דָּבָר
Revelation 12
Αποκαλυψιςteleftaiolast κεφάλαιοkefalaiochapter δώδεκαdodekatwelfth
1ΚαὶKaiAnd σημεῖονsēmeionsign μέγαmegaa great ὤφθηōphthēappeared ἐνenin τῷtō- οὐρανῷouranōheaven : γυνὴgynēa woman περιβεβλημένηperibeblēmenēclothed in τὸνtonthe ἥλιονhēlionsun , καὶkaiwith ἡhēthe σελήνηselēnēmoon ὑποκάτωhypokatōunder τῶνtōn- ποδῶνpodōnfeet αὐτῆςautēsher καὶkaiand ἐπὶepion τῆςtēs- κεφαλῆςkephalēshead . αὐτῆςautēsher στέφανοςstephanosa crown ἀστέρωνasterōnstars δώδεκαdōdekaof twelve
2καὶkaiand ἐνenvvv γαστρὶgastrivvv ἔχουσαechousaShe was pregnant καὶkaiand ἔκραζενekrazenhe cried out ὠδίνουσαōdinousain the pain καὶkaiand βασανιζομένηbasanizomenēagony τεκεῖνtekeinof giving birth .
3ΚαὶKaiThen ὤφθηōphthēappeared ἄλλοalloanother σημεῖονsēmeionsign ἐνenin τῷtō- οὐρανῷouranōheaven : καὶkai- ἰδοὺidou- δράκωνdrakōndragon πυρρόςpyrrosred μέγαςmegasa huge ἔχωνechōn[with] κεφαλὰςkephalasheads , ἑπτὰheptaseven καὶkai- κέραταkeratahorns , δέκαdekaten καὶkai- ἐπὶepion τὰςtas- κεφαλὰςkephalasheads . αὐτοῦautouHis ἑπτὰheptaseven διαδήματαdiadēmataroyal crowns
4καὶkaiand ἡhē- οὐρὰouratail αὐτοῦautouHis σύρειsyreiswept τὸtoa τρίτονtritonthird τῶνtōnof the ἀστέρωνasterōnstars τοῦtoufrom οὐρανοῦouranou[the] sky , καὶkai- ἔβαλενebalentossing αὐτοὺςautousthem εἰςeisto τὴνtēnthe γῆνgēnearth . καὶkaiAnd ὁhothe δράκωνdrakōndragon ἕστηκενhestēkenstood ἐνώπιονenōpionbefore τῆςtēsthe γυναικὸςgynaikoswoman τῆςtēs- μελλούσηςmellousēswho was about τεκεῖνtekeinto give birth , ἵναhinaready to ὅτανhotanas soon as τέκῃtekēshe gave birth . τὸto- τέκνονteknonchild αὐτῆςautēsher καταφάγῃkataphagēdevour
5ΚαὶKaiAnd ἔτεκενetekenshe gave birth υἱόνhuionto a son , ἄρρενα,arrenamale ὃςhoswho μέλλειmelleiwill ποιμαίνεινpoimaineinrule πάνταpantaall τὰtathe ἔθνηethnēnations ἐνenwith ῥάβδῳrhabdōscepter . σιδηρᾷsidēraan iron καὶkaiAnd ἡρπάσθηhērpasthēwas caught up τὸto- τέκνονteknonchild αὐτῆςautēsher πρὸςprosto τὸνton- ΘεὸνTheonGod καὶkaiand πρὸςprosto τὸνton- θρόνονthrononthrone . αὐτοῦautouHis
6καὶkaiand ἡhēthe γυνὴgynēwoman ἔφυγενephygenfled εἰςeisinto τὴνtēnthe ἔρημονerēmonwilderness , ὅπουhopouwhere ἔχειechei- ἐκεῖekei- τόπονtopona place ἡτοιμασμένονhētoimasmenonhad prepared ἀπὸapo- τοῦtou- ΘεοῦTheouGod ἵναhinafor ἐκεῖekei- τρέφωσινtrephōsinto be nourished αὐτὴνautēnher ἡμέραςhēmerasdays . χιλίαςchiliasfor 1,260 διακοσίαςdiakosias. . . ἑξήκονταhexēkonta. . .
