דָּבָר
Jeremiah 20:6
יִרְמְיָהוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūof Jeremiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty
6וְאַתָּ֣הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhAnd you , פַשְׁח֗וּרפַשְׁחוּרפשחורp̄aš·ḥūrPashhur , וְכֹל֙וְכֹלוכלwə·ḵōland all יֹשְׁבֵ֣ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêwho live בֵיתֶ֔ךָבֵיתֶךָביתךḇê·ṯe·ḵāin your house , תֵּלְכ֖וּתֵּלְכוּתלכוtê·lə·ḵūwill go בַּשֶּׁ֑בִיבַּשֶּׁבִיבשביbaš·še·ḇîinto captivity . וּבָבֶ֣לוּבָבֶלובבלū·ḇā·ḇelto Babylon , תָּב֗וֹאתָּבוֹאתבואtā·ḇō·wYou will go וְשָׁ֤םוְשָׁםושםwə·šāmand there תָּמוּת֙תָּמוּתתמותtā·mūṯyou will die וְשָׁ֣םוְשָׁםושםwə·šāmand תִּקָּבֵ֔רתִּקָּבֵרתקברtiq·qā·ḇêrbe buried — אַתָּה֙אַתָּהאתה’at·tāhyou וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all אֹ֣הֲבֶ֔יךָאֹהֲבֶיךָאהביך’ō·hă·ḇe·ḵāyour friends אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-to whom נִבֵּ֥אתָנִבֵּאתָנבאתnib·bê·ṯāyou have prophesied לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemthese בַּשָּֽׁקֶר׃סבַּשָּֽׁקֶר׃סבשקרסbaš·šā·qerlies . ’”