דָּבָר
Lamentations 1:6
אֵיכָהאֵיכָהאיכה’ê·ḵāhHow אֵיכָהאֵיכָהאיכה’ê·ḵāhHow פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
6וַיֵּצֵ֥אוַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêhas departed מִן־מִן־מןmin-from בַּתבַּתבתbaṯthe Daughter מִבֵּ֣יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯfrom the house צִיּ֖וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnof Zion . כָּל־כָּל־כלkāl-All הֲדָרָ֑הּהֲדָרָהּהדרהhă·ḏā·rāhthe splendor הָי֣וּהָיוּהיוhā·yūare שָׂרֶ֗יהָשָׂרֶיהָשריהśā·re·hāHer princes כְּאַיָּלִים֙כְּאַיָּלִיםכאיליםkə·’ay·yā·lîmlike deer לֹא־לֹא־לאlō-no מָצְא֣וּמָצְאוּמצאוmā·ṣə·’ūthat find מִרְעֶ֔המִרְעֶהמרעהmir·‘ehpasture ; וַיֵּלְכ֥וּוַיֵּלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūto flee בְלֹא־בְלֹא־בלאḇə·lō-they lack כֹ֖חַכֹחַכחḵō·aḥthe strength לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêin the face of רוֹדֵֽף׃סרוֹדֵֽף׃סרודףסrō·w·ḏêp̄the hunter .