דָּבָר
Habakkuk 3:8
חֲבַקּוּקחֲבַקּוּקחבקוקḥă·ḇaq·qūqHabakkuk פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
8הֲבִנְהָרִים֙הֲבִנְהָרִיםהבנהריםhă·ḇin·hā·rîmat the rivers , חָרָ֣החָרָהחרהḥā·rāhWere You angry יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehO LORD ? אִ֤םאִםאם’imWas בַּנְּהָרִים֙בַּנְּהָרִיםבנהריםban·nə·hā·rîmagainst the streams ? אַפֶּ֔ךָאַפֶּךָאפך’ap·pe·ḵāYour wrath אִם־אִם־אם’im-. . . בַּיָּ֖םבַּיָּםביםbay·yāmagainst the sea עֶבְרָתֶ֑ךָעֶבְרָתֶךָעברתך‘eḇ·rā·ṯe·ḵāDid You rage כִּ֤יכִּיכיkîwhen תִרְכַּב֙תִרְכַּבתרכבṯir·kaḇYou rode עַל־עַל־על‘al-on סוּסֶ֔יךָסוּסֶיךָסוסיךsū·se·ḵāYour horses , מַרְכְּבֹתֶ֖יךָמַרְכְּבֹתֶיךָמרכבתיךmar·kə·ḇō·ṯe·ḵāon Your chariots יְשׁוּעָֽה׃יְשׁוּעָֽה׃ישועהyə·šū·‘āhof salvation ?