דָּבָר
Ezekiel 25:7
יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty הֵאהֵאהאhɛɪfive
7לָכֵ֡ןלָכֵןלכןlā·ḵêntherefore הִנְנִי֩הִנְנִיהנניhin·nîI will indeed נָטִ֨יתִינָטִיתִינטיתיnā·ṭî·ṯîstretch out אֶת־אֶת־את’eṯ-- יָדִ֜ייָדִיידיyā·ḏîMy hand עָלֶ֗יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāagainst you וּנְתַתִּ֤יךָֽ־וּנְתַתִּיךָֽ־ונתתיךū·nə·ṯat·tî·ḵā-and give you לְבַגלְבַגלבגlə·ḇaḡas plunder לַגּוֹיִ֔םלַגּוֹיִםלגויםlag·gō·w·yimto the nations . וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙וְהִכְרַתִּיךָוהכרתיךwə·hiḵ·rat·tî·ḵāI will cut you off מִן־מִן־מןmin-from הָ֣עַמִּ֔יםהָעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmthe peoples וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָוְהַאֲבַדְתִּיךָוהאבדתיךwə·ha·’ă·ḇaḏ·tî·ḵāand exterminate you מִן־מִן־מןmin-from הָאֲרָצ֑וֹתהָאֲרָצוֹתהארצותhā·’ă·rā·ṣō·wṯthe countries . אַשְׁמִ֣ידְךָ֔אַשְׁמִידְךָאשמידך’aš·mî·ḏə·ḵāI will destroy you , וְיָדַעְתָּ֖וְיָדַעְתָּוידעתwə·yā·ḏa‘·tāand you will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·weham the LORD . ’