָאונוראwə·nō·w·rā. . . ה֖וּאהוּאהואHe is to be feared עַל־עַל־על‘al-above כָּל־כָּל־כלkāl-all אֱלֹהִֽים׃אֱלֹהִֽים׃אלהים’ĕ·lō·hîmgods .
26כִּ֠יכִּיכיFor כָּל־כָּל־כלkāl-all אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe gods הָעַמִּים֙הָעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmof the nations אֱלִילִ֔יםאֱלִילִיםאלילים’ĕ·lî·lîmare idols , וַיהוָ֖הוַיהוָהויהוהYah·wehbut [it is] the LORD שָׁמַ֥יִםשָׁמַיִםשמיםšā·ma·yimthe heavens . עָשָֽׂה׃עָשָֽׂה׃עשה‘ā·śāhwho made
27ה֤וֹדהוֹדהודhō·wḏSplendor וְהָדָר֙וְהָדָרוהדרwə·hā·ḏārand majesty לְפָנָ֔יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāware before Him ; עֹ֥זעֹזעז‘ōzstrength וְחֶדְוָ֖הוְחֶדְוָהוחדוהwə·ḥeḏ·wāhand joy בִּמְקֹמֽוֹ׃בִּמְקֹמֽוֹ׃במקמוbim·qō·mōwfill His dwelling .
28הָב֤וּהָבוּהבוhā·ḇūAscribe לַֽיהוָה֙לַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , מִשְׁפְּח֣וֹתמִשְׁפְּחוֹתמשפחותmiš·pə·ḥō·wṯO families עַמִּ֔יםעַמִּיםעמים‘am·mîmof the nations , הָב֥וּהָבוּהבוhā·ḇūascribe לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD כָּב֥וֹדכָּבוֹדכבודkā·ḇō·wḏglory וָעֹֽז׃וָעֹֽז׃ועזwā·‘ōzand strength .
29הָב֥וּהָבוּהבוhā·ḇūAscribe לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD כְּב֣וֹדכְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏthe glory שְׁמ֑וֹשְׁמוֹשמוšə·mōw[due] His name ; שְׂא֤וּשְׂאוּשאוśə·’ūbring מִנְחָה֙מִנְחָהמנחהmin·ḥāhan offering וּבֹ֣אוּוּבֹאוּובאוū·ḇō·’ūand come לְפָנָ֔יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwbefore Him . הִשְׁתַּחֲו֥וּהִשְׁתַּחֲווּהשתחווhiš·ta·ḥă·wūWorship לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehthe LORD בְּהַדְרַת־בְּהַדְרַת־בהדרתbə·haḏ·raṯ-in the splendor קֹֽדֶשׁ׃קֹֽדֶשׁ׃קדשqō·ḏešof His holiness ;
30חִ֤ילוּחִילוּחילוḥî·lūtremble מִלְּפָנָיו֙מִלְּפָנָיומלפניוmil·lə·p̄ā·nāwbefore Him , כָּל־כָּל־כלkāl-all הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth . אַף־אַף־אף’ap̄-. . . תִּכּ֥וֹןתִּכּוֹןתכוןtik·kō·wnis firmly established ; תֵּבֵ֖לתֵּבֵלתבלtê·ḇêlThe world בַּל־בַּל־בלbal-it cannot תִּמּֽוֹט׃תִּמּֽוֹט׃תמוטtim·mō·wṭbe moved .
31יִשְׂמְח֤וּיִשְׂמְחוּישמחוyiś·mə·ḥūbe glad , הַשָּׁמַ֙יִם֙הַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimLet the heavens וְתָגֵ֣לוְתָגֵלותגלwə·ṯā·ḡêlrejoice . הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣand the earth וְיֹאמְר֥וּוְיֹאמְרוּויאמרוwə·yō·mə·rūLet them say בַגּוֹיִ֖םבַגּוֹיִםבגויםḇag·gō·w·yimamong the nations , יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·weh‘ The LORD מָלָֽךְ׃מָלָֽךְ׃מלךmā·lāḵreigns ! ’
32יִרְעַ֤םיִרְעַםירעםyir·‘amresound , הַיָּם֙הַיָּםהיםhay·yāmLet the sea וּמְלוֹא֔וֹוּמְלוֹאוֹומלואוū·mə·lō·w·’ōwand all that fills it ; יַעֲלֹ֥ץיַעֲלֹץיעלץya·‘ă·lōṣexult , הַשָּׂדֶ֖ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehlet the fields וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that [is] בּֽוֹ׃בּֽוֹ׃בוbōwin them .
33אָ֥זאָזאז’āzThen יְרַנְּנ֖וּיְרַנְּנוּירננוyə·ran·nə·nūwill sing for joy עֲצֵ֣יעֲצֵיעצי‘ă·ṣêthe trees הַיָּ֑עַרהַיָּעַרהיערhay·yā·‘arof the forest מִלִּפְנֵ֣ימִלִּפְנֵימלפניmil·lip̄·nêbefore יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , כִּי־כִּי־כיkî-for בָ֖אבָאבאḇāHe is coming לִשְׁפּ֥וֹטלִשְׁפּוֹטלשפוטliš·pō·wṭto judge אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe earth .
