Genesis 46:5

בְּרֵאשִׁיתבְּרֵאשִׁיתבראשיתbə·rê·šîṯIn the beginning פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter מֵםמֵםמםmɛmforty וָווָוווvɔvsix
5וַיָּ֥קָםוַיָּקָםויקםway·yā·qāmdeparted יַעֲקֹ֖ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇThen Jacob מִבְּאֵ֣רמִבְּאֵרמבארmib·bə·’êrfrom שָׁ֑בַעשָׁבַעשבעšā·ḇa‘Beersheba , וַיִּשְׂא֨וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūtook בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-and the sons יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶת־אֶת־את’eṯ-- יַעֲקֹ֣ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob אֲבִיהֶ֗םאֲבִיהֶםאביהם’ă·ḇî·hemtheir father וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- טַפָּם֙טַפָּםטפםṭap·pāmalong with their children וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- נְשֵׁיהֶ֔םנְשֵׁיהֶםנשיהםnə·šê·hemand wives . בָּעֲגָל֕וֹתבָּעֲגָלוֹתבעגלותbā·‘ă·ḡā·lō·wṯin the wagons אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- שָׁלַ֥חשָׁלַחשלחšā·laḥhad sent פַּרְעֹ֖הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh לָשֵׂ֥אתלָשֵׂאתלשאתlā·śêṯto carry him , אֹתֽוֹ׃אֹתֽוֹ׃אתו’ō·ṯōw-