דָּבָר
Isaiah 66:17
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter סָמֶךְסָמֶךְסמךsaməχsixty וָווָוווvɔvsix
17הַמִּתְקַדְּשִׁ֨יםהַמִּתְקַדְּשִׁיםהמתקדשיםham·miṯ·qad·də·šîm“ Those who consecrate וְהַמִּֽטַּהֲרִ֜יםוְהַמִּֽטַּהֲרִיםוהמטהריםwə·ham·miṭ·ṭa·hă·rîmand purify themselves אֶל־אֶל־אל’el-to הַגַּנּ֗וֹתהַגַּנּוֹתהגנותhag·gan·nō·wṯenter the groves — אַחַ֤ראַחַראחר’a·ḥarto follow אֶחָדאֶחָדאחדʾɛ·ḥå̄ḏone בַּתָּ֔וֶךְבַּתָּוֶךְבתוךbat·tā·weḵin the center אֹֽכְלֵי֙אֹֽכְלֵיאכלי’ō·ḵə·lêof those who eat בְּשַׂ֣רבְּשַׂרבשרbə·śarthe flesh הַחֲזִ֔ירהַחֲזִירהחזירha·ḥă·zîrof swine וְהַשֶּׁ֖קֶץוְהַשֶּׁקֶץוהשקץwə·haš·še·qeṣand vermin וְהָעַכְבָּ֑רוְהָעַכְבָּרוהעכברwə·hā·‘aḵ·bārand rats — יַחְדָּ֥ויַחְדָּויחדוyaḥ·dāwtogether , ” יָסֻ֖פוּיָסֻפוּיספוyā·su·p̄ūwill perish נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD .