Deuteronomy 1:28

דְּבָרִיםדְּבָרִיםדבריםdə·ḇā·rîmwords דְּבָרִיםדְּבָרִיםדבריםdə·ḇā·rîmwords פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
28אָנָ֣ה׀אָנָה׀אנה’ā·nāhWhere אֲנַ֣חְנוּאֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nūcan we עֹלִ֗יםעֹלִיםעלים‘ō·lîmgo ? אַחֵינוּ֩אַחֵינוּאחינו’a·ḥê·nūOur brothers הֵמַ֨סּוּהֵמַסּוּהמסוhê·mas·sūhave made our hearts melt אֶת־אֶת־את’eṯ-- לְבָבֵ֜נוּלְבָבֵנוּלבבנוlə·ḇā·ḇê·nū- , לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying : עַ֣םעַםעם‘am‘ The people גָּד֤וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wlare larger וָרָם֙וָרָםורםwā·rāmand taller מִמֶּ֔נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūthan we are ; עָרִ֛יםעָרִיםערים‘ā·rîmthe cities גְּדֹלֹ֥תגְּדֹלֹתגדלתgə·ḏō·lōṯare large , וּבְצוּרֹ֖תוּבְצוּרֹתובצורתū·ḇə·ṣū·rōṯwith walls up בַּשָּׁמָ֑יִםבַּשָּׁמָיִםבשמיםbaš·šā·mā·yimto the heavens . וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-We even בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe descendants עֲנָקִ֖יםעֲנָקִיםענקים‘ă·nā·qîmof the Anakim רָאִ֥ינוּרָאִינוּראינוrā·’î·nūsaw שָֽׁם׃שָֽׁם׃שםšāmthere . ’”