דָּבָר
2 Samuel 23:16
שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
16וַיִּבְקְעוּ֩וַיִּבְקְעוּויבקעוway·yiḇ·qə·‘ūbroke שְׁלֹ֨שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯSo the three הַגִּבֹּרִ֜יםהַגִּבֹּרִיםהגבריםhag·gib·bō·rîmmighty men בְּמַחֲנֵ֣הבְּמַחֲנֵהבמחנהbə·ma·ḥă·nêhcamp , פְלִשְׁתִּ֗יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthrough the Philistine וַיִּֽשְׁאֲבוּ־וַיִּֽשְׁאֲבוּ־וישאבוway·yiš·’ă·ḇū-drew מַ֙יִם֙מַיִםמיםma·yimwater מִבֹּ֤ארמִבֹּארמבארmib·bōrfrom the well בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv לֶ֙חֶם֙לֶחֶםלחםle·ḥemof Bethlehem , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בַּשַּׁ֔עַרבַּשַּׁעַרבשערbaš·ša·‘arnear the gate וַיִּשְׂא֖וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ū. . . וַיָּבִ֣אוּוַיָּבִאוּויבאוway·yā·ḇi·’ūand brought [it] אֶל־אֶל־אל’el-back to דָּוִ֑דדָּוִדדודdā·wiḏDavid . וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōBut he refused אָבָה֙אָבָהאבה’ā·ḇāh. . . לִשְׁתּוֹתָ֔םלִשְׁתּוֹתָםלשתותםliš·tō·w·ṯāmto drink it ; וַיַּסֵּ֥ךְוַיַּסֵּךְויסךway·yas·sêḵinstead , he poured it out אֹתָ֖םאֹתָםאתם’ō·ṯām- לַֽיהוָֽה׃לַֽיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD ,