Jeremiah 27:12

יִרְמְיָהוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūof Jeremiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
12וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-And to צִדְקִיָּ֤הצִדְקִיָּהצדקיהṣiḏ·qî·yāhZedekiah מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king יְהוּדָה֙יְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah דִּבַּ֔רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîI spoke כְּכָל־כְּכָל־ככלkə·ḵāl-the same הַדְּבָרִ֥יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmmessage הָאֵ֖לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·leh. . . לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . : הָבִ֨יאוּהָבִיאוּהביאוhā·ḇî·’ū“ Put אֶת־אֶת־את’eṯ-- צַוְּארֵיכֶ֜םצַוְּארֵיכֶםצואריכםṣaw·wə·rê·ḵemyour necks בְּעֹ֣לבְּעֹלבעלbə·‘ōlunder the yoke מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-of the king בָּבֶ֗לבָּבֶלבבלbā·ḇelof Babylon ; וְעִבְד֥וּוְעִבְדוּועבדוwə·‘iḇ·ḏūserve אֹת֛וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhim וְעַמּ֖וֹוְעַמּוֹועמוwə·‘am·mōwand his people , וִֽחְיֽוּ׃וִֽחְיֽוּ׃וחיוwiḥ·yūand live !