דָּבָר
2 Kings 8:9
מְלָכִיםמְלָכִיםמלכיםmelaχimkings בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter חֵיתחֵיתחיתχeteight
9וַיֵּ֣לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵwent חֲזָאֵל֮חֲזָאֵלחזאלḥă·zā·’êlSo Hazael לִקְרָאתוֹ֒לִקְרָאתוֹלקראתוliq·rā·ṯōwto meet Elisha , וַיִּקַּ֨חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥtaking מִנְחָ֤המִנְחָהמנחהmin·ḥāha gift בְיָדוֹ֙בְיָדוֹבידוḇə·yā·ḏōwwith him וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālof every ט֣וּבטוּבטובṭūḇgood thing דַּמֶּ֔שֶׂקדַּמֶּשֶׂקדמשקdam·me·śeqfrom Damascus . מַשָּׂ֖אמַשָּׂאמשאmaś·śācamel loads אַרְבָּעִ֣יםאַרְבָּעִיםארבעים’ar·bā·‘îmof forty גָּמָ֑לגָּמָלגמלgā·māl. . . וַיָּבֹא֙וַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōAnd he went in וַיַּעֲמֹ֣דוַיַּעֲמֹדויעמדway·ya·‘ă·mōḏand stood לְפָנָ֔יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwbefore him וַיֹּ֗אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said , בִּנְךָ֨בִּנְךָבנךbin·ḵā“ Your son בֶן־בֶן־בןḇen-vvv הֲדַ֤דהֲדַדהדדhă·ḏaḏBen-hadad מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king אֲרָם֙אֲרָםארם’ă·rāmof Aram שְׁלָחַ֤נִישְׁלָחַנִישלחניšə·lā·ḥa·nîhas sent me אֵלֶ֙יךָ֙אֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵā. . . לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrto ask , הַאֶחְיֶ֖ההַאֶחְיֶההאחיהha·’eḥ·yeh‘ Will I recover מֵחֳלִ֥ימֵחֳלִימחליmê·ḥo·lîillness ? ’” זֶֽה׃זֶֽה׃זהzehfrom this