Song of Songs 4

שִׁירשִׁירשירšîrSong הַשִּׁירִיםהַשִּׁירִיםהשיריםhaš·šî·rîmof Songs . פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
1הִנָּ֨ךְהִנָּךְהנךhin·nāḵHow יָפָ֤היָפָהיפהyā·p̄āhbeautiful [you are] , רַעְיָתִי֙רַעְיָתִירעיתיra‘·yā·ṯîmy darling — הִנָּ֣ךְהִנָּךְהנךhin·nāḵhow יָפָ֔היָפָהיפהyā·p̄āhvery beautiful ! עֵינַ֣יִךְעֵינַיִךְעיניך‘ê·na·yiḵYour eyes יוֹנִ֔יםיוֹנִיםיוניםyō·w·nîmare [like] doves מִבַּ֖עַדמִבַּעַדמבעדmib·ba·‘aḏbehind לְצַמָּתֵ֑ךְלְצַמָּתֵךְלצמתךlə·ṣam·mā·ṯêḵyour veil . שַׂעְרֵךְ֙שַׂעְרֵךְשערךśa‘·rêḵYour hair כְּעֵ֣דֶרכְּעֵדֶרכעדרkə·‘ê·ḏeris like a flock הָֽעִזִּ֔יםהָֽעִזִּיםהעזיםhā·‘iz·zîmof goats שֶׁגָּלְשׁ֖וּשֶׁגָּלְשׁוּשגלשוšeg·gā·lə·šūstreaming down מֵהַ֥רמֵהַרמהרmê·harMount גִּלְעָֽד׃גִּלְעָֽד׃גלעדgil·‘āḏGilead .
2שִׁנַּ֙יִךְ֙שִׁנַּיִךְשניךšin·na·yiḵYour teeth כְּעֵ֣דֶרכְּעֵדֶרכעדרkə·‘ê·ḏerare like a flock הַקְּצוּב֔וֹתהַקְּצוּבוֹתהקצובותhaq·qə·ṣū·ḇō·wṯof newly shorn sheep שֶׁעָל֖וּשֶׁעָלוּשעלוše·‘ā·lūcoming up מִן־מִן־מןmin-from הָרַחְצָ֑ההָרַחְצָההרחצהhā·raḥ·ṣāhthe washing ; שֶׁכֻּלָּם֙שֶׁכֻּלָּםשכלםšek·kul·lāmeach מַתְאִימ֔וֹתמַתְאִימוֹתמתאימותmaṯ·’î·mō·wṯhas its twin , וְשַׁכֻּלָ֖הוְשַׁכֻּלָהושכלהwə·šak·ku·lāh[is] lost . אֵ֥יןאֵיןאין’ênand not one בָּהֶֽם׃בָּהֶֽם׃בהםbā·hemof them
3כְּח֤וּטכְּחוּטכחוטkə·ḥūṭribbon , הַשָּׁנִי֙הַשָּׁנִיהשניhaš·šā·nîare like a scarlet שִׂפְתֹתַ֔יִךְשִׂפְתֹתַיִךְשפתתיךśip̄·ṯō·ṯa·yiḵYour lips וּמִדְבָּרֵ֖יךְוּמִדְבָּרֵיךְומדבריךū·miḏ·bā·rêḵand your mouth נָאוֶ֑הנָאוֶהנאוהnā·wehis lovely . כְּפֶ֤לַחכְּפֶלַחכפלחkə·p̄e·laḥis like a slice הָֽרִמּוֹן֙הָֽרִמּוֹןהרמוןhā·rim·mō·wnof pomegranate . רַקָּתֵ֔ךְרַקָּתֵךְרקתךraq·qā·ṯêḵYour brow מִבַּ֖עַדמִבַּעַדמבעדmib·ba·‘aḏbehind לְצַמָּתֵֽךְ׃לְצַמָּתֵֽךְ׃לצמתךlə·ṣam·mā·ṯêḵyour veil
4כְּמִגְדַּ֤לכְּמִגְדַּלכמגדלkə·miḡ·dalis like the tower דָּוִיד֙דָּוִידדוידdā·wîḏof David , צַוָּארֵ֔ךְצַוָּארֵךְצוארךṣaw·wā·rêḵYour neck בָּנ֖וּיבָּנוּיבנויbā·nuibuilt לְתַלְפִּיּ֑וֹתלְתַלְפִּיּוֹתלתלפיותlə·ṯal·pî·yō·wṯwith rows of stones ; אֶ֤לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄a thousand הַמָּגֵן֙הַמָּגֵןהמגןham·mā·ḡênshields , תָּל֣וּיתָּלוּיתלויtā·luihang עָלָ֔יועָלָיועליו‘ā·lāwon it כֹּ֖לכֹּלכלkōlall of them שִׁלְטֵ֥ישִׁלְטֵישלטיšil·ṭêshields הַגִּבּוֹרִֽים׃הַגִּבּוֹרִֽים׃הגבוריםhag·gib·bō·w·rîmof warriors .
5שְׁנֵ֥ישְׁנֵישניšə·nêare like two שָׁדַ֛יִךְשָׁדַיִךְשדיךšā·ḏa·yiḵYour breasts כִּשְׁנֵ֥יכִּשְׁנֵיכשניkiš·nê. . . עֳפָרִ֖יםעֳפָרִיםעפרים‘o·p̄ā·rîmfawns , תְּאוֹמֵ֣יתְּאוֹמֵיתאומיtə·’ō·w·mêtwins צְבִיָּ֑הצְבִיָּהצביהṣə·ḇî·yāhof a gazelle הָרוֹעִ֖יםהָרוֹעִיםהרועיםhā·rō·w·‘îmgrazing בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃בשושניםbaš·šō·wō·šan·nîmamong the lilies .
6עַ֤דעַדעד‘aḏBefore שֶׁיָּפ֙וּחַ֙שֶׁיָּפוּחַשיפוחše·yā·p̄ū·aḥbreaks הַיּ֔וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmthe day וְנָ֖סוּוְנָסוּונסוwə·nā·sūflee , הַצְּלָלִ֑יםהַצְּלָלִיםהצלליםhaṣ·ṣə·lā·lîmand the shadows אֵ֤לֶךְאֵלֶךְאלך’ê·leḵI will make my way לִי֙לִילי אֶל־אֶל־אל’el-to הַ֣רהַרהרharthe mountain הַמּ֔וֹרהַמּוֹרהמורham·mō·wrof myrrh וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . גִּבְעַ֖תגִּבְעַתגבעתgiḇ·‘aṯand to the hill הַלְּבוֹנָֽה׃הַלְּבוֹנָֽה׃הלבונהhal·lə·ḇō·w·nāhof frankincense .
7כֻּלָּ֤ךְכֻּלָּךְכלךkul·lāḵYou are altogether יָפָה֙יָפָהיפהyā·p̄āhbeautiful , רַעְיָתִ֔ירַעְיָתִירעיתיra‘·yā·ṯîmy darling ; וּמ֖וּםוּמוּםומוםū·mūmflaw . אֵ֥יןאֵיןאין’ên[there is] no בָּֽךְ׃סבָּֽךְ׃סבךסbāḵin you
8אִתִּ֤יאִתִּיאתי’it·tîwith me מִלְּבָנוֹן֙מִלְּבָנוֹןמלבנוןmil·lə·ḇā·nō·wnfrom Lebanon , כַּלָּ֔הכַּלָּהכלהkal·lāhmy bride , אִתִּ֖יאִתִּיאתי’it·tî[come] with me מִלְּבָנ֣וֹןמִלְּבָנוֹןמלבנוןmil·lə·ḇā·nō·wnfrom Lebanon ! תָּב֑וֹאִיתָּבוֹאִיתבואיtā·ḇō·w·’îCome תָּשׁ֣וּרִי׀תָּשׁוּרִי׀תשוריtā·šū·rîDescend מֵרֹ֣אשׁמֵרֹאשׁמראשmê·rōšfrom the peak אֲמָנָ֗האֲמָנָהאמנה’ă·mā·nāhof Amana , מֵרֹ֤אשׁמֵרֹאשׁמראשmê·rōšfrom the summits שְׂנִיר֙שְׂנִירשנירśə·nîrof Senir וְחֶרְמ֔וֹןוְחֶרְמוֹןוחרמוןwə·ḥer·mō·wnand Hermon , מִמְּעֹנ֣וֹתמִמְּעֹנוֹתממענותmim·mə·‘ō·nō·wṯfrom the dens אֲרָי֔וֹתאֲרָיוֹתאריות’ă·rā·yō·wṯof the lions , מֵֽהַרְרֵ֖ימֵֽהַרְרֵימהרריmê·har·rêfrom the mountains נְמֵרִֽים׃נְמֵרִֽים׃נמריםnə·mê·rîmof the leopards .