7ΚαὶKaiThen ἐγένετοegenetobroke out πόλεμοςpolemosa war ἐνenin τῷtō- οὐρανῷouranōheaven : ὁho- ΜιχαὴλMichaēlMichael καὶkaiand οἱhoi- ἄγγελοιangeloiangels αὐτοῦautouhis τοῦtou- πολεμῆσαιpolemēsaifought μετὰmetaagainst τοῦtouthe δράκοντοςdrakontosdragon , καὶkaiand ὁhothe δράκωνdrakōndragon ἐπολέμησεepolemesefought [back] . καὶkaiand οἱhoi- ἄγγελοιangeloiangels αὐτοῦautouhis
8καὶkaiand οὐκoukvvv ἴσχυσεν*ischysen[the dragon] was not strong enough , οὐδὲoude[and] no longer τόποςtopos[was] any place εὑρέθηheurethēfound αὐτῷautōHe ἔτιeti. . . ἐνenin τῷtō- οὐρανῷouranōheaven
9καὶkaiAnd ἐβλήθηeblēthēwas hurled down — ὁhothat δράκωνdrakōndragon ὁhothat ὄφιςophisserpent ὁho- μέγαςmegasgreat ὁho- ἀρχαῖοςarchaiosancient ὁho- καλούμενοςkaloumenoscalled ΔιάβολοςDiabolos[the] devil καὶkaiand ὉHO- ΣατανᾶςSatanasSatan , ὁhothe πλανῶνplanōndeceiver τὴνtēnof the οἰκουμένηνoikoumenēn[world] . ὅληνholēnwhole ἐβλήθηeblēthēHe was hurled εἰςeisto τὴνtēnthe γῆνgēnearth , καὶkaiand οἱhoi- ἄγγελοιangeloiangels αὐτοῦautouhis μετ’met’with αὐτοῦautouhim . ἐβλήθησανeblēthēsan-
10ΚαὶKaiAnd ἤκουσαēkousaI heard φωνὴνphōnēnvoice μεγάληνmegalēna loud ἐνenin τῷtō- οὐρανῷouranōheaven λέγουσανlegousansaying : ἌρτιArti“ Now ἐγένετοegenetohave come ἡhēthe σωτηρίαsōtēriasalvation καὶkaiand ἡhēthe δύναμιςdynamispower καὶkaiand ἡhēthe βασιλείαbasileiakingdom τοῦtou- ΘεοῦTheouGod , ἡμῶνhēmōnof our καὶkaiand ἡhēthe ἐξουσίαexousiaauthority τοῦtou- ΧριστοῦChristouChrist . αὐτοῦautouof His ὅτιhotiFor ἐβλήθηeblēthēhas been thrown down — ὁhohe who κατήγοροςkategorosaccuses τῶνtōn- ἀδελφῶνadelphōnbrothers ἡμῶνhēmōnof our ὁhothe κατηγορῶνkatēgorōnaccuses αὐτὸνautonhim ἐνώπιονenōpionbefore τοῦtou- ΘεοῦTheouGod . ἡμῶνhēmōnour ἡμέραςhēmerasday καὶkaiand νυκτόςnyktosnight
11καὶkaiand αὐτοὶautoiThey ἐνίκησανenikēsanhave conquered αὐτὸνautonhim διὰdiaby τὸtothe αἷμαhaimablood τοῦtouof the ἈρνίουArniouLamb καὶkaiand διὰdiaby τὸνtonthe λόγονlogonword τῆςtēsof μαρτυρίαςmartyriastestimony . αὐτῶνautōntheir καὶkaiAnd οὐκoukvvv ἠγάπησανēgapēsanthey did not love τὴνtēn- ψυχὴνpsychēnlives αὐτῶνautōntheir ἄχριachriso as to shy away from θανάτουthanatoudeath .
