דָּבָר
Exodus 4:9
שְׁמוֹת֙שְׁמוֹתשמותšə·mō·wṯnames פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
9וְהָיָ֡הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhBut אִם־אִם־אם’im-if לֹ֣אלֹאלאlōthey do not יַאֲמִ֡ינוּיַאֲמִינוּיאמינוya·’ă·mî·nūbelieve גַּם֩גַּםגםgameven לִשְׁנֵ֨ילִשְׁנֵילשניliš·nêtwo הָאֹת֜וֹתהָאֹתוֹתהאתותhā·’ō·ṯō·wṯsigns הָאֵ֗לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lō. . . יִשְׁמְעוּן֙יִשְׁמְעוּןישמעוןyiš·mə·‘ūnor listen לְקֹלֶ֔ךָלְקֹלֶךָלקלךlə·qō·le·ḵāto your voice , וְלָקַחְתָּ֙וְלָקַחְתָּולקחתwə·lā·qaḥ·tātake מִמֵּימֵ֣ימִמֵּימֵיממימיmim·mê·mêsome water הַיְאֹ֔רהַיְאֹרהיארhay·’ōrfrom the Nile וְשָׁפַכְתָּ֖וְשָׁפַכְתָּושפכתwə·šā·p̄aḵ·tāand pour הַיַּבָּשָׁ֑ההַיַּבָּשָׁההיבשהhay·yab·bā·šāhit on the dry ground . וְהָי֤וּוְהָיוּוהיוwə·hā·yūThen הַמַּ֙יִם֙הַמַּיִםהמיםham·ma·yimthe water אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- תִּקַּ֣חתִּקַּחתקחtiq·qaḥyou take מִן־מִן־מןmin-from הַיְאֹ֔רהַיְאֹרהיארhay·’ōrthe Nile וְהָי֥וּוְהָיוּוהיוwə·hā·yūwill become לְדָ֖םלְדָםלדםlə·ḏāmblood בַּיַּבָּֽשֶׁת׃בַּיַּבָּֽשֶׁת׃ביבשתbay·yab·bā·šeṯon the ground . ”