9לִבַּבְתִּ֖נִילִבַּבְתִּנִילבבתניlib·baḇ·ti·nîYou have captured my heart , אֲחֹתִ֣יאֲחֹתִיאחתי’ă·ḥō·ṯîmy sister , כַלָּ֑הכַלָּהכלהḵal·lāhmy bride ; לִבַּבְתִּ֙ינִי֙לִבַּבְתִּינִילבבתיניlib·baḇ·tî·nîyou have stolen my heart בְּאַחַדבְּאַחַדבאחדbə·ʾa·ḥaḏwith one מֵעֵינַ֔יִךְמֵעֵינַיִךְמעיניךmê·‘ê·na·yiḵglance of your eyes , בְּאַחַ֥דבְּאַחַדבאחדbə·’a·ḥaḏwith one עֲנָ֖קעֲנָקענק‘ă·nāqjewel מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ׃מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ׃מצורניךmiṣ·ṣaw·wə·rō·nā·yiḵof your neck .
10מַה־מַה־מהmah-How יָּפ֥וּיָּפוּיפוyā·p̄ūdelightful דֹדַ֖יִךְדֹדַיִךְדדיךḏō·ḏa·yiḵ[is] your love , אֲחֹתִ֣יאֲחֹתִיאחתי’ă·ḥō·ṯîmy sister , כַלָּ֑הכַלָּהכלהḵal·lāhmy bride ! מַה־מַה־מהmah-is much טֹּ֤בוּטֹּבוּטבוṭō·ḇūbetter דֹדַ֙יִךְ֙דֹדַיִךְדדיךḏō·ḏa·yiḵYour love מִיַּ֔יִןמִיַּיִןמייןmî·ya·yinthan wine , וְרֵ֥יחַוְרֵיחַוריחwə·rê·aḥand the fragrance שְׁמָנַ֖יִךְשְׁמָנַיִךְשמניךšə·mā·na·yiḵof your perfume מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālthan all בְּשָׂמִֽים׃בְּשָׂמִֽים׃בשמיםbə·śā·mîmspices .
11נֹ֛פֶתנֹפֶתנפתnō·p̄eṯsweetness like the honeycomb ; תִּטֹּ֥פְנָהתִּטֹּפְנָהתטפנהtiṭ·ṭō·p̄ə·nāhdrip שִׂפְתוֹתַ֖יִךְשִׂפְתוֹתַיִךְשפתותיךśip̄·ṯō·w·ṯa·yiḵYour lips , כַּלָּ֑הכַּלָּהכלהkal·lāhmy bride , דְּבַ֤שׁדְּבַשׁדבשdə·ḇašhoney וְחָלָב֙וְחָלָבוחלבwə·ḥā·lāḇand milk תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯare under לְשׁוֹנֵ֔ךְלְשׁוֹנֵךְלשונךlə·šō·w·nêḵyour tongue , וְרֵ֥יחַוְרֵיחַוריחwə·rê·aḥand the fragrance שַׂלְמֹתַ֖יִךְשַׂלְמֹתַיִךְשלמתיךśal·mō·ṯa·yiḵof your garments כְּרֵ֥יחַכְּרֵיחַכריחkə·rê·aḥis like the aroma לְבָנֽוֹן׃סלְבָנֽוֹן׃סלבנוןסlə·ḇā·nō·wnof Lebanon .
