דָּבָר
Isaiah 37:4
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
4אוּלַ֡יאוּלַיאולי’ū·layPerhaps יִשְׁמַע֩יִשְׁמַעישמעyiš·ma‘will hear יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֜יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God אֵ֣ת׀אֵת׀את’êṯ- דִּבְרֵ֣ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe words רַב־רַב־רבraḇ-vvv שָׁקֵ֗השָׁקֵהשקהšā·qêhof the Rabshakeh , אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šerwhom שְׁלָח֨וֹשְׁלָחוֹשלחוšə·lā·ḥōwhas sent מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-the king אַשּׁ֤וּר׀אַשּׁוּר׀אשור’aš·šūrof Assyria אֲדֹנָיו֙אֲדֹנָיואדניו’ă·ḏō·nāwhis master לְחָרֵף֙לְחָרֵףלחרףlə·ḥā·rêp̄to defy אֱלֹהִ֣יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod , חַ֔יחַיחיḥaythe living וְהוֹכִ֙יחַ֙וְהוֹכִיחַוהוכיחwə·hō·w·ḵî·aḥand He will rebuke him בַּדְּבָרִ֔יםבַּדְּבָרִיםבדבריםbad·də·ḇā·rîmfor the words אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat שָׁמַ֖עשָׁמַעשמעšā·ma‘has heard . יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֑יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God וְנָשָׂ֣אתָוְנָשָׂאתָונשאתwə·nā·śā·ṯāTherefore lift up תְפִלָּ֔התְפִלָּהתפלהṯə·p̄il·lāha prayer בְּעַ֥דבְּעַדבעדbə·‘aḏfor הַשְּׁאֵרִ֖יתהַשְּׁאֵרִיתהשאריתhaš·šə·’ê·rîṯthe remnant הַנִּמְצָאָֽה׃הַנִּמְצָאָֽה׃הנמצאהhan·nim·ṣā·’āhthat still survives . ”