Esther 3

אֶסְתֵראֶסְתֵראסתר’es·têrEsther פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1אַחַ֣ר׀אַחַר׀אחר’a·ḥarAfter הַדְּבָרִ֣יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmevents , הָאֵ֗לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese גִּדַּל֩גִּדַּלגדלgid·dalhonored הַמֶּ֨לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing אֲחַשְׁוֵר֜וֹשׁאֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשורוש’ă·ḥaš·wê·rō·wōšXerxes אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָמָ֧ןהָמָןהמןhā·mānHaman בֶּֽן־בֶּֽן־בןben-son הַמְּדָ֛תָאהַמְּדָתָאהמדתאham·mə·ḏā·ṯāof Hammedatha , הָאֲגָגִ֖יהָאֲגָגִיהאגגיhā·’ă·ḡā·ḡîthe Agagite , וַֽיְנַשְּׂאֵ֑הוּוַֽיְנַשְּׂאֵהוּוינשאהוway·naś·śə·’ê·hūelevating him וַיָּ֙שֶׂם֙וַיָּשֶׂםוישםway·yā·śem. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- כִּסְא֔וֹכִּסְאוֹכסאוkis·’ōwto a position מֵעַ֕למֵעַלמעלmê·‘alabove כָּל־כָּל־כלkāl-all הַשָּׂרִ֖יםהַשָּׂרִיםהשריםhaś·śā·rîmthe princes אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho אִתּֽוֹ׃אִתּֽוֹ׃אתו’it·tōw[were] with him .
2וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālAll עַבְדֵ֨יעַבְדֵיעבדי‘aḇ·ḏêservants הַמֶּ֜לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe royal אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בְּשַׁ֣עַרבְּשַׁעַרבשערbə·ša·‘argate הַמֶּ֗לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵat the king’s כֹּרְעִ֤יםכֹּרְעִיםכרעיםkō·rə·‘îmbowed down וּמִֽשְׁתַּחֲוִים֙וּמִֽשְׁתַּחֲוִיםומשתחויםū·miš·ta·ḥă·wîmand paid homage לְהָמָ֔ןלְהָמָןלהמןlə·hā·mānto Haman , כִּי־כִּי־כיkî-because כֵ֖ןכֵןכןḵênthat this [be done] צִוָּה־צִוָּה־צוהṣiw·wāh-had commanded ל֣וֹלוֹלוlōwfor him . הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king וּמָ֨רְדֳּכַ֔יוּמָרְדֳּכַיומרדכיū·mā·rə·do·ḵayBut Mordecai לֹ֥אלֹאלאwould not יִכְרַ֖עיִכְרַעיכרעyiḵ·ra‘bow down וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה׃יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה׃ישתחוהyiš·ta·ḥă·wehor pay homage .
3וַיֹּ֨אמְר֜וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūasked עַבְדֵ֥יעַבְדֵיעבדי‘aḇ·ḏêservants הַמֶּ֛לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThen the royal אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בְּשַׁ֥עַרבְּשַׁעַרבשערbə·ša·‘argate הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵat the king’s לְמָרְדֳּכָ֑ילְמָרְדֳּכָילמרדכיlə·mā·rə·do·ḵāyMordecai , מַדּ֙וּעַ֙מַדּוּעַמדועmad·dū·a‘“ Why אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhdo you עוֹבֵ֔רעוֹבֵרעובר‘ō·w·ḇêrdisobey אֵ֖תאֵתאת’êṯ- מִצְוַ֥תמִצְוַתמצותmiṣ·waṯthe command הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵof the king ? ”
4וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hî- בְּאָמְרָםבְּאָמְרָםבאמרםbə·ʾå̄·mə·rå̄mthey warned אֵלָיו֙אֵלָיואליו’ê·lāwhim , י֣וֹםיוֹםיוםyō·wmDay וָי֔וֹםוָיוֹםויוםwā·yō·wmafter day וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōbut he would not שָׁמַ֖עשָׁמַעשמעšā·ma‘comply אֲלֵיהֶ֑םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hem. . . . וַיַּגִּ֣ידוּוַיַּגִּידוּויגידוway·yag·gî·ḏūSo they reported it לְהָמָ֗ןלְהָמָןלהמןlə·hā·mānto Haman לִרְאוֹת֙לִרְאוֹתלראותlir·’ō·wṯto see הֲיַֽעַמְדוּ֙הֲיַֽעַמְדוּהיעמדוhă·ya·‘am·ḏūwould be tolerated , דִּבְרֵ֣ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêbehavior מָרְדֳּכַ֔ימָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵaywhether Mordecai’s כִּֽי־כִּֽי־כיkî-since הִגִּ֥ידהִגִּידהגידhig·gîḏhe had told לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hem. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-them ה֥וּאהוּאהואhe יְהוּדִֽי׃יְהוּדִֽי׃יהודיyə·hū·ḏîwas a Jew .
5וַיַּ֣רְאוַיַּרְאויראway·yarsaw הָמָ֔ןהָמָןהמןhā·mānWhen Haman כִּי־כִּי־כיkî-that אֵ֣יןאֵיןאין’ênwould not מָרְדֳּכַ֔ימָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵayMordecai כֹּרֵ֥עַכֹּרֵעַכרעkō·rê·a‘bow down וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖הוּמִֽשְׁתַּחֲוֶהומשתחוהū·miš·ta·ḥă·wehor pay him homage ל֑וֹלוֹלוlōw, וַיִּמָּלֵ֥אוַיִּמָּלֵאוימלאway·yim·mā·lêwas filled הָמָ֖ןהָמָןהמןhā·mānhe חֵמָֽה׃חֵמָֽה׃חמהḥê·māhwith rage .
6וַיִּ֣בֶזוַיִּבֶזויבזway·yi·ḇezhe scorned the notion of בְּעֵינָ֗יובְּעֵינָיובעיניוbə·‘ê·nāw. . . לִשְׁלֹ֤חלִשְׁלֹחלשלחliš·lōḥlaying יָד֙יָדידyāḏhands בְּמָרְדֳּכַ֣יבְּמָרְדֳּכַיבמרדכיbə·mā·rə·do·ḵayon Mordecai לְבַדּ֔וֹלְבַדּוֹלבדוlə·ḇad·dōwalone . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-And when הִגִּ֥ידוּהִגִּידוּהגידוhig·gî·ḏūhe learned the identity ל֖וֹלוֹלוlōw אֶת־אֶת־את’eṯ- עַ֣םעַםעם‘ampeople , מָרְדֳּכָ֑ימָרְדֳּכָימרדכיmā·rə·do·ḵāyof Mordecai’s וַיְבַקֵּ֣שׁוַיְבַקֵּשׁויבקשway·ḇaq·qêšsought הָמָ֗ןהָמָןהמןhā·mānInstead, he לְהַשְׁמִ֧ידלְהַשְׁמִידלהשמידlə·haš·mîḏto destroy אֶת־אֶת־את’eṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַיְּהוּדִ֛יםהַיְּהוּדִיםהיהודיםhay·yə·hū·ḏîmthe Jews , אֲשֶׁ֛ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout מַלְכ֥וּתמַלְכוּתמלכותmal·ḵūṯthe kingdom אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁאֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשורוש’ă·ḥaš·wê·rō·wōšof Xerxes . עַ֥םעַםעם‘ampeople , מָרְדֳּכָֽי׃מָרְדֳּכָֽי׃מרדכיmā·rə·do·ḵāyof Mordecai’s
7בַּחֹ֤דֶשׁבַּחֹדֶשׁבחדשba·ḥō·ḏešmonth , הָרִאשׁוֹן֙הָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnin the first הוּא־הוּא־הואhū- חֹ֣דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešthe month נִיסָ֔ןנִיסָןניסןnî·sānof Nisan , בִּשְׁנַת֙בִּשְׁנַתבשנתbiš·naṯyear שְׁתֵּ֣יםשְׁתֵּיםשתיםšə·têmIn the twelfth עֶשְׂרֵ֔העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . לַמֶּ֖לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵof King אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁאֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשורוש’ă·ḥaš·wê·rō·wōšXerxes , הִפִּ֣ילהִפִּילהפילhip·pîlwas cast פּוּר֩פּוּרפורpūrthe Pur ה֨וּאהוּאהוא(that is , הַגּוֹרָ֜להַגּוֹרָלהגורלhag·gō·w·rālthe lot ) לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore הָמָ֗ןהָמָןהמןhā·mānHaman מִיּ֧וֹם׀מִיּוֹם׀מיוםmî·yō·wmto determine a day לְי֛וֹםלְיוֹםליוםlə·yō·wm. . . וּמֵחֹ֛דֶשׁוּמֵחֹדֶשׁומחדשū·mê·ḥō·ḏešand month . לְחֹ֥דֶשׁלְחֹדֶשׁלחדשlə·ḥō·ḏeš. . . שְׁנֵים־שְׁנֵים־שניםšə·nêm-[And the lot fell on] the twelfth עָשָׂ֖רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . הוּא־הוּא־הואhū-. . . חֹ֥דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešmonth , אֲדָֽר׃סאֲדָֽר׃סאדרס’ă·ḏārthe month of Adar .
8וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merinformed הָמָן֙הָמָןהמןhā·mānThen Haman לַמֶּ֣לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵKing אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁאֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשורוש’ă·ḥaš·wê·rō·wōšXerxes , יֶשְׁנ֣וֹיֶשְׁנוֹישנוyeš·nōw“ There עַם־עַם־עם‘am-people אֶחָ֗דאֶחָדאחד’e·ḥāḏis a certain מְפֻזָּ֤רמְפֻזָּרמפזרmə·p̄uz·zārscattered וּמְפֹרָד֙וּמְפֹרָדומפרדū·mə·p̄ō·rāḏand dispersed בֵּ֣יןבֵּיןביןbênamong הָֽעַמִּ֔יםהָֽעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmthe peoples בְּכֹ֖לבְּכֹלבכלbə·ḵōlof every מְדִינ֣וֹתמְדִינוֹתמדינותmə·ḏî·nō·wṯprovince מַלְכוּתֶ֑ךָמַלְכוּתֶךָמלכותךmal·ḵū·ṯe·ḵāof your kingdom . וְדָתֵיהֶ֞םוְדָתֵיהֶםודתיהםwə·ḏā·ṯê·hemTheir laws שֹׁנ֣וֹתשֹׁנוֹתשנותšō·nō·wṯare different מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālfrom everyone עָ֗םעָםעם‘āmelse’s , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- דָּתֵ֤ידָּתֵידתיdā·ṯêlaws . הַמֶּ֙לֶךְ֙הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king’s אֵינָ֣םאֵינָםאינם’ê·nāmand they do not עֹשִׂ֔יםעֹשִׂיםעשים‘ō·śîmobey וְלַמֶּ֥לֶךְוְלַמֶּלֶךְולמלךwə·lam·me·leḵin the king’s אֵין־אֵין־אין’ên-So it is not שֹׁוֶ֖השֹׁוֶהשוהšō·wehbest interest לְהַנִּיחָֽם׃לְהַנִּיחָֽם׃להניחםlə·han·nî·ḥāmto tolerate them .
9אִם־אִם־אם’im-If עַל־עַל־על‘al-- הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , ט֔וֹבטוֹבטובṭō·wḇit pleases יִכָּתֵ֖ביִכָּתֵביכתבyik·kā·ṯêḇlet [a decree] be issued לְאַבְּדָ֑םלְאַבְּדָםלאבדםlə·’ab·bə·ḏāmto destroy them , וַעֲשֶׂ֨רֶתוַעֲשֶׂרֶתועשרתwa·‘ă·śe·reṯten אֲלָפִ֜יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îmthousand כִּכַּר־כִּכַּר־ככרkik·kar-talents כֶּ֗סֶףכֶּסֶףכסףke·sep̄of silver אֶשְׁקוֹל֙אֶשְׁקוֹלאשקול’eš·qō·wlto pay עַל־עַל־על‘al-. . . יְדֵי֙יְדֵיידיyə·ḏê. . . עֹשֵׂ֣יעֹשֵׂיעשי‘ō·śêthose who carry it out הַמְּלָאכָ֔ההַמְּלָאכָההמלאכהham·mə·lā·ḵāh. . . . ” לְהָבִ֖יאלְהָבִיאלהביאlə·hā·ḇîand I will deposit אֶל־אֶל־אל’el-into גִּנְזֵ֥יגִּנְזֵיגנזיgin·zêtreasury הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵthe royal
10וַיָּ֧סַרוַיָּסַרויסרway·yā·sarremoved הַמֶּ֛לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵSo the king אֶת־אֶת־את’eṯ-- טַבַּעְתּ֖וֹטַבַּעְתּוֹטבעתוṭab·ba‘·tōwthe signet ring מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom יָד֑וֹיָדוֹידוyā·ḏōwhis finger וַֽיִּתְּנָ֗הּוַֽיִּתְּנָהּויתנהway·yit·tə·nāhand gave לְהָמָ֧ןלְהָמָןלהמןlə·hā·mānit to Haman בֶּֽן־בֶּֽן־בןben-son הַמְּדָ֛תָאהַמְּדָתָאהמדתאham·mə·ḏā·ṯāof Hammedatha , הָאֲגָגִ֖יהָאֲגָגִיהאגגיhā·’ă·ḡā·ḡîthe Agagite , צֹרֵ֥רצֹרֵרצררṣō·rêrthe enemy הַיְּהוּדִֽים׃הַיְּהוּדִֽים׃היהודיםhay·yə·hū·ḏîmof the Jews .
11וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid הַמֶּ֙לֶךְ֙הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king לְהָמָ֔ןלְהָמָןלהמןlə·hā·mānto Haman . הַכֶּ֖סֶףהַכֶּסֶףהכסףhak·ke·sep̄“ Keep your money , ” נָת֣וּןנָתוּןנתוןnā·ṯūn[are] given לָ֑ךְלָךְלךlāḵto you וְהָעָ֕םוְהָעָםוהעםwə·hā·‘ām“ These people לַעֲשׂ֥וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto do בּ֖וֹבּוֹבוbōwwith them כַּטּ֥וֹבכַּטּוֹבכטובkaṭ·ṭō·wḇ. . . . ” בְּעֵינֶֽיךָ׃בְּעֵינֶֽיךָ׃בעיניךbə·‘ê·ne·ḵāas you please
12וַיִּקָּרְאוּ֩וַיִּקָּרְאוּויקראוway·yiq·qā·rə·’ūwere summoned סֹפְרֵ֨יסֹפְרֵיספריsō·p̄ə·rêscribes הַמֶּ֜לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe royal בַּחֹ֣דֶשׁבַּחֹדֶשׁבחדשba·ḥō·ḏešmonth , הָרִאשׁ֗וֹןהָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnof the first בִּשְׁלוֹשָׁ֨הבִּשְׁלוֹשָׁהבשלושהbiš·lō·wō·šāhOn the thirteenth עָשָׂ֣רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . יוֹם֮יוֹםיוםyō·wmday בּוֹ֒בּוֹבוbōw וַיִּכָּתֵ֣בוַיִּכָּתֵבויכתבway·yik·kā·ṯêḇand the order was written כְּֽכָל־כְּֽכָל־ככלkə·ḵāl-exactly as אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- צִוָּ֣הצִוָּהצוהṣiw·wāhcommanded הָמָ֡ןהָמָןהמןhā·mānHaman אֶ֣לאֶלאל’el. . . אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵֽי־אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵֽי־אחשדרפני’ă·ḥaš·dar·pə·nê-satraps , הַ֠מֶּלֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe royal וְֽאֶל־וְֽאֶל־ואלwə·’el-. . . הַפַּח֞וֹתהַפַּחוֹתהפחותhap·pa·ḥō·wṯthe governors אֲשֶׁ֣ר׀אֲשֶׁר׀אשר’ă·šer- עַל־עַל־על‘al-- מְדִינָ֣המְדִינָהמדינהmə·ḏî·nāhof each province וּמְדִינָ֗הוּמְדִינָהומדינהū·mə·ḏî·nāh. . . , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . שָׂ֤רֵישָׂרֵישריśā·rêand the officials עַם֙עַםעם‘amof each וָעָ֔םוָעָםועםwā·‘āmpeople מְדִינָ֤המְדִינָהמדינהmə·ḏî·nāh, וּמְדִינָה֙וּמְדִינָהומדינהū·mə·ḏî·nāhof each province כִּכְתָבָ֔הּכִּכְתָבָהּככתבהkiḵ·ṯā·ḇāhin the script וְעַ֥םוְעַםועםwə·‘amvvv וְעַ֥םוְעַםועםwə·‘amvvv כִּלְשׁוֹנ֑וֹכִּלְשׁוֹנוֹכלשונוkil·šō·w·nōwand the language בְּשֵׁ֨םבְּשֵׁםבשםbə·šêmin the name הַמֶּ֤לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof King אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙אֲחַשְׁוֵרֹשׁאחשורש’ă·ḥaš·wê·rōšXerxes נִכְתָּ֔בנִכְתָּבנכתבniḵ·tāḇIt was written וְנֶחְתָּ֖םוְנֶחְתָּםונחתםwə·neḥ·tāmand sealed בְּטַבַּ֥עַתבְּטַבַּעַתבטבעתbə·ṭab·ba·‘aṯsignet ring . הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵwith the royal