12גַּ֥ן׀גַּן׀גןgan[you are] a garden נָע֖וּלנָעוּלנעולnā·‘ūllocked up , אֲחֹתִ֣יאֲחֹתִיאחתי’ă·ḥō·ṯîMy sister , כַלָּ֑הכַלָּהכלהḵal·lāhmy bride , גַּ֥לגַּלגלgala spring נָע֖וּלנָעוּלנעולnā·‘ūlenclosed , מַעְיָ֥ןמַעְיָןמעיןma‘·yāna fountain חָתֽוּם׃חָתֽוּם׃חתוםḥā·ṯūmsealed .
13שְׁלָחַ֙יִךְ֙שְׁלָחַיִךְשלחיךšə·lā·ḥa·yiḵYour branches פַּרְדֵּ֣ספַּרְדֵּספרדסpar·dês[are] an orchard רִמּוֹנִ֔יםרִמּוֹנִיםרמוניםrim·mō·w·nîmof pomegranates עִ֖םעִםעם‘imwith פְּרִ֣יפְּרִיפריpə·rîof fruits , מְגָדִ֑יםמְגָדִיםמגדיםmə·ḡā·ḏîmthe choicest כְּפָרִ֖יםכְּפָרִיםכפריםkə·p̄ā·rîmwith henna עִם־עִם־עם‘im-[and] נְרָדִֽים׃נְרָדִֽים׃נרדיםnə·rā·ḏîmnard ,
14נֵ֣רְדְּ׀נֵרְדְּ׀נרדnê·rədwith nard וְכַרְכֹּ֗םוְכַרְכֹּםוכרכםwə·ḵar·kōmand saffron , קָנֶה֙קָנֶהקנהqā·neh[with] calamus וְקִנָּמ֔וֹןוְקִנָּמוֹןוקנמוןwə·qin·nā·mō·wnand cinnamon , עִ֖םעִםעם‘imwith כָּל־כָּל־כלkāl-every kind עֲצֵ֣יעֲצֵיעצי‘ă·ṣêtree , לְבוֹנָ֑הלְבוֹנָהלבונהlə·ḇō·w·nāhof frankincense מֹ֚רמֹרמרmōrwith myrrh וַאֲהָל֔וֹתוַאֲהָלוֹתואהלותwa·’ă·hā·lō·wṯand aloes , עִ֖םעִםעם‘imwith כָּל־כָּל־כלkāl-all רָאשֵׁ֥ירָאשֵׁיראשיrā·šêthe finest בְשָׂמִֽים׃בְשָׂמִֽים׃בשמיםḇə·śā·mîmspices .
15מַעְיַ֣ןמַעְיַןמעיןma‘·yanspring , גַּנִּ֔יםגַּנִּיםגניםgan·nîmYou are a garden בְּאֵ֖רבְּאֵרבארbə·’êra well מַ֣יִםמַיִםמיםma·yimwater חַיִּ֑יםחַיִּיםחייםḥay·yîmof fresh וְנֹזְלִ֖יםוְנֹזְלִיםונזליםwə·nō·zə·lîmflowing down מִן־מִן־מןmin-from לְבָנֽוֹן׃לְבָנֽוֹן׃לבנוןlə·ḇā·nō·wnLebanon .
16ע֤וּרִיעוּרִיעורי‘ū·rîAwake , צָפוֹן֙צָפוֹןצפוןṣā·p̄ō·wnO north wind , וּב֣וֹאִיוּבוֹאִיובואיū·ḇō·w·’îand come , תֵימָ֔ןתֵימָןתימןṯê·mānO south wind . הָפִ֥יחִיהָפִיחִיהפיחיhā·p̄î·ḥîBreathe on גַנִּ֖יגַנִּיגניḡan·nîmy garden יִזְּל֣וּיִזְּלוּיזלוyiz·zə·lūand spread the fragrance בְשָׂמָ֑יובְשָׂמָיובשמיוḇə·śā·māwof its spices . יָבֹ֤איָבֹאיבאyā·ḇōcome דוֹדִי֙דוֹדִידודיḏō·w·ḏîLet my beloved לְגַנּ֔וֹלְגַנּוֹלגנוlə·ḡan·nōwinto his garden וְיֹאכַ֖לוְיֹאכַלויאכלwə·yō·ḵaland taste פְּרִ֥יפְּרִיפריpə·rîfruits . מְגָדָֽיו׃מְגָדָֽיו׃מגדיוmə·ḡā·ḏāwits choicest