דָּבָר
Genesis 24:32
בְּרֵאשִׁיתבְּרֵאשִׁיתבראשיתbə·rê·šîṯIn the beginning פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
32וַיָּבֹ֤אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōcame הָאִישׁ֙הָאִישׁהאישhā·’îšSo the man הַבַּ֔יְתָההַבַּיְתָההביתהhab·bay·ṯāhto the house , וַיְפַתַּ֖חוַיְפַתַּחויפתחway·p̄at·taḥwere unloaded . הַגְּמַלִּ֑יםהַגְּמַלִּיםהגמליםhag·gə·mal·lîmand the camels וַיִּתֵּ֨ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênwere brought תֶּ֤בֶןתֶּבֶןתבןte·ḇenStraw וּמִסְפּוֹא֙וּמִסְפּוֹאומספואū·mis·pō·wand feed לַגְּמַלִּ֔יםלַגְּמַלִּיםלגמליםlag·gə·mal·lîmto the camels , וּמַ֙יִם֙וּמַיִםומיםū·ma·yimand water לִרְחֹ֣ץלִרְחֹץלרחץlir·ḥōṣto wash רַגְלָ֔יורַגְלָיורגליוraḡ·lāwhis feet וְרַגְלֵ֥יוְרַגְלֵיורגליwə·raḡ·lêand the feet הָאֲנָשִׁ֖יםהָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmof his companions אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אִתּֽוֹ׃אִתּֽוֹ׃אתו’it·tōw- .