דָּבָר
Deuteronomy 22:24
דְּבָרִיםדְּבָרִיםדבריםdə·ḇā·rîmwords פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
24וְהוֹצֵאתֶ֨םוְהוֹצֵאתֶםוהוצאתםwə·hō·w·ṣê·ṯemof them out אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁנֵיהֶ֜םשְׁנֵיהֶםשניהםšə·nê·hemyou must take both אֶל־אֶל־אל’el-to שַׁ֣עַר׀שַׁעַר׀שערša·‘arthe gate הָעִ֣ירהָעִירהעירhā·‘îrcity הַהִ֗ואהַהִואההואha·hi·wof that וּסְקַלְתֶּ֨םוּסְקַלְתֶּםוסקלתםū·sə·qal·temand stone אֹתָ֥םאֹתָםאתם’ō·ṯām- בָּאֲבָנִים֮בָּאֲבָנִיםבאבניםbā·’ă·ḇā·nîmthem וָמֵתוּ֒וָמֵתוּומתוwā·mê·ṯūto death — אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַנַּעַרהַנַּעַרהנערhan·na·ʿarthe young woman עַל־עַל־על‘al-because דְּבַר֙דְּבַרדברdə·ḇar. . . אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לֹא־לֹא־לאlō-she did not צָעֲקָ֣הצָעֲקָהצעקהṣā·‘ă·qāhcry out בָעִ֔ירבָעִירבעירḇā·‘îrin the city , וְאֶ֨ת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הָאִ֔ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšand the man עַל־עַל־על‘al-because דְּבַ֥רדְּבַרדברdə·ḇar. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- עִנָּ֖העִנָּהענה‘in·nāhhe has violated אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֵ֣שֶׁתאֵשֶׁתאשת’ê·šeṯwife . רֵעֵ֑הוּרֵעֵהוּרעהוrê·‘ê·hūhis neighbor’s וּבִֽעַרְתָּ֥וּבִֽעַרְתָּובערתū·ḇi·‘ar·tāSo you must purge הָרָ֖עהָרָעהרעhā·rā‘the evil מִקִּרְבֶּֽךָ׃סמִקִּרְבֶּֽךָ׃סמקרבךסmiq·qir·be·ḵāfrom among you .