דָּבָר
Isaiah 66:19
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter סָמֶךְסָמֶךְסמךsaməχsixty וָווָוווvɔvsix
19וְשַׂמְתִּ֨יוְשַׂמְתִּיושמתיwə·śam·tîI will establish בָהֶ֜םבָהֶםבהםḇā·hemamong them , א֗וֹתאוֹתאות’ō·wṯa sign וְשִׁלַּחְתִּ֣יוְשִׁלַּחְתִּיושלחתיwə·šil·laḥ·tîand I will send מֵהֶ֣ם׀מֵהֶם׀מהםmê·hemfrom among them פְּ֠לֵיטִיםפְּלֵיטִיםפליטיםpə·lê·ṭîmsurvivors אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to הַגּוֹיִ֞םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations — תַּרְשִׁ֨ישׁתַּרְשִׁישׁתרשישtar·šîšto Tarshish , פּ֥וּלפּוּלפולpūlPut , וְל֛וּדוְלוּדולודwə·lūḏof Lud ; מֹ֥שְׁכֵימֹשְׁכֵימשכיmō·šə·ḵêand the archers קֶ֖שֶׁתקֶשֶׁתקשתqe·šeṯ. . . תֻּבַ֣לתֻּבַלתבלtu·ḇal[to] Tubal , וְיָוָ֑ןוְיָוָןויוןwə·yā·wānJavan , הָאִיִּ֣יםהָאִיִּיםהאייםhā·’î·yîmand the islands הָרְחֹקִ֗יםהָרְחֹקִיםהרחקיםhā·rə·ḥō·qîmfar away אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho לֹא־לֹא־לאlō-have not שָׁמְע֤וּשָׁמְעוּשמעוšā·mə·‘ūheard אֶת־אֶת־את’eṯ-- שִׁמְעִי֙שִׁמְעִישמעיšim·‘îof My fame וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-. . . רָא֣וּרָאוּראוrā·’ūor seen אֶת־אֶת־את’eṯ-- כְּבוֹדִ֔יכְּבוֹדִיכבודיkə·ḇō·w·ḏîMy glory . וְהִגִּ֥ידוּוְהִגִּידוּוהגידוwə·hig·gî·ḏūSo they will proclaim אֶת־אֶת־את’eṯ-- כְּבוֹדִ֖יכְּבוֹדִיכבודיkə·ḇō·w·ḏîMy glory בַּגּוֹיִֽם׃בַּגּוֹיִֽם׃בגויםbag·gō·w·yimamong the nations .