דָּבָר
Genesis 40:8
בְּרֵאשִׁיתבְּרֵאשִׁיתבראשיתbə·rê·šîṯIn the beginning פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter מֵםמֵםמםmɛmforty
8וַיֹּאמְר֣וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūthey replied אֵלָ֔יואֵלָיואליו’ê·lāw. . . , חֲל֣וֹםחֲלוֹםחלוםḥă·lō·wm“ We both had dreams חָלַ֔מְנוּחָלַמְנוּחלמנוḥā·lam·nū. . . , ” וּפֹתֵ֖רוּפֹתֵרופתרū·p̄ō·ṯêrto interpret them . ” אֵ֣יןאֵיןאין’ên“ but there is no one אֹת֑וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אֲלֵהֶ֜םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemto them , יוֹסֵ֗ףיוֹסֵףיוסףyō·w·sêp̄Then Joseph הֲל֤וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·w“ Don’t לֵֽאלֹהִים֙לֵֽאלֹהִיםלאלהיםlê·lō·hîmbelong to God ? פִּתְרֹנִ֔יםפִּתְרֹנִיםפתרניםpiṯ·rō·nîminterpretations סַפְּרוּ־סַפְּרוּ־ספרוsap·pə·rū-Tell me your dreams נָ֖אנָאנאnā. . . לִֽי׃לִֽי׃ליlî. ”