דָּבָר
Genesis 20:8
בְּרֵאשִׁיתבְּרֵאשִׁיתבראשיתbə·rê·šîṯIn the beginning פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty
8וַיַּשְׁכֵּ֨םוַיַּשְׁכֵּםוישכםway·yaš·kêmgot up אֲבִימֶ֜לֶךְאֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵAbimelech בַּבֹּ֗קֶרבַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qerEarly the next morning וַיִּקְרָא֙וַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāand summoned לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālall עֲבָדָ֔יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwhis servants ; וַיְדַבֵּ֛רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrand when he described to them אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַדְּבָרִ֥יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmhad happened , הָאֵ֖לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthat בְּאָזְנֵיהֶ֑םבְּאָזְנֵיהֶםבאזניהםbə·’ā·zə·nê·hem- וַיִּֽירְא֥וּוַיִּֽירְאוּוייראוway·yî·rə·’ūwere terrified הָאֲנָשִׁ֖יםהָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmthe men מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏ. . . .