דָּבָר
Genesis 41:46
בְּרֵאשִׁיתבְּרֵאשִׁיתבראשיתbə·rê·šîṯIn the beginning פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter מֵםמֵםמםmɛmforty אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
46וְיוֹסֵף֙וְיוֹסֵףויוסףwə·yō·w·sêp̄Now Joseph בֶּן־בֶּן־בןben-years old שְׁלֹשִׁ֣יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîmwas thirty שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāh. . . בְּעָמְד֕וֹבְּעָמְדוֹבעמדוbə·‘ā·mə·ḏōwwhen he entered the service לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nê. . . פַּרְעֹ֣הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhof Pharaoh מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimof Egypt . וַיֵּצֵ֤אוַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêleft יוֹסֵף֙יוֹסֵףיוסףyō·w·sêp̄And Joseph מִלִּפְנֵ֣ימִלִּפְנֵימלפניmil·lip̄·nêpresence פַרְעֹ֔הפַרְעֹהפרעהp̄ar·‘ōhPharaoh’s וַֽיַּעְבֹ֖רוַֽיַּעְבֹרויעברway·yaʿ·ḇōrand traveled בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt .