דָּבָר
Jeremiah 3:2
יִרְמְיָהוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūof Jeremiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
2שְׂאִֽי־שְׂאִֽי־שאיśə·’î-“ Lift up עֵינַ֨יִךְעֵינַיִךְעיניך‘ê·na·yiḵyour eyes עַל־עַל־על‘al-to שְׁפָיִ֜םשְׁפָיִםשפיםšə·p̄ā·yimthe barren heights וּרְאִ֗יוּרְאִיוראיū·rə·’îand see . אֵיפֹה֙אֵיפֹהאיפה’ê·p̄ōhIs there any place where לֹ֣אלֹאלאlōyou have not שֻׁגַּלְתְּשֻׁגַּלְתְּשגלתšug·galtbeen violated ? עַל־עַל־על‘al-beside דְּרָכִים֙דְּרָכִיםדרכיםdə·rā·ḵîmthe highways יָשַׁ֣בְתְּיָשַׁבְתְּישבתyā·šaḇtYou sat לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hem{waiting} for [your lovers] , כַּעֲרָבִ֖יכַּעֲרָבִיכערביka·‘ă·rā·ḇîlike a nomad בַּמִּדְבָּ֑רבַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bārin the desert . וַתַּחֲנִ֣יפִיוַתַּחֲנִיפִיותחניפיwat·ta·ḥă·nî·p̄îYou have defiled אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land בִּזְנוּתַ֖יִךְבִּזְנוּתַיִךְבזנותיךbiz·nū·ṯa·yiḵwith your prostitution וּבְרָעָתֵֽךְ׃וּבְרָעָתֵֽךְ׃וברעתךū·ḇə·rā·‘ā·ṯêḵand wickedness .