Exodus 3:18

שְׁמוֹת֙שְׁמוֹתשמותšə·mō·wṯnames פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
18וְשָׁמְע֖וּוְשָׁמְעוּושמעוwə·šā·mə·‘ū[The elders of Israel] will listen לְקֹלֶ֑ךָלְקֹלֶךָלקלךlə·qō·le·ḵāto what you say , וּבָאתָ֡וּבָאתָובאתū·ḇā·ṯāmust go אַתָּה֩אַתָּהאתה’at·tāhand you וְזִקְנֵ֨יוְזִקְנֵיוזקניwə·ziq·nêwith [them] יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֶל־אֶל־אל’el-to מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe king מִצְרַ֗יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt וַאֲמַרְתֶּ֤םוַאֲמַרְתֶּםואמרתםwa·’ă·mar·temand tell אֵלָיו֙אֵלָיואליו’ê·lāwhim , יְהוָ֞היְהוָהיהוהYah·weh‘ The LORD , אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God הָֽעִבְרִיִּים֙הָֽעִבְרִיִּיםהעברייםhā·‘iḇ·rî·yîmof the Hebrews , נִקְרָ֣הנִקְרָהנקרהniq·rāhhas met עָלֵ֔ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nūwith us . וְעַתָּ֗הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow נֵֽלֲכָה־נֵֽלֲכָה־נלכהnê·lă·ḵāh-let us take נָּ֞אנָּאנאplease דֶּ֣רֶךְדֶּרֶךְדרךde·reḵjourney שְׁלֹ֤שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯa three-day יָמִים֙יָמִיםימיםyā·mîm. . . בַּמִּדְבָּ֔רבַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bārinto the wilderness , וְנִזְבְּחָ֖הוְנִזְבְּחָהונזבחהwə·niz·bə·ḥāhso that we may sacrifice לַֽיהוָ֥הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD אֱלֹהֵֽינוּ׃אֱלֹהֵֽינוּ׃אלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God . ’