Isaiah 21

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1מַשָּׂ֖אמַשָּׂאמשאmaś·śā[This is] the burden מִדְבַּר־מִדְבַּר־מדברmiḏ·bar-against the Desert יָ֑םיָםיםyāmby the Sea : כְּסוּפ֤וֹתכְּסוּפוֹתכסופותkə·sū·p̄ō·wṯLike whirlwinds בַּנֶּ֙גֶב֙בַּנֶּגֶבבנגבban·ne·ḡeḇthrough the Negev , לַֽחֲלֹ֔ףלַֽחֲלֹףלחלףla·ḥă·lōp̄sweeping מִמִּדְבָּ֣רמִמִּדְבָּרממדברmim·miḏ·bārfrom the desert , בָּ֔אבָּאבא[an invader] comes מֵאֶ֖רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣfrom a land נוֹרָאָֽה׃נוֹרָאָֽה׃נוראהnō·w·rā·’āhof terror .
2חָז֥וּתחָזוּתחזותḥā·zūṯvision קָשָׁ֖הקָשָׁהקשהqā·šāhA dire הֻגַּד־הֻגַּד־הגדhug·gaḏ-is declared לִ֑ילִיליto me : הַבּוֹגֵ֤ד׀הַבּוֹגֵד׀הבוגדhab·bō·w·ḡêḏ“ The traitor בּוֹגֵד֙בּוֹגֵדבוגדbō·w·ḡêḏstill betrays , וְהַשּׁוֹדֵ֣ד׀וְהַשּׁוֹדֵד׀והשודדwə·haš·šō·w·ḏêḏand the destroyer שׁוֹדֵ֔דשׁוֹדֵדשודדšō·w·ḏêḏstill destroys . עֲלִ֤יעֲלִיעלי‘ă·lîGo up , עֵילָם֙עֵילָםעילם‘ê·lāmO Elam ! צוּרִ֣יצוּרִיצוריṣū·rîLay siege , מָדַ֔ימָדַימדיmā·ḏayO Media ! כָּל־כָּל־כלkāl-to all אַנְחָתָ֖האַנְחָתָהאנחתה’an·ḥā·ṯāhher groaning . ” הִשְׁבַּֽתִּי׃הִשְׁבַּֽתִּי׃השבתיhiš·bat·tîI will put an end
3עַל־עַל־על‘al-Therefore כֵּ֗ןכֵּןכןkên. . . מָלְא֤וּמָלְאוּמלאוmā·lə·’ūis filled מָתְנַי֙מָתְנַימתניmā·ṯə·naymy body חַלְחָלָ֔החַלְחָלָהחלחלהḥal·ḥā·lāhwith anguish . צִירִ֣יםצִירִיםציריםṣî·rîmPain אֲחָז֔וּנִיאֲחָזוּנִיאחזוני’ă·ḥā·zū·nîgrips me , כְּצִירֵ֖יכְּצִירֵיכציריkə·ṣî·rêlike the pains יֽוֹלֵדָ֑היֽוֹלֵדָהיולדהyō·w·lê·ḏāhof a woman in labor . נַעֲוֵ֣יתִינַעֲוֵיתִינעויתיna·‘ă·wê·ṯîI am bewildered מִשְּׁמֹ֔עַמִשְּׁמֹעַמשמעmiš·šə·mō·a‘to hear , נִבְהַ֖לְתִּינִבְהַלְתִּינבהלתיniḇ·hal·tîI am dismayed מֵרְאֽוֹת׃מֵרְאֽוֹת׃מראותmê·rə·’ō·wṯto see .
4תָּעָ֣התָּעָהתעהtā·‘āhfalters ; לְבָבִ֔ילְבָבִילבביlə·ḇā·ḇîMy heart פַּלָּצ֖וּתפַּלָּצוּתפלצותpal·lā·ṣūṯfear בִּֽעֲתָ֑תְנִיבִּֽעֲתָתְנִיבעתתניbi·‘ă·ṯā·ṯə·nîmakes me tremble . אֵ֚תאֵתאת’êṯ- נֶ֣שֶׁףנֶשֶׁףנשףne·šep̄The twilight חִשְׁקִ֔יחִשְׁקִיחשקיḥiš·qîof my desire שָׂ֥םשָׂםשםśāmhas turned לִ֖ילִילי לַחֲרָדָֽה׃לַחֲרָדָֽה׃לחרדהla·ḥă·rā·ḏāhto horror .