12διὰdiaTherefore τοῦτοtouto. . . εὐφραίνεσθεeuphrainestherejoice , οὐρανοὶouranoiheavens , καὶkaiand οἱhoi[you who] ἐνenin αὐτοῖςautoisthem ! σκηνοῦντεςskēnountesdwell οὐαὶouai[But] woe to τὴνtēnthe γῆνgēnearth καὶkaiand τὴνtēnthe θάλασσανthalassansea ; ὅτιhoti- κατέβηkatebēhas come down ὁhothe διάβολοςdiabolosdevil πρὸςprosto ὑμᾶςhymasyou , ἔχωνechōnwith θυμὸνthymonfury μέγανmegangreat εἰδὼςeidōsknowing ὅτιhoti- ὀλίγονoligononly a short καιρὸνkairontime . ” ἔχειecheihe has
13ΚαὶKaiAnd ὅτεhotewhen εἶδενeidensaw ὁhothe δράκωνdrakōndragon ὅτιhotithat ἐβλήθηeblēthēhe had been thrown εἰςeisto τὴνtēnthe γῆνgēnearth , ἐδίωξεedioxehe pursued τὴνtēnthe γυναῖκαgynaikawoman ἥτιςhētiswho ἔτεκεetekeshe gave birth to τὸνtonto the ἄρρενα.arrenamale
14καὶkai[But] ἐδόθησανedothēsanwas given τῇtēthe γυναικὶgynaikiwoman δύοdyotwo πτέρυγεςpterygeswings τοῦtouof a ἀετοῦaetoueagle τοῦtou- μεγάλουmegalougreat ἵναhinato πέτηταιpetētaifly εἰςeisto τὴνtēnthe ἔρημονerēmonwilderness , εἰςeisin τὸνton- τόπονtoponplace αὐτῆςautēsher ὅπωςhopōsto τρέφεταιtrephetaishe was nourished ἐκεῖekei- καιρὸνkaironfor a time , καὶkaiand καιροὺςkairoustimes , καὶkaiand ἥμισυhēmisyhalf καιροῦkairoua time . ἀπὸapofrom προσώπουprosōpou[the] presence τοῦtouof the ὄφεωςopheōsserpent
15καὶkaiand ἔβαλενebalenspewed ὁhoof the ὄφιςophisserpent ἐκekfrom τοῦtouthe στόματοςstomatosmouth αὐτοῦautou- ὀπίσωopisōto overtake τῆςtēsthe γυναικὸςgynaikoswoman ὕδωρhydōrwater ὡςhōslike ποταμόνpotamona river ἵναhina[and] αὐτὴνautēnher ποταμοφόρητονpotamophorētonaway in the torrent . ποιήσῃpoiēsēsweep
16καὶkai[But] ἐβοήθησενeboēthēsenhelped ἡhēthe γῆgēearth τῇtēthe γυναικίgynaikiwoman καὶkaiand ἤνοιξενēnoixenopened ἡhē- γῆgē- τὸto- στόμαstomamouth αὐτῆςautēsits καὶkai- κατέπιεkatepieto swallow up τὸνtonthe ποταμὸνpotamonriver ὃνhonthat ἔβαλενebalenhad poured ὁhothe δράκωνdrakōndragon’s ἐκekfrom τοῦtou- στόματοςstomatosmouth . αὐτοῦautou-
17καὶkaiAnd ὠργίσθηōrgisthēwas enraged ὁhothe δράκωνdrakōndragon ἐπὶepiat τῇtēthe γυναικίgynaikiwoman , καὶkaiand ἀπέλθῃapelthēto depart ποιῆσαιpoiēsaito make πόλεμονpolemonwar μετὰmetawith τῶνtōnthe λοιπῶνloipōnrest τοῦtouof σπέρματοςspermatoschildren , αὐτῆςautēsher τῶνtōnwho τηρούντωνtērountōnkeep τὰςtasthe ἐντολὰςentolascommandments τοῦtou- ΘεοῦTheouof God καὶkaiand ἐχόντωνechontōnhold to τὴνtēnthe μαρτυρίανmartyriantestimony ἸησοῦIēsouof Jesus .