34הוֹד֤וּהוֹדוּהודוhō·w·ḏūGive thanks לַיהוָה֙לַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , כִּ֣יכִּיכיfor ט֔וֹבטוֹבטובṭō·wḇHe is good ; כִּ֥יכִּיכי. . . לְעוֹלָ֖םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmendures forever . חַסְדּֽוֹ׃חַסְדּֽוֹ׃חסדוḥas·dōwHis loving devotion
35וְאִמְר֕וּוְאִמְרוּואמרוwə·’im·rūThen cry out : הוֹשִׁיעֵ֙נוּ֙הוֹשִׁיעֵנוּהושיענוhō·wō·šî·‘ê·nū‘ Save us , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêO God יִשְׁעֵ֔נוּיִשְׁעֵנוּישענוyiš·‘ê·nūof our salvation ; וְקַבְּצֵ֥נוּוְקַבְּצֵנוּוקבצנוwə·qab·bə·ṣê·nūgather וְהַצִּילֵ֖נוּוְהַצִּילֵנוּוהצילנוwə·haṣ·ṣî·lê·nūand deliver us מִן־מִן־מןmin-from הַגּוֹיִ֑םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations , לְהֹדוֹת֙לְהֹדוֹתלהדותlə·hō·ḏō·wṯthat we may give thanks לְשֵׁ֣םלְשֵׁםלשםlə·šêmname , קָדְשֶׁ֔ךָקָדְשֶׁךָקדשךqāḏ·še·ḵāto Your holy לְהִשְׁתַּבֵּ֖חַלְהִשְׁתַּבֵּחַלהשתבחlə·hiš·tab·bê·aḥthat we may glory בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃בתהלתךbiṯ·hil·lā·ṯe·ḵāin Your praise . ’
36בָּר֤וּךְבָּרוּךְברוךbā·rūḵBlessed [be] יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , מִן־מִן־מןmin-from הָעוֹלָ֖םהָעוֹלָםהעולםhā·‘ō·w·lāmeverlasting וְעַ֣דוְעַדועדwə·‘aḏto הָעֹלָ֑םהָעֹלָםהעלםhā·‘ō·lāmeverlasting . ” וַיֹּאמְר֤וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsaid , כָל־כָל־כלḵālThen all הָעָם֙הָעָםהעםhā·‘āmthe people אָמֵ֔ןאָמֵןאמן’ā·mên“ Amen ! ” וְהַלֵּ֖לוְהַלֵּלוהללwə·hal·lêland “Praise לַֽיהוָֽה׃פלַֽיהוָֽה׃פליהוהפYah·wehthe LORD ! ”
37וַיַּֽעֲזָב־וַיַּֽעֲזָב־ויעזבway·ya·‘ă·zāḇ-So David left שָׁ֗םשָׁםשםšāmthere לִפְנֵי֙לִפְנֵילפניlip̄·nêbefore אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , לְאָסָ֖ףלְאָסָףלאסףlə·’ā·sāp̄Asaph וּלְאֶחָ֑יווּלְאֶחָיוולאחיוū·lə·’e·ḥāwand his brothers לְשָׁרֵ֞תלְשָׁרֵתלשרתlə·šā·rêṯto minister לִפְנֵ֧ילִפְנֵילפניlip̄·nê[there] הָאָר֛וֹןהָאָרוֹןהארוןhā·’ā·rō·wn. . . תָּמִ֖ידתָּמִידתמידtā·mîḏregularly לִדְבַר־לִדְבַר־לדברliḏ·ḇar-requirements , י֥וֹםיוֹםיוםyō·wmaccording to the daily בְּיוֹמֽוֹ׃בְּיוֹמֽוֹ׃ביומוbə·yō·w·mōw. . .
38וְעֹבֵ֥דוְעֹבֵדועבדwə·‘ō·ḇêḏvvv אֱדֹ֛םאֱדֹםאדם’ĕ·ḏōmalong with Obed-edom וַאֲחֵיהֶ֖םוַאֲחֵיהֶםואחיהםwa·’ă·ḥê·hemrelatives . שִׁשִּׁ֣יםשִׁשִּׁיםששיםšiš·šîmand his sixty-eight וּשְׁמוֹנָ֑הוּשְׁמוֹנָהושמונהū·šə·mō·w·nāh. . . וְעֹבֵ֨דוְעֹבֵדועבדwə·‘ō·ḇêḏ אֱדֹ֧םאֱדֹםאדם’ĕ·ḏōmObed-edom בֶּן־בֶּן־בןben-son יְדִית֛וּןיְדִיתוּןידיתוןyə·ḏî·ṯūnof Jeduthun , וְחֹסָ֖הוְחֹסָהוחסהwə·ḥō·sāhand also Hosah , לְשֹׁעֲרִֽים׃לְשֹׁעֲרִֽים׃לשעריםlə·šō·‘ă·rîmwere to be gatekeepers .
