דָּבָר
2 Samuel 3:22
שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
22וְהִנֵּה֩וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhJust then עַבְדֵ֨יעַבְדֵיעבדי‘aḇ·ḏêsoldiers דָוִ֤דדָוִדדודḏā·wiḏDavid’s וְיוֹאָב֙וְיוֹאָבויואבwə·yō·w·’āḇand Joab בָּ֣אבָּאבאbāreturned מֵֽהַגְּד֔וּדמֵֽהַגְּדוּדמהגדודmê·hag·gə·ḏūḏfrom a raid , וְשָׁלָ֥לוְשָׁלָלושללwə·šā·lālplunder . רָ֖ברָברבrāḇa great עִמָּ֣םעִמָּםעמם‘im·māmwith them הֵבִ֑יאוּהֵבִיאוּהביאוhê·ḇî·’ūbringing וְאַבְנֵ֗רוְאַבְנֵרואבנרwə·’aḇ·nêrBut Abner [was] אֵינֶ֤נּוּאֵינֶנּוּאיננו’ê·nen·nūnot עִם־עִם־עם‘im-with דָּוִד֙דָּוִדדודdā·wiḏDavid בְּחֶבְר֔וֹןבְּחֶבְרוֹןבחברוןbə·ḥeḇ·rō·wnin Hebron כִּ֥יכִּיכיkîbecause שִׁלְּח֖וֹשִׁלְּחוֹשלחוšil·lə·ḥōwDavid had sent him וַיֵּ֥לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵon his way בְּשָׁלֽוֹם׃בְּשָׁלֽוֹם׃בשלוםbə·šā·lō·wmin peace .