דָּבָר
Malachi 3:5
מַלְאָכִימַלְאָכִימלאכיmal·’ā·ḵîMalachi : פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
5וְקָרַבְתִּ֣יוְקָרַבְתִּיוקרבתיwə·qā·raḇ·tî“ Then I will draw near אֲלֵיכֶם֮אֲלֵיכֶםאליכם’ă·lê·ḵemto you לַמִּשְׁפָּט֒לַמִּשְׁפָּטלמשפטlam·miš·pāṭfor judgment . וְהָיִ֣יתִי׀וְהָיִיתִי׀והייתיwə·hā·yî·ṯîAnd I will be עֵ֣דעֵדעד‘êḏwitness מְמַהֵ֗רמְמַהֵרממהרmə·ma·hêra swift בַּֽמְכַשְּׁפִים֙בַּֽמְכַשְּׁפִיםבמכשפיםbam·ḵaš·šə·p̄îmagainst sorcerers וּבַמְנָ֣אֲפִ֔יםוּבַמְנָאֲפִיםובמנאפיםū·ḇam·nā·’ă·p̄îmand adulterers וּבַנִּשְׁבָּעִ֖יםוּבַנִּשְׁבָּעִיםובנשבעיםū·ḇan·niš·bā·‘îmand לַשָּׁ֑קֶרלַשָּׁקֶרלשקרlaš·šā·qerperjurers , וּבְעֹשְׁקֵ֣יוּבְעֹשְׁקֵיובעשקיū·ḇə·‘ō·šə·qêagainst oppressors שְׂכַר־שְׂכַר־שכרśə·ḵa·r·śā-and against those who defraud laborers שְׂכַר־שְׂכַר־שכרśə·ḵa·r·śā-and against those who defraud laborers אַלְמָנָ֨האַלְמָנָהאלמנה’al·mā·nāhof the widowed וְיָת֤וֹםוְיָתוֹםויתוםwə·yā·ṯō·wmand fatherless , וּמַטֵּי־וּמַטֵּי־ומטיū·maṭ·ṭê-and deny justice גֵר֙גֵרגרḡêrto the foreigner וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut do not יְרֵא֔וּנִייְרֵאוּנִייראוניyə·rê·’ū·nîfear Me , ” אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃צְבָאֽוֹת׃צבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts .