דָּבָר
Judges 7:13
שֹׁפְטִיםשֹׁפְטִיםשפטיםsofṭimJudges פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
13וַיָּבֹ֣אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōarrived גִדְע֔וֹןגִדְעוֹןגדעוןḡiḏ·‘ō·wnAnd as Gideon וְהִ֨נֵּה־וְהִנֵּה־והנהwə·hin·nêh-, אִ֔ישׁאִישׁאיש’îša man מְסַפֵּ֥רמְסַפֵּרמספרmə·sap·pêrwas telling לְרֵעֵ֖הוּלְרֵעֵהוּלרעהוlə·rê·‘ê·hūhis friend חֲל֑וֹםחֲלוֹםחלוםḥă·lō·wmabout a dream . וַיֹּ֜אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merhe said , הִנֵּ֧ההִנֵּההנהhin·nêh“ Behold , חֲל֣וֹםחֲלוֹםחלוםḥă·lō·wmI had a dream חָלַ֗מְתִּיחָלַמְתִּיחלמתיḥā·lam·tî. . . , ” וְהִנֵּ֨הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêh“ and I saw צְלוֹלצְלוֹלצלולṣə·lōla loaf לֶ֤חֶםלֶחֶםלחםle·ḥembread שְׂעֹרִים֙שְׂעֹרִיםשעריםśə·‘ō·rîmof barley מִתְהַפֵּךְ֙מִתְהַפֵּךְמתהפךmiṯ·hap·pêḵtumbling בְּמַחֲנֵ֣הבְּמַחֲנֵהבמחנהbə·ma·ḥă·nêhcamp . מִדְיָ֔ןמִדְיָןמדיןmiḏ·yāninto the Midianite וַיָּבֹ֣אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōcome עַד־עַד־עד‘aḏ-. . . הָ֠אֹהֶלהָאֹהֶלהאהלhā·’ō·helthe tent וַיַּכֵּ֧הוּוַיַּכֵּהוּויכהוway·yak·kê·hūIt struck וַיִּפֹּ֛לוַיִּפֹּלויפלway·yip·pōlso hard that וַיַּהַפְכֵ֥הוּוַיַּהַפְכֵהוּויהפכהוway·ya·hap̄·ḵê·hūoverturned לְמַ֖עְלָהלְמַעְלָהלמעלהlə·ma‘·lāh. . . וְנָפַ֥לוְנָפַלונפלwə·nā·p̄aland collapsed . ” הָאֹֽהֶל׃הָאֹֽהֶל׃האהלhā·’ō·helthe tent