Ezekiel 32:2

יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
2בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , שָׂ֤אשָׂאשאśātake up קִינָה֙קִינָהקינהqî·nāha lament עַל־עַל־על‘al-for פַּרְעֹ֣הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand say אֵלָ֔יואֵלָיואליו’ê·lāwto him : כְּפִ֥ירכְּפִירכפירkə·p̄îra lion גּוֹיִ֖םגּוֹיִםגויםgō·w·yimamong the nations ; נִדְמֵ֑יתָנִדְמֵיתָנדמיתniḏ·mê·ṯā‘ You are like וְאַתָּה֙וְאַתָּהואתהwə·’at·tāhyou כַּתַּנִּ֣יםכַּתַּנִּיםכתניםkat·tan·nîmare like a monster בַּיַּמִּ֔יםבַּיַּמִּיםבימיםbay·yam·mîmin the seas . וַתָּ֣גַחוַתָּגַחותגחwat·tā·ḡaḥYou thrash about בְּנַהֲרוֹתֶ֗יךָבְּנַהֲרוֹתֶיךָבנהרותיךbə·na·hă·rō·w·ṯe·ḵāin your rivers , וַתִּדְלַח־וַתִּדְלַח־ותדלחwat·tiḏ·laḥ-churning up מַ֙יִם֙מַיִםמיםma·yimthe waters בְּרַגְלֶ֔יךָבְּרַגְלֶיךָברגליךbə·raḡ·le·ḵāwith your feet וַתִּרְפֹּ֖סוַתִּרְפֹּסותרפסwat·tir·pōsand muddying נַהֲרוֹתָֽם׃נַהֲרוֹתָֽם׃נהרותםna·hă·rō·w·ṯāmthe streams . ’