דָּבָר
Micah 6:16
מִיכָה֙מִיכָהמיכהmî·ḵāhMicah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter וָווָוווvɔvsix
16וְיִשְׁתַּמֵּ֞רוְיִשְׁתַּמֵּרוישתמרwə·yiš·tam·mêrYou have kept חֻקּ֣וֹתחֻקּוֹתחקותḥuq·qō·wṯthe statutes עָמְרִ֗יעָמְרִיעמרי‘ā·mə·rîof Omri וְכֹל֙וְכֹלוכלwə·ḵōland all מַעֲשֵׂ֣המַעֲשֵׂהמעשהma·‘ă·śêhthe practices בֵית־בֵית־ביתḇêṯ-house ; אַחְאָ֔באַחְאָבאחאב’aḥ·’āḇof Ahab’s וַתֵּלְכ֖וּוַתֵּלְכוּותלכוwat·tê·lə·ḵūyou have followed בְּמֹֽעֲצוֹתָ֑םבְּמֹֽעֲצוֹתָםבמעצותםbə·mō·‘ă·ṣō·w·ṯāmtheir counsel . לְמַעַן֩לְמַעַןלמעןlə·ma·‘anTherefore תִּתִּ֨יתִּתִּיתתיtit·tîI will make אֹתְךָ֜אֹתְךָאתך’ō·ṯə·ḵāyou לְשַׁמָּ֗הלְשַׁמָּהלשמהlə·šam·māha desolation , וְיֹשְׁבֶ֙יהָ֙וְיֹשְׁבֶיהָוישביהwə·yō·šə·ḇe·hāand your inhabitants לִשְׁרֵקָ֔הלִשְׁרֵקָהלשרקהliš·rê·qāhan object of contempt ; וְחֶרְפַּ֥תוְחֶרְפַּתוחרפתwə·ḥer·paṯthe scorn עַמִּ֖יעַמִּיעמי‘am·mîof the nations . ” תִּשָּֽׂאוּ׃פתִּשָּֽׂאוּ׃פתשאופtiś·śā·’ūyou will bear