דָּבָר
Isaiah 37:6
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
6וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied אֲלֵיהֶם֙אֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hem, יְשַֽׁעְיָ֔הוּיְשַֽׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūwho כֹּ֥הכֹּהכהkōh תֹאמְר֖וּןתֹאמְרוּןתאמרוןṯō·mə·rūn“ Tell אֶל־אֶל־אל’el-. . . אֲדֹנֵיכֶ֑םאֲדֹנֵיכֶםאדניכם’ă·ḏō·nê·ḵemyour master כֹּ֣ה׀כֹּה׀כהkōhthat this is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אַל־אַל־אל’al-‘ Do not תִּירָא֙תִּירָאתיראtî·rābe afraid מִפְּנֵ֤ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêof הַדְּבָרִים֙הַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmthe words אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwith which שָׁמַ֔עְתָּשָׁמַעְתָּשמעתšā·ma‘·tāyou have heard , אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šer- גִּדְּפ֛וּגִּדְּפוּגדפוgid·də·p̄ūhave blasphemed Me . נַעֲרֵ֥ינַעֲרֵינעריna·‘ă·rêthe servants מֶלֶךְ־מֶלֶךְ־מלךme·leḵ-of the king אַשּׁ֖וּראַשּׁוּראשור’aš·šūrof Assyria אוֹתִֽי׃אוֹתִֽי׃אותי’ō·w·ṯî-