דָּבָר
Habakkuk 3
חֲבַקּוּקחֲבַקּוּקחבקוקḥă·ḇaq·qūqHabakkuk פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1תְּפִלָּ֖התְּפִלָּהתפלהtə·p̄il·lāh[This is] a prayer לַחֲבַקּ֣וּקלַחֲבַקּוּקלחבקוקla·ḥă·ḇaq·qūqof Habakkuk הַנָּבִ֑יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , עַ֖לעַלעל‘alaccording to שִׁגְיֹנֽוֹת׃שִׁגְיֹנֽוֹת׃שגינותšiḡ·yō·nō·wṯShigionoth :
2יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , שָׁמַ֣עְתִּישָׁמַעְתִּישמעתיšā·ma‘·tîI have heard שִׁמְעֲךָ֮שִׁמְעֲךָשמעךšim·‘ă·ḵāthe report of You ; יָרֵאתִי֒יָרֵאתִייראתיyā·rê·ṯîI stand in awe , יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , פָּֽעָלְךָ֙פָּֽעָלְךָפעלךpā·‘ā·lə·ḵāof Your deeds . בְּקֶ֤רֶבבְּקֶרֶבבקרבbə·qe·reḇin שָׁנִים֙שָׁנִיםשניםšā·nîmthese years ; חַיֵּ֔יהוּחַיֵּיהוּחייהוḥay·yê·hūRevive them בְּקֶ֥רֶבבְּקֶרֶבבקרבbə·qe·reḇin שָׁנִ֖יםשָׁנִיםשניםšā·nîmthese years . תּוֹדִ֑יעַתּוֹדִיעַתודיעtō·w·ḏî·a‘make them known בְּרֹ֖גֶזבְּרֹגֶזברגזbə·rō·ḡezIn Your wrath , רַחֵ֥םרַחֵםרחםra·ḥêmmercy ! תִּזְכּֽוֹר׃תִּזְכּֽוֹר׃תזכורtiz·kō·wrremember
3אֱל֙וֹהַ֙אֱלוֹהַאלוהʾɛ̆·lō·haGod מִתֵּימָ֣ןמִתֵּימָןמתימןmit·tê·mānfrom Teman , יָב֔וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wcame וְקָד֥וֹשׁוְקָדוֹשׁוקדושwə·qā·ḏō·wōšand the Holy One מֵֽהַר־מֵֽהַר־מהרmê·har-from Mount פָּארָ֖ןפָּארָןפארןpā·rānParan . סֶ֑לָהסֶלָהסלהse·lāhSelah כִּסָּ֤הכִּסָּהכסהkis·sāhcovered שָׁמַ֙יִם֙שָׁמַיִםשמיםšā·ma·yimthe heavens , הוֹד֔וֹהוֹדוֹהודוhō·w·ḏōwHis glory וּתְהִלָּת֖וֹוּתְהִלָּתוֹותהלתוū·ṯə·hil·lā·ṯōwand His praise מָלְאָ֥המָלְאָהמלאהmā·lə·’āhfilled הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe earth .
4וְנֹ֙גַהּ֙וְנֹגַהּונגהwə·nō·ḡah[His] radiance כָּא֣וֹרכָּאוֹרכאורkā·’ō·wrlike the sunlight ; תִּֽהְיֶ֔התִּֽהְיֶהתהיהtih·yehwas קַרְנַ֥יִםקַרְנַיִםקרניםqar·na·yimrays [flashed] מִיָּד֖וֹמִיָּדוֹמידוmî·yā·ḏōwfrom His hand ל֑וֹלוֹלוlōw, וְשָׁ֖םוְשָׁםושםwə·šāmwhere חֶבְי֥וֹןחֶבְיוֹןחביוןḥeḇ·yō·wnis hidden . עֻזֹּֽה׃עֻזֹּֽה׃עזהʿuz·zōhHis power
5לְפָנָ֖יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwbefore Him , יֵ֣לֶךְיֵלֶךְילךyê·leḵwent דָּ֑בֶרדָּבֶרדברdā·ḇerPlague וְיֵצֵ֥אוְיֵצֵאויצאwə·yê·ṣêfollowed רֶ֖שֶׁףרֶשֶׁףרשףre·šep̄and fever לְרַגְלָֽיו׃לְרַגְלָֽיו׃לרגליוlə·raḡ·lāwin His steps .
6עָמַ֣ד׀עָמַד׀עמד‘ā·maḏHe stood וַיְמֹ֣דֶדוַיְמֹדֶדוימדדway·mō·ḏeḏand measured אֶ֗רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe earth ; רָאָה֙רָאָהראהrā·’āhHe looked וַיַּתֵּ֣רוַיַּתֵּרויתרway·yat·têrand startled גּוֹיִ֔םגּוֹיִםגויםgō·w·yimthe nations ; וַיִּתְפֹּֽצְצוּ֙וַיִּתְפֹּֽצְצוּויתפצצוway·yiṯ·pō·ṣə·ṣūcrumbled ; הַרְרֵי־הַרְרֵי־הרריhar·rê-mountains עַ֔דעַדעד‘aḏthe ancient שַׁח֖וּשַׁחוּשחוša·ḥūcollapsed . גִּבְע֣וֹתגִּבְעוֹתגבעותgiḇ·‘ō·wṯhills עוֹלָ֑םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāmthe perpetual הֲלִיכ֥וֹתהֲלִיכוֹתהליכותhă·lî·ḵō·wṯways [are] עוֹלָ֖םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāmeverlasting . לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōwHis
7תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯin אָ֔וֶןאָוֶןאון’ā·wendistress ; רָאִ֖יתִירָאִיתִיראיתיrā·’î·ṯîI saw אָהֳלֵ֣יאָהֳלֵיאהלי’ā·ho·lêthe tents כוּשָׁ֑ןכוּשָׁןכושןḵū·šānof Cushan יִרְגְּז֕וּןיִרְגְּזוּןירגזוןyir·gə·zūnwere trembling . יְרִיע֖וֹתיְרִיעוֹתיריעותyə·rî·‘ō·wṯthe curtains אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣvvv מִדְיָֽן׃סמִדְיָֽן׃סמדיןסmiḏ·yānof Midian
8הֲבִנְהָרִים֙הֲבִנְהָרִיםהבנהריםhă·ḇin·hā·rîmat the rivers , חָרָ֣החָרָהחרהḥā·rāhWere You angry יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehO LORD ? אִ֤םאִםאם’imWas בַּנְּהָרִים֙בַּנְּהָרִיםבנהריםban·nə·hā·rîmagainst the streams ? אַפֶּ֔ךָאַפֶּךָאפך’ap·pe·ḵāYour wrath אִם־אִם־אם’im-. . . בַּיָּ֖םבַּיָּםביםbay·yāmagainst the sea עֶבְרָתֶ֑ךָעֶבְרָתֶךָעברתך‘eḇ·rā·ṯe·ḵāDid You rage כִּ֤יכִּיכיkîwhen תִרְכַּב֙תִרְכַּבתרכבṯir·kaḇYou rode עַל־עַל־על‘al-on סוּסֶ֔יךָסוּסֶיךָסוסיךsū·se·ḵāYour horses , מַרְכְּבֹתֶ֖יךָמַרְכְּבֹתֶיךָמרכבתיךmar·kə·ḇō·ṯe·ḵāon Your chariots יְשׁוּעָֽה׃יְשׁוּעָֽה׃ישועהyə·šū·‘āhof salvation ?
9עֶרְיָ֤העֶרְיָהעריה‘er·yāhYou brandished תֵעוֹר֙תֵעוֹרתעורṯê·‘ō·wr. . . קַשְׁתֶּ֔ךָקַשְׁתֶּךָקשתךqaš·te·ḵāYour bow ; שְׁבֻע֥וֹתשְׁבֻעוֹתשבעותšə·ḇu·‘ō·wṯ. . . מַטּ֖וֹתמַטּוֹתמטותmaṭ·ṭō·wṯmany arrows . אֹ֣מֶראֹמֶראמר’ō·merYou called for סֶ֑לָהסֶלָהסלהse·lāhSelah נְהָר֖וֹתנְהָרוֹתנהרותnə·hā·rō·wṯwith rivers . תְּבַקַּע־תְּבַקַּע־תבקעtə·ḇaq·qa‘-You split אָֽרֶץ׃אָֽרֶץ׃ארץ’ā·reṣthe earth
10רָא֤וּךָרָאוּךָראוךrā·’ū·ḵāsaw You יָחִ֙ילוּ֙יָחִילוּיחילוyā·ḥî·lū[and] quaked ; הָרִ֔יםהָרִיםהריםhā·rîmThe mountains זֶ֥רֶםזֶרֶםזרםze·remtorrents מַ֖יִםמַיִםמיםma·yimof water עָבָ֑רעָבָרעבר‘ā·ḇārswept by . נָתַ֤ןנָתַןנתןnā·ṯanroared תְּהוֹם֙תְּהוֹםתהוםtə·hō·wmThe deep קוֹל֔וֹקוֹלוֹקולוqō·w·lōwwith its voice ר֖וֹםרוֹםרוםrō·wmon high . יָדֵ֥יהוּיָדֵיהוּידיהוyā·ḏê·hūits hands נָשָֽׂא׃נָשָֽׂא׃נשאnā·śāand lifted
11שֶׁ֥מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשše·mešSun יָרֵ֖חַיָרֵחַירחyā·rê·aḥand moon עָ֣מַדעָמַדעמד‘ā·maḏstood still זְבֻ֑לָהזְבֻלָהזבלהzə·ḇu·lāhin their places לְא֤וֹרלְאוֹרלאורlə·’ō·wrat the flash חִצֶּ֙יךָ֙חִצֶּיךָחציךḥiṣ·ṣe·ḵāarrows , יְהַלֵּ֔כוּיְהַלֵּכוּיהלכוyə·hal·lê·ḵūof Your flying לְנֹ֖גַהּלְנֹגַהּלנגהlə·nō·ḡahat the brightness בְּרַ֥קבְּרַקברקbə·raqof Your shining חֲנִיתֶֽךָ׃חֲנִיתֶֽךָ׃חניתךḥă·nî·ṯe·ḵāspear .
12בְּזַ֖עַםבְּזַעַםבזעםbə·za·‘amwith fury ; תִּצְעַד־תִּצְעַד־תצעדtiṣ·‘aḏ-You marched אָ֑רֶץאָרֶץארץ’ā·reṣacross the earth בְּאַ֖ףבְּאַףבאףbə·’ap̄in wrath . תָּד֥וּשׁתָּדוּשׁתדושtā·ḏūšYou threshed גּוֹיִֽם׃גּוֹיִֽם׃גויםgō·w·yimthe nations
13יָצָ֙אתָ֙יָצָאתָיצאתyā·ṣā·ṯāYou went forth לְיֵ֣שַׁעלְיֵשַׁעלישעlə·yê·ša‘for the salvation עַמֶּ֔ךָעַמֶּךָעמך‘am·me·ḵāof Your people , לְיֵ֖שַׁעלְיֵשַׁעלישעlə·yê·ša‘to save אֶת־אֶת־את’eṯ-- מְשִׁיחֶ֑ךָמְשִׁיחֶךָמשיחךmə·šî·ḥe·ḵāYour anointed . מָחַ֤צְתָּמָחַצְתָּמחצתmā·ḥaṣ·tāYou crushed רֹּאשׁ֙רֹּאשׁראשrōšthe head מִבֵּ֣יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯof the house רָשָׁ֔ערָשָׁערשעrā·šā‘of the wicked עָר֛וֹתעָרוֹתערות‘ā·rō·wṯand stripped him יְס֥וֹדיְסוֹדיסודyə·sō·wḏtoe . עַד־עַד־עד‘aḏ-to צַוָּ֖ארצַוָּארצוארṣaw·wārfrom head סֶֽלָה׃פסֶֽלָה׃פסלהפse·lāhSelah
14נָקַ֤בְתָּנָקַבְתָּנקבתnā·qaḇ·tāYou pierced בְמַטָּיו֙בְמַטָּיובמטיוḇə·maṭ·ṭāwWith his own spear רֹ֣אשׁרֹאשׁראשrōšhis head , פְּרָזוֹפְּרָזוֹפרזוpə·rå̄·zōwhen his warriors יִסְעֲר֖וּיִסְעֲרוּיסערוyis·‘ă·rūstormed out לַהֲפִיצֵ֑נִילַהֲפִיצֵנִילהפיצניla·hă·p̄î·ṣê·nîto scatter us , עֲלִ֣יצֻתָ֔םעֲלִיצֻתָםעליצתם‘ă·lî·ṣu·ṯāmgloating כְּמוֹ־כְּמוֹ־כמוkə·mōw-as though ready לֶאֱכֹ֥ללֶאֱכֹללאכלle·’ĕ·ḵōldevour עָנִ֖יעָנִיעני‘ā·nîthe weak . בַּמִּסְתָּֽר׃בַּמִּסְתָּֽר׃במסתרbam·mis·tārto secretly
15דָּרַ֥כְתָּדָּרַכְתָּדרכתdā·raḵ·tāYou trampled בַיָּ֖םבַיָּםביםḇay·yāmthe sea סוּסֶ֑יךָסוּסֶיךָסוסיךsū·se·ḵāwith Your horses , חֹ֖מֶרחֹמֶרחמרḥō·merchurning מַ֥יִםמַיִםמיםma·yimwaters . רַבִּֽים׃רַבִּֽים׃רביםrab·bîmthe great
16שָׁמַ֣עְתִּי׀שָׁמַעְתִּי׀שמעתיšā·ma‘·tîI heard וַתִּרְגַּ֣זוַתִּרְגַּזותרגזwat·tir·gazand trembled בִּטְנִ֗יבִּטְנִיבטניbiṭ·nîwithin ; לְקוֹל֙לְקוֹללקולlə·qō·wlat the sound . צָלֲל֣וּצָלֲלוּצללוṣā·lă·lūquivered שְׂפָתַ֔ישְׂפָתַישפתיśə·p̄ā·ṯaymy lips יָב֥וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wentered רָקָ֛ברָקָברקבrā·qāḇDecay בַּעֲצָמַ֖יבַּעֲצָמַיבעצמיba·‘ă·ṣā·maymy bones ; וְתַחְתַּ֣יוְתַחְתַּיותחתיwə·ṯaḥ·taywhere I stood . אֶרְגָּ֑זאֶרְגָּזארגז’er·gāzI trembled אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אָנ֙וּחַ֙אָנוּחַאנוח’ā·nū·aḥYet I must wait patiently לְי֣וֹםלְיוֹםליוםlə·yō·wmfor the day צָרָ֔הצָרָהצרהṣā·rāhof distress לַעֲל֖וֹתלַעֲלוֹתלעלותla·‘ă·lō·wṯto come upon לְעַ֥םלְעַםלעםlə·‘amthe people יְגוּדֶֽנּוּ׃יְגוּדֶֽנּוּ׃יגודנוyə·ḡū·ḏen·nūwho invade us .
17כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Though תְאֵנָ֣התְאֵנָהתאנהṯə·’ê·nāhthe fig tree לֹֽא־לֹֽא־לאlō-does not תִפְרָ֗חתִפְרָחתפרחṯip̄·rāḥbud וְאֵ֤יןוְאֵיןואיןwə·’ênand no יְבוּל֙יְבוּליבולyə·ḇūlfruit בַּגְּפָנִ֔יםבַּגְּפָנִיםבגפניםbag·gə·p̄ā·nîm[is] on the vines , כִּחֵשׁ֙כִּחֵשׁכחשki·ḥêšfails מַעֲשֵׂה־מַעֲשֵׂה־מעשהma·‘ă·śêh-crop זַ֔יִתזַיִתזיתza·yiṯthough the olive וּשְׁדֵמ֖וֹתוּשְׁדֵמוֹתושדמותū·šə·ḏê·mō·wṯand the fields לֹא־לֹא־לאlō-no עָ֣שָׂהעָשָׂהעשה‘ā·śāhproduce אֹ֑כֶלאֹכֶלאכל’ō·ḵelfood , גָּזַ֤רגָּזַרגזרgā·zarare cut off מִמִּכְלָה֙מִמִּכְלָהממכלהmim·miḵ·lāhfrom the fold צֹ֔אןצֹאןצאןṣōnthough the sheep וְאֵ֥יןוְאֵיןואיןwə·’ênand no בָּקָ֖רבָּקָרבקרbā·qārcattle בָּרְפָתִֽים׃בָּרְפָתִֽים׃ברפתיםbā·rə·p̄ā·ṯîm[are] in the stalls ,
18וַאֲנִ֖יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîyet I בַּיהוָ֣הבַּיהוָהביהוהYah·wehin the LORD ; אֶעְל֑וֹזָהאֶעְלוֹזָהאעלוזה’e‘·lō·w·zāhwill exult אָגִ֖ילָהאָגִילָהאגילה’ā·ḡî·lāhI will rejoice בֵּאלֹהֵ֥יבֵּאלֹהֵיבאלהיbê·lō·hêin the God יִשְׁעִֽי׃יִשְׁעִֽי׃ישעיyiš·‘îof my salvation !
19יְהוִ֤הּיְהוִהּיהוהha·šēmGOD אֲדֹנָי֙אֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord חֵילִ֔יחֵילִיחיליḥê·lîis my strength ; וַיָּ֤שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemHe makes רַגְלַי֙רַגְלַירגליraḡ·laymy feet כָּֽאַיָּל֔וֹתכָּֽאַיָּלוֹתכאילותkā·’ay·yā·lō·wṯlike those of a deer ; וְעַ֥לוְעַלועלwə·‘alupon בָּמוֹתַ֖יבָּמוֹתַיבמותיbā·mō·w·ṯaythe heights ! יַדְרִכֵ֑נִייַדְרִכֵנִיידרכניyaḏ·ri·ḵê·nîHe makes me walk לַמְנַצֵּ֖חַלַמְנַצֵּחַלמנצחlam·naṣ·ṣê·aḥFor the choirmaster . בִּנְגִינוֹתָֽי׃בִּנְגִינוֹתָֽי׃בנגינותיbin·ḡî·nō·w·ṯāyWith stringed instruments .