דָּבָר
Isaiah 39:3
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty טֵיתטֵיתטיתtetnine
3וַיָּבֹא֙וַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōwent יְשַׁעְיָ֣הוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah הַנָּבִ֔יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîThen the prophet אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing חִזְקִיָּ֑הוּחִזְקִיָּהוּחזקיהוḥiz·qî·yā·hūHezekiah וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand asked , אֵלָ֜יואֵלָיואליו’ê·lāwto you ? ” מָ֥המָהמהmāhand what אָמְר֣וּ׀אָמְרוּ׀אמרו’ā·mə·rūdid they say הָאֲנָשִׁ֣יםהָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîm. . . הָאֵ֗לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehdid those [men] וּמֵאַ֙יִן֙וּמֵאַיִןומאיןū·mê·’a·yin“ Where יָבֹ֣אוּיָבֹאוּיבאוyā·ḇō·’ūcome from , אֵלֶ֔יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāfrom וַיֹּ֙אמֶר֙וַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied , חִזְקִיָּ֔הוּחִזְקִיָּהוּחזקיהוḥiz·qî·yā·hūHezekiah מֵאֶ֧רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣland , ” רְחוֹקָ֛הרְחוֹקָהרחוקהrə·ḥō·w·qāha distant בָּ֥אוּבָּאוּבאוbā·’ū“ They came אֵלַ֖יאֵלַיאלי’ê·layto me מִבָּבֶֽל׃מִבָּבֶֽל׃מבבלmib·bā·ḇel“ from Babylon . ”