Ezekiel 20:8

יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty
8וַיַּמְרוּ־וַיַּמְרוּ־וימרוway·yam·rū-But they rebelled בִ֗יבִיביḇîagainst Me וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōand refused אָבוּ֙אָבוּאבו’ā·ḇū. . . לִּשְׁמֹ֣עַלִּשְׁמֹעַלשמעliš·mō·a‘to listen אֵלַ֔יאֵלַיאלי’ê·lay- . אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšNone of them אֶת־אֶת־את’eṯ-- שִׁקּוּצֵ֤ישִׁקּוּצֵישקוציšiq·qū·ṣêthe abominations עֵֽינֵיהֶם֙עֵֽינֵיהֶםעיניהם‘ê·nê·hembefore their eyes , לֹ֣אלֹאלא- הִשְׁלִ֔יכוּהִשְׁלִיכוּהשליכוhiš·lî·ḵūcast away וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- גִּלּוּלֵ֥יגִּלּוּלֵיגלוליgil·lū·lêthe idols מִצְרַ֖יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt . לֹ֣אלֹאלאand they did not עָזָ֑בוּעָזָבוּעזבו‘ā·zā·ḇūforsake וָאֹמַ֞רוָאֹמַרואמרwā·’ō·marSo I resolved לִשְׁפֹּ֧ךְלִשְׁפֹּךְלשפךliš·pōḵto pour out חֲמָתִ֣יחֲמָתִיחמתיḥă·mā·ṯîMy wrath עֲלֵיהֶ֗םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemupon them לְכַלּ֤וֹתלְכַלּוֹתלכלותlə·ḵal·lō·wṯand vent אַפִּי֙אַפִּיאפי’ap·pîMy anger בָּהֶ֔םבָּהֶםבהםbā·hemagainst them בְּת֖וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵin אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt .