דָּבָר
Daniel 6:8
8אִתְיָעַ֜טוּאִתְיָעַטוּאתיעטו’iṯ·yā·‘a·ṭūhave agreed כֹּ֣ל׀כֹּל׀כלkōlAll סָרְכֵ֣יסָרְכֵיסרכיsā·rə·ḵêadministrators , מַלְכוּתָ֗אמַלְכוּתָאמלכותאmal·ḵū·ṯāthe royal סִגְנַיָּ֤אסִגְנַיָּאסגניאsiḡ·nay·yāprefects , וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּאואחשדרפניאwa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yāsatraps , הַדָּֽבְרַיָּ֣אהַדָּֽבְרַיָּאהדבריאhad·dā·ḇə·ray·yāadvisers , וּפַחֲוָתָ֔אוּפַחֲוָתָאופחותאū·p̄a·ḥă·wā·ṯāand governors לְקַיָּמָ֤הלְקַיָּמָהלקימהlə·qay·yā·māhshould establish קְיָם֙קְיָםקיםqə·yāman ordinance מַלְכָּ֔אמַלְכָּאמלכאmal·kāthat the king וּלְתַקָּפָ֖הוּלְתַקָּפָהולתקפהū·lə·ṯaq·qā·p̄āhand enforce אֱסָ֑ראֱסָראסר’ĕ·sāra decree דִּ֣ידִּידיdîthat כָל־כָל־כלḵālanyone דִּֽי־דִּֽי־דיdî-who יִבְעֵ֣היִבְעֵהיבעהyiḇ·‘êhpetitions בָ֠עוּבָעוּבעוḇā·‘ū. . . מִן־מִן־מןmin-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-any אֱלָ֨הּאֱלָהּאלה’ĕ·lāhgod וֶֽאֱנָ֜שׁוֶֽאֱנָשׁואנשwe·’ĕ·nāšor man עַד־עַד־עד‘aḏ-for יוֹמִ֣יןיוֹמִיןיומיןyō·w·mîndays תְּלָתִ֗יןתְּלָתִיןתלתיןtə·lā·ṯînthirty לָהֵן֙לָהֵןלהןlā·hênexcept you , מִנָּ֣ךְמִנָּךְמנךmin·nāḵ. . . מַלְכָּ֔אמַלְכָּאמלכאmal·kāO king , יִתְרְמֵ֕איִתְרְמֵאיתרמאyiṯ·rə·mêwill be thrown לְגֹ֖בלְגֹבלגבlə·ḡōḇinto the den אַרְיָוָתָֽא׃אַרְיָוָתָֽא׃אריותא’ar·yā·wā·ṯāof lions .