דָּבָר
Isaiah 2:3
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
3וְֽהָלְכ֞וּוְֽהָלְכוּוהלכוwə·hā·lə·ḵūwill come עַמִּ֣יםעַמִּיםעמים‘am·mîmpeoples רַבִּ֗יםרַבִּיםרביםrab·bîmAnd many וְאָמְרוּ֙וְאָמְרוּואמרוwə·’ā·mə·rūand say : לְכ֣וּ׀לְכוּ׀לכוlə·ḵū“ Come , וְנַעֲלֶ֣הוְנַעֲלֶהונעלהwə·na·‘ă·lehlet us go up אֶל־אֶל־אל’el-to הַר־הַר־הרhar-the mountain יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , אֶל־אֶל־אל’el-to בֵּית֙בֵּיתביתbêṯthe house אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêof the God יַעֲקֹ֔ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob . וְיֹרֵ֙נוּ֙וְיֹרֵנוּוירנוwə·yō·rê·nūHe will teach us מִדְּרָכָ֔יומִדְּרָכָיומדרכיוmid·də·rā·ḵāwHis ways וְנֵלְכָ֖הוְנֵלְכָהונלכהwə·nê·lə·ḵāhso that we may walk בְּאֹרְחֹתָ֑יובְּאֹרְחֹתָיובארחתיוbə·’ō·rə·ḥō·ṯāwin His paths . ” כִּ֤יכִּיכיkîFor מִצִּיּוֹן֙מִצִּיּוֹןמציוןmiṣ·ṣî·yō·wnfrom Zion , תֵּצֵ֣אתֵּצֵאתצאtê·ṣêwill go forth תוֹרָ֔התוֹרָהתורהṯō·w·rāhthe law וּדְבַר־וּדְבַר־ודברū·ḏə·ḇar-and the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מִירוּשָׁלִָֽם׃מִירוּשָׁלִָֽם׃מירושלםmî·rū·šā·limfrom Jerusalem .