5עָרֹ֧ךְעָרֹךְערך‘ā·rōḵThey prepare הַשֻּׁלְחָ֛ןהַשֻּׁלְחָןהשלחןhaš·šul·ḥāna table , צָפֹ֥הצָפֹהצפהṣā·p̄ōhthey lay out הַצָּפִ֖יתהַצָּפִיתהצפיתhaṣ·ṣā·p̄îṯa carpet , אָכ֣וֹלאָכוֹלאכול’ā·ḵō·wlthey eat , שָׁתֹ֑השָׁתֹהשתהšā·ṯōhthey drink ! ק֥וּמוּקוּמוּקומוqū·mūRise up , הַשָּׂרִ֖יםהַשָּׂרִיםהשריםhaś·śā·rîmO princes , מִשְׁח֥וּמִשְׁחוּמשחוmiš·ḥūoil מָגֵֽן׃פמָגֵֽן׃פמגןפmā·ḡênthe shields !
6כִּ֣יכִּיכיFor כֹ֥הכֹהכהḵōhthis [is what] אָמַ֛ראָמַראמר’ā·marsays אֵלַ֖יאֵלַיאלי’ê·layto me : אֲדֹנָ֑יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord לֵ֚ךְלֵךְלךlêḵ“ Go , הַעֲמֵ֣דהַעֲמֵדהעמדha·‘ă·mêḏpost הַֽמְצַפֶּ֔ההַֽמְצַפֶּההמצפהham·ṣap·peha lookout אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat יִרְאֶ֖היִרְאֶהיראהyir·’ehhe sees . יַגִּֽיד׃יַגִּֽיד׃יגידyag·gîḏ[and] have him report
7וְרָ֣אָהוְרָאָהוראהwə·rā·’āhWhen he sees רֶ֗כֶברֶכֶברכבre·ḵeḇchariots צֶ֚מֶדצֶמֶדצמדṣe·meḏwith teams פָּֽרָשִׁ֔יםפָּֽרָשִׁיםפרשיםpā·rā·šîmof horsemen , רֶ֥כֶברֶכֶברכבre·ḵeḇriders חֲמ֖וֹרחֲמוֹרחמורḥă·mō·wron donkeys , רֶ֣כֶברֶכֶברכבre·ḵeḇriders גָּמָ֑לגָּמָלגמלgā·mālon camels , וְהִקְשִׁ֥יבוְהִקְשִׁיבוהקשיבwə·hiq·šîḇhe must be alert קֶ֖שֶׁבקֶשֶׁבקשבqe·šeḇ. . . , רַב־רַב־רבraḇ-fully קָֽשֶׁב׃קָֽשֶׁב׃קשבqā·šeḇalert . ”
8וַיִּקְרָ֖אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāshouted : אַרְיֵ֑האַרְיֵהאריה’ar·yêhThen the lookout עַל־עַל־על‘al-on מִצְפֶּ֣ה׀מִצְפֶּה׀מצפהmiṣ·pehthe watchtower ; אֲדֹנָ֗יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāymy lord , אָנֹכִ֞יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI עֹמֵ֤דעֹמֵדעמד‘ō·mêḏstand תָּמִיד֙תָּמִידתמידtā·mîḏ“ Day יוֹמָ֔םיוֹמָםיומםyō·w·māmafter day , וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-at מִ֨שְׁמַרְתִּ֔ימִשְׁמַרְתִּימשמרתיmiš·mar·tîmy post . אָנֹכִ֥יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI נִצָּ֖בנִצָּבנצבniṣ·ṣāḇstay כָּל־כָּל־כלkāl-night after הַלֵּילֽוֹת׃הַלֵּילֽוֹת׃הלילותhal·lê·lō·wṯnight
9וְהִנֵּה־וְהִנֵּה־והנהwə·hin·nêh-Look , זֶ֥הזֶהזהzehhere בָא֙בָאבאḇācome רֶ֣כֶברֶכֶברכבre·ḵeḇthe riders אִ֔ישׁאִישׁאיש’îš. . . , צֶ֖מֶדצֶמֶדצמדṣe·meḏin pairs . ” פָּֽרָשִׁ֑יםפָּֽרָשִׁיםפרשיםpā·rā·šîmhorsemen וַיַּ֣עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘anAnd one answered , וַיֹּ֗אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaying : נָפְלָ֤הנָפְלָהנפלהnā·p̄ə·lāh“ Fallen , נָפְלָ֤הנָפְלָהנפלהnā·p̄ə·lāh“ Fallen , בָּבֶ֔לבָּבֶלבבלbā·ḇelBabylon ! וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālAll פְּסִילֵ֥יפְּסִילֵיפסיליpə·sî·lêthe images אֱלֹהֶ֖יהָאֱלֹהֶיהָאלהיה’ĕ·lō·he·hāof her gods שִׁבַּ֥רשִׁבַּרשברšib·barlie shattered לָאָֽרֶץ׃לָאָֽרֶץ׃לארץlā·’ā·reṣon the ground ! ”
10מְדֻשָׁתִ֖ימְדֻשָׁתִימדשתיmə·ḏu·šā·ṯîcrushed וּבֶן־וּבֶן־ובןū·ḇen-O my people , גָּרְנִ֑יגָּרְנִיגרניgā·rə·nîon the threshing floor , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat שָׁמַ֗עְתִּישָׁמַעְתִּישמעתיšā·ma‘·tîI have heard מֵאֵ֨תמֵאֵתמאתmê·’êṯfrom יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֛וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . הִגַּ֥דְתִּיהִגַּדְתִּיהגדתיhig·gaḏ·tîI tell לָכֶֽם׃סלָכֶֽם׃סלכםסlā·ḵemyou
11מַשָּׂ֖אמַשָּׂאמשאmaś·śā[This is] the burden דּוּמָ֑הדּוּמָהדומהdū·māhagainst Dumah : אֵלַי֙אֵלַיאלי’ê·layto me קֹרֵ֣אקֹרֵאקראqō·rêOne calls מִשֵּׂעִ֔ירמִשֵּׂעִירמשעירmiś·śê·‘îrfrom Seir , שֹׁמֵר֙שֹׁמֵרשמרšō·mêr“ Watchman , מַה־מַה־מהmah-what is left מִלַּ֔יְלָהמִלַּיְלָהמלילהmil·lay·lāhof the night ? שֹׁמֵ֖רשֹׁמֵרשמרšō·mêrWatchman , מַה־מַה־מהmah-what is left מִלֵּֽיל׃מִלֵּֽיל׃מלילmil·lêlof the night ? ”
12אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marreplies , שֹׁמֵ֔רשֹׁמֵרשמרšō·mêrThe watchman אָתָ֥האָתָהאתה’ā·ṯāhhas come , בֹ֖קֶרבֹקֶרבקרḇō·qer“ Morning וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-but also לָ֑יְלָהלָיְלָהלילהlā·yə·lāhthe night . אִם־אִם־אם’im-If תִּבְעָי֥וּןתִּבְעָיוּןתבעיוןtiḇ·‘ā·yūnyou would inquire , בְּעָ֖יוּבְּעָיוּבעיוbə·‘ā·yūthen inquire . שֻׁ֥בוּשֻׁבוּשבוšu·ḇūyet again . ” אֵתָֽיוּ׃סאֵתָֽיוּ׃סאתיוס’ê·ṯā·yūCome back
13מַשָּׂ֖אמַשָּׂאמשאmaś·śā[This is] the burden בַּעְרָ֑בבַּעְרָבבערבba‘·rāḇagainst Arabia : בַּיַּ֤עַרבַּיַּעַרביערbay·ya·‘arIn the thickets בַּעְרַב֙בַּעְרַבבערבba‘·raḇof Arabia תָּלִ֔ינוּתָּלִינוּתלינוtā·lî·nūyou must lodge , אֹֽרְח֖וֹתאֹֽרְחוֹתארחות’ō·rə·ḥō·wṯO caravans דְּדָנִֽים׃דְּדָנִֽים׃דדניםdə·ḏā·nîmof Dedanites .
14לִקְרַ֥אתלִקְרַאתלקראתliq·raṯ- צָמֵ֖אצָמֵאצמאṣā·mêfor the thirsty , הֵתָ֣יוּהֵתָיוּהתיוhê·ṯā·yūBring מָ֑יִםמָיִםמיםmā·yimwater יֹשְׁבֵי֙יֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêO dwellers אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣvvv תֵּימָ֔אתֵּימָאתימאtê·māof Tema ; בְּלַחְמ֖וֹבְּלַחְמוֹבלחמוbə·laḥ·mōwwith food . קִדְּמ֥וּקִדְּמוּקדמוqid·də·mūmeet נֹדֵֽד׃נֹדֵֽד׃נדדnō·ḏêḏthe refugees
15כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For מִפְּנֵ֥ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêfrom חֲרָב֖וֹתחֲרָבוֹתחרבותḥă·rā·ḇō·wṯthe sword — נָדָ֑דוּנָדָדוּנדדוnā·ḏā·ḏūthey flee מִפְּנֵ֣י׀מִפְּנֵי׀מפניmip·pə·nê. . . חֶ֣רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇthe sword נְטוּשָׁ֗הנְטוּשָׁהנטושהnə·ṭū·šāhthat is drawn — וּמִפְּנֵי֙וּמִפְּנֵיומפניū·mip·pə·nêfrom קֶ֣שֶׁתקֶשֶׁתקשתqe·šeṯthe bow דְּרוּכָ֔הדְּרוּכָהדרוכהdə·rū·ḵāhthat is bent , וּמִפְּנֵ֖יוּמִפְּנֵיומפניū·mip·pə·nêand from כֹּ֥בֶדכֹּבֶדכבדkō·ḇeḏthe stress מִלְחָמָֽה׃סמִלְחָמָֽה׃סמלחמהסmil·ḥā·māhof battle .
16כִּי־כִּי־כיkî-For כֹ֛הכֹהכהḵōhthis [is what] אָמַ֥ראָמַראמר’ā·marsays אֲדֹנָ֖יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord אֵלָ֑יאֵלָיאלי’ê·lāyto me : בְּע֤וֹדבְּעוֹדבעודbə·‘ō·wḏ. . . שָׁנָה֙שָׁנָהשנהšā·nāh“ Within one year , כִּשְׁנֵ֣יכִּשְׁנֵיכשניkiš·nêwould count [it] , שָׂכִ֔ירשָׂכִירשכירśā·ḵîras a hired worker וְכָלָ֖הוְכָלָהוכלהwə·ḵā·lāhwill be gone . כָּל־כָּל־כלkāl-all כְּב֥וֹדכְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏthe glory קֵדָֽר׃קֵדָֽר׃קדרqê·ḏārof Kedar
17וּשְׁאָ֧רוּשְׁאָרושארū·šə·’ārThe remaining מִסְפַּר־מִסְפַּר־מספרmis·par-. . . קֶ֛שֶׁתקֶשֶׁתקשתqe·šeṯarchers , גִּבּוֹרֵ֥יגִּבּוֹרֵיגבוריgib·bō·w·rêthe warriors בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-- קֵדָ֖רקֵדָרקדרqê·ḏārof Kedar , יִמְעָ֑טוּיִמְעָטוּימעטוyim·‘ā·ṭūwill be few . ” כִּ֛יכִּיכיFor יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵֽי־אֱלֹהֵֽי־אלהי’ĕ·lō·hê-the God יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , דִּבֵּֽר׃סדִּבֵּֽר׃סדברסdib·bêrhas spoken .