39וְאֵ֣ת׀וְאֵת׀ואתwə·’êṯAnd צָד֣וֹקצָדוֹקצדוקṣā·ḏō·wqDavid left Zadok הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְאֶחָיו֙וְאֶחָיוואחיוwə·’e·ḥāwand his fellow הַכֹּ֣הֲנִ֔יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmpriests לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore מִשְׁכַּ֣ןמִשְׁכַּןמשכןmiš·kanthe tabernacle יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בַּבָּמָ֖הבַּבָּמָהבבמהbab·bā·māhat the high place אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּגִבְעֽוֹן׃בְּגִבְעֽוֹן׃בגבעוןbə·ḡiḇ·‘ō·wnin Gibeon
40לְֽהַעֲלוֹת֩לְֽהַעֲלוֹתלהעלותlə·ha·‘ă·lō·wṯpresent עֹל֨וֹתעֹלוֹתעלות‘ō·lō·wṯburnt offerings לַיהוָ֜הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD עַל־עַל־על‘al-on מִזְבַּ֧חמִזְבַּחמזבחmiz·baḥthe altar הָעֹלָ֛ההָעֹלָההעלהhā·‘ō·lāhof burnt offerings , תָּמִ֖ידתָּמִידתמידtā·mîḏto regularly לַבֹּ֣קֶרלַבֹּקֶרלבקרlab·bō·qermorning וְלָעָ֑רֶבוְלָעָרֶבולערבwə·lā·‘ā·reḇand evening , וּלְכָל־וּלְכָל־ולכלū·lə·ḵāl-according to all הַכָּתוּב֙הַכָּתוּבהכתובhak·kā·ṯūḇthat was written בְּתוֹרַ֣תבְּתוֹרַתבתורתbə·ṯō·w·raṯin the Law יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich צִוָּ֖הצִוָּהצוהṣiw·wāhHe had commanded עַל־עַל־על‘al-. . . יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlIsrael to keep .
41וְעִמָּהֶם֙וְעִמָּהֶםועמהםwə·‘im·mā·hemWith them הֵימָ֣ןהֵימָןהימןhê·mānwere Heman , וִֽידוּת֔וּןוִֽידוּתוּןוידותוןwî·ḏū·ṯūnJeduthun , וּשְׁאָר֙וּשְׁאָרושארū·šə·’ārand the rest הַבְּרוּרִ֔יםהַבְּרוּרִיםהברוריםhab·bə·rū·rîmof those chosen אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- נִקְּב֖וּנִקְּבוּנקבוniq·qə·ḇūand designated בְּשֵׁמ֑וֹתבְּשֵׁמוֹתבשמותbə·šê·mō·wṯby name לְהֹדוֹת֙לְהֹדוֹתלהדותlə·hō·ḏō·wṯto give thanks לַֽיהוָ֔הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , כִּ֥יכִּיכיfor לְעוֹלָ֖םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmendures forever . ” חַסְדּֽוֹ׃חַסְדּֽוֹ׃חסדוḥas·dōw“ His loving devotion
42וְעִמָּהֶם֩וְעִמָּהֶםועמהםwə·‘im·mā·hemhad with them הֵימָ֨ןהֵימָןהימןhê·mānHeman וִֽידוּת֜וּןוִֽידוּתוּןוידותוןwî·ḏū·ṯūnand Jeduthun חֲצֹצְר֤וֹתחֲצֹצְרוֹתחצצרותḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯtrumpets וּמְצִלְתַּ֙יִם֙וּמְצִלְתַּיִםומצלתיםū·mə·ṣil·ta·yimand cymbals לְמַשְׁמִיעִ֔יםלְמַשְׁמִיעִיםלמשמיעיםlə·maš·mî·‘îmfor the music וּכְלֵ֖יוּכְלֵיוכליū·ḵə·lêand instruments שִׁ֣ירשִׁירשירšîr[for] the songs הָאֱלֹהִ֑יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God . וּבְנֵ֥יוּבְנֵיובניū·ḇə·nêAnd the sons יְדוּת֖וּןיְדוּתוּןידותוןyə·ḏū·ṯūnof Jeduthun לַשָּֽׁעַר׃לַשָּֽׁעַר׃לשערlaš·šā·‘arwere stationed at the gate .
43וַיֵּלְכ֥וּוַיֵּלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūdeparted כָל־כָל־כלḵālThen all הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmthe people אִ֣ישׁאִישׁאיש’îš. . . לְבֵית֑וֹלְבֵיתוֹלביתוlə·ḇê·ṯōwfor their homes , וַיִּסֹּ֥בוַיִּסֹּבויסבway·yis·sōḇreturned home דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏand David לְבָרֵ֥ךְלְבָרֵךְלברךlə·ḇā·rêḵto bless אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֵּיתֽוֹ׃פבֵּיתֽוֹ׃פביתופbê·ṯōwhis household .