Isaiah 50:2

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter נוּןנוּןנוןnʊnfifty
2מַדּ֨וּעַמַדּוּעַמדועmad·dū·a‘Why בָּ֜אתִיבָּאתִיבאתיbā·ṯîwhen I arrived ? וְאֵ֣יןוְאֵיןואיןwə·’ênwas no אִ֗ישׁאִישׁאיש’îšone there קָרָֽאתִי֮קָרָֽאתִיקראתיqā·rā·ṯîwhen I called ? וְאֵ֣יןוְאֵיןואיןwə·’ênWhy did no one עוֹנֶה֒עוֹנֶהעונה‘ō·w·nehanswer הֲקָצ֨וֹרהֲקָצוֹרהקצורhă·qā·ṣō·wrtoo short קָצְרָ֤הקָצְרָהקצרהqā·ṣə·rāh. . . יָדִי֙יָדִיידיyā·ḏîIs My hand מִפְּד֔וּתמִפְּדוּתמפדותmip·pə·ḏūṯto redeem you ? וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-Or אֵֽין־אֵֽין־אין’ên-do I lack בִּ֥יבִּיבי כֹ֖חַכֹחַכחḵō·aḥthe strength לְהַצִּ֑יללְהַצִּיללהצילlə·haṣ·ṣîlto deliver you ? הֵ֣ןהֵןהןhênBehold , בְּגַעֲרָתִ֞יבְּגַעֲרָתִיבגערתיbə·ḡa·‘ă·rā·ṯîMy rebuke אַחֲרִ֣יבאַחֲרִיבאחריב’a·ḥă·rîḇdries up יָ֗םיָםיםyāmthe sea ; אָשִׂ֤יםאָשִׂיםאשים’ā·śîminto נְהָרוֹת֙נְהָרוֹתנהרותnə·hā·rō·wṯI turn the rivers מִדְבָּ֔רמִדְבָּרמדברmiḏ·bāra desert ; תִּבְאַ֤שׁתִּבְאַשׁתבאשtiḇ·’ašrot דְּגָתָם֙דְּגָתָםדגתםdə·ḡā·ṯāmthe fish מֵאֵ֣יןמֵאֵיןמאיןmê·’ênfor lack מַ֔יִםמַיִםמיםma·yimof water וְתָמֹ֖תוְתָמֹתותמתwə·ṯā·mōṯand die בַּצָּמָֽא׃בַּצָּמָֽא׃בצמאbaṣ·ṣā·māof thirst .