דָּבָר
2 Chronicles 18:3
דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten חֵיתחֵיתחיתχeteight
3וַיֹּ֜אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merasked אַחְאָ֣באַחְאָבאחאב’aḥ·’āḇAhab מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶל־אֶל־אל’el- יְהֽוֹשָׁפָט֙יְהֽוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , הֲתֵלֵ֥ךְהֲתֵלֵךְהתלךhă·ṯê·lêḵ“ Will you go עִמִּ֖יעִמִּיעמי‘im·mîwith me רָמֹ֣תרָמֹתרמתrā·mōṯagainst Ramoth-gilead ? ” גִּלְעָ֑דגִּלְעָדגלעדgil·‘āḏ. . . וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merAnd Jehoshaphat replied ל֗וֹלוֹלוlōw, כָּמ֤וֹנִיכָּמוֹנִיכמוניkā·mō·w·nî“ I [am] כָמ֙וֹךָ֙כָמוֹךָכמוךḵā·mō·w·ḵālike you , וּכְעַמְּךָ֣וּכְעַמְּךָוכעמךū·ḵə·‘am·mə·ḵāand my people [are] עַמִּ֔יעַמִּיעמי‘am·mîyour people ; וְעִמְּךָ֖וְעִמְּךָועמךwə·‘im·mə·ḵā[we will join] you בַּמִּלְחָמָֽה׃בַּמִּלְחָמָֽה׃במלחמהbam·mil·ḥā·māhin the war . ”