דָּבָר
Judges 12:6
שֹׁפְטִיםשֹׁפְטִיםשפטיםsofṭimJudges פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
6וַיֹּ֣אמְרוּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūthey told לוֹ֩לוֹלוlōwhim , אֱמָר־אֱמָר־אמר’ĕ·mār-say נָ֨אנָאנאnā“ Please שִׁבֹּ֜לֶתשִׁבֹּלֶתשבלתšib·bō·leṯShibboleth . ” וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merIf he said , סִבֹּ֗לֶתסִבֹּלֶתסבלתsib·bō·leṯ“ Sibboleth , ” וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōnot יָכִין֙יָכִיןיכיןyā·ḵînbecause he could לְדַבֵּ֣רלְדַבֵּרלדברlə·ḏab·bêrpronounce כֵּ֔ןכֵּןכןkênit correctly , וַיֹּאחֲז֣וּוַיֹּאחֲזוּויאחזוway·yō·ḥă·zūthey seized אוֹת֔וֹאוֹתוֹאותו’ō·w·ṯōwhim וַיִּשְׁחָט֖וּהוּוַיִּשְׁחָטוּהוּוישחטוהוway·yiš·ḥā·ṭū·hūand killed him אֶל־אֶל־אל’el-at מַעְבְּר֣וֹתמַעְבְּרוֹתמעברותma‘·bə·rō·wṯthe fords הַיַּרְדֵּ֑ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan . וַיִּפֹּ֞לוַיִּפֹּלויפלway·yip·pōlwere killed . בָּעֵ֤תבָּעֵתבעתbā·‘êṯtime הַהִיא֙הַהִיאההיאha·hîSo at that מֵֽאֶפְרַ֔יִםמֵֽאֶפְרַיִםמאפריםmê·’ep̄·ra·yimEphraimites אַרְבָּעִ֥יםאַרְבָּעִיםארבעים’ar·bā·‘îm42,000 {} וּשְׁנַ֖יִםוּשְׁנַיִםושניםū·šə·na·yim. . . אָֽלֶף׃אָֽלֶף׃אלף’ā·lep̄. . .