13וְנִשְׁל֨וֹחַוְנִשְׁלוֹחַונשלוחwə·niš·lō·w·aḥwere sent סְפָרִ֜יםסְפָרִיםספריםsə·p̄ā·rîmAnd the letters בְּיַ֣דבְּיַדבידbə·yaḏby הָרָצִים֮הָרָצִיםהרציםhā·rā·ṣîmcouriers אֶל־אֶל־אל’el-to כָּל־כָּל־כלkāl-each מְדִינ֣וֹתמְדִינוֹתמדינותmə·ḏî·nō·wṯprovinces הַמֶּלֶךְ֒הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof the royal לְהַשְׁמִ֡ידלְהַשְׁמִידלהשמידlə·haš·mîḏwith the order to destroy , לַהֲרֹ֣גלַהֲרֹגלהרגla·hă·rōḡkill , וּלְאַבֵּ֣דוּלְאַבֵּדולאבדū·lə·’ab·bêḏand annihilate אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַ֠יְּהוּדִיםהַיְּהוּדִיםהיהודיםhay·yə·hū·ḏîmthe Jews — מִנַּ֨עַרמִנַּעַרמנערmin·na·‘aryoung וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-and זָקֵ֜ןזָקֵןזקןzā·qênold , טַ֤ףטַףטףṭap̄and children — וְנָשִׁים֙וְנָשִׁיםונשיםwə·nā·šîmwomen בְּי֣וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmday , אֶחָ֔דאֶחָדאחד’e·ḥāḏon a single בִּשְׁלוֹשָׁ֥הבִּשְׁלוֹשָׁהבשלושהbiš·lō·wō·šāhthe thirteenth עָשָׂ֛רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . לְחֹ֥דֶשׁלְחֹדֶשׁלחדשlə·ḥō·ḏeš. שְׁנֵים־שְׁנֵים־שניםšə·nêm-the twelfth עָשָׂ֖רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . הוּא־הוּא־הואhū-. . . חֹ֣דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešmonth אֲדָ֑ראֲדָראדר’ă·ḏārday of Adar , וּשְׁלָלָ֖םוּשְׁלָלָםושללםū·šə·lā·lāmtheir possessions לָבֽוֹז׃לָבֽוֹז׃לבוזlā·ḇō·wzand to plunder
14פַּתְשֶׁ֣גֶןפַּתְשֶׁגֶןפתשגןpaṯ·še·ḡenA copy הַכְּתָ֗בהַכְּתָבהכתבhak·kə·ṯāḇof the text לְהִנָּ֤תֵֽןלְהִנָּתֵֽןלהנתןlə·hin·nā·ṯênwas to be issued דָּת֙דָּתדתdāṯof the edict בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin every מְדִינָ֣המְדִינָהמדינהmə·ḏî·nāhprovince וּמְדִינָ֔הוּמְדִינָהומדינהū·mə·ḏî·nāh. . . גָּל֖וּיגָּלוּיגלויgā·luiand published לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālto all הָֽעַמִּ֑יםהָֽעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmthe people , לִהְי֥וֹתלִהְיוֹתלהיותlih·yō·wṯ. . . עֲתִדִ֖יםעֲתִדִיםעתדים‘ă·ṯi·ḏîmso that they would be ready לַיּ֥וֹםלַיּוֹםליוםlay·yō·wmday . הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehon that
15הָֽרָצִ֞יםהָֽרָצִיםהרציםhā·rā·ṣîmThe couriers יָצְא֤וּיָצְאוּיצאוyā·ṣə·’ūleft , דְחוּפִים֙דְחוּפִיםדחופיםḏə·ḥū·p̄îmspurred on בִּדְבַ֣רבִּדְבַרבדברbiḏ·ḇarcommand , הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵby the king’s וְהַדָּ֥תוְהַדָּתוהדתwə·had·dāṯand the edict נִתְּנָ֖הנִתְּנָהנתנהnit·tə·nāhwas issued בְּשׁוּשַׁ֣ןבְּשׁוּשַׁןבשושןbə·šū·šanof Susa . הַבִּירָ֑ההַבִּירָההבירהhab·bî·rāhin the citadel וְהַמֶּ֤לֶךְוְהַמֶּלֶךְוהמלךwə·ham·me·leḵThen the king וְהָמָן֙וְהָמָןוהמןwə·hā·mānand Haman יָשְׁב֣וּיָשְׁבוּישבוyā·šə·ḇūsat down לִשְׁתּ֔וֹתלִשְׁתּוֹתלשתותliš·tō·wṯto drink , וְהָעִ֥ירוְהָעִירוהעירwə·hā·‘îrbut the city שׁוּשָׁ֖ןשׁוּשָׁןשושןšū·šānof Susa נָבֽוֹכָה׃פנָבֽוֹכָה׃פנבוכהפnā·ḇō·w·ḵāhwas